Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Про сказки, фэнтази и детское кино (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2981)

Граф Д 18.12.2012 04:45

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 412968)
Трудно читается, но кому удастся осилить его «Морфологию сказки», тот будет вознаграждён удивительным открытием. Да, дорогие сценаристы, он пришёл к выводу, что волшебные сказки это сценарии обрядов перехода. А форма книги такова: в начале - предположение, и далее – доказательство его верности. Что же такое сценарии обрядов перехода, кто-нибудь знает?

Милая моя, вы Проппа перевернули с ног на голову. Пропп пришел к выводу, что сказки отражают действительность, когда-то существовавшую, что сказка о баба-яге, например, это отголосок каких-то древних обрядов инициации.
При этом его категоричный вывод о том, что композиционное единство сказки объясняется не свойствами нашими психики или художественными достоинствами, а реальной подоплекой - спорно, но не об этом речь.
Сказки это сказки по мотивам обрядов, а не сценарии обрядов. Это дошедшее до нас впечатление, трансформировавшееся многократно. Сама сказка это живой, многоликий устный жанр, который изменялся постоянно, обрастал деталями. И попытка представить их как некие сценарии обрядов это все равно, что глядя (извините за сравнение) на котлету говорить, что это корова.

Вот наткнулся как раз на такую тему - люди пытаются фарш провернуть назад. Теперь народные сказки это оказывается русские веды, сверхзадача предков - продолжение Рода и прочая лепота. Дурошлепство все это вот что.
http://www.tvoispektakl.ru/?p=70

Ого 18.12.2012 10:17

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Недавно в сети наткнулся на фильм "Варвара-краса длинная коса" (1969).
В жанре написано : детский, семейный, фэнтези. А я ее помню еще как сказку.

петр петрович петров 18.12.2012 10:56

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Сказка и есть фэнтази. Так было написано и в предисловии к знаменитой "Библиотеке научной фантастики".

Граф Д 18.12.2012 11:00

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 

Берегиня 18.12.2012 11:35

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Странно, речи вполне скоморошьи, а вот знаний скоморошьих не наблюдается…
Сама я не литератор и не учёный, а театральный режиссёр. И считаю, что если литератор учится у учёного, а учёный у литератора, то проблемы общества смягчаются. Намёк понимаете?

В ответ на моё сообщение, конечно же, никто не кинулся читать Проппа и сами сказки. Ведь русские народные сказки всегда были опасным делом.

Пропп: «В древней Руси никому никогда не приходило в голову записывать сказки. Сказки подвергались не только официальному презрению, как нечто совершенно не стоящее внимания, на них возводились гонения. Рассказывание сказок запрещалось сперва духовенством и церковью, а позднее – правительством. Кирилл Туровский, проповедник 12 века, грозил посмертными муками тем, кто ворожит, гудит в гусли и сказывает сказки. Такое отношение церкви прослеживается через всё русское средневековье. Впоследствии к этому присоединяются правительственные запреты. В указе Алексея Михайловича 1649 года строго запрещается колядовать, загадывать загадки и рассказывать сказки».

«Сказка ложь, да в ней намёк…» Намёками говорят сами сказки, намёками говорит Пропп. Мне тоже приходится говорить намёками, так как местный Колобок любезно подсказал, что когда я пишу просто и кратко, то в правила не вмещаюсь. Понимаю, что изощрённый слог порой раздражает, но выбора нет, краткие слоганы помещают на забора, здесь за них наказывают.

Алхимик 18.12.2012 12:18

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413181)
В ответ на моё сообщение, конечно же, никто не кинулся читать Проппа и сами сказки.

Отчего же, голубушка? Тот час же стремглав устремился я к книжной полке и схватил наугад книгу в пёстрой обложке, которую принял за сказки.
Оказалось, это какая-то омерзительная история о шведском педофиле живущем на крыше, который обхаживал малыша по соседству, и обещал тому показать свой пропеллер.
Дальше, обойдя вниманием плодовитую сказочницу Донцову, мой выбор остановился на "Русских заветных сказках". Занимательное чтиво. Я знал, что русский язык могуч, но не предполагал, что настолько. Усадил детишек - стал им читать. Детям тоже многие слова пришлись там по душе, сейчас бегают вокруг тёщи и с удовольствием смачно матерятся. Скорая почему-то пока задерживается.

Берегиня 18.12.2012 12:45

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Многоуважаемый, Граф, надеюсь к крестьянам вы себя не относите? И к бабам-обрядницам тоже? Так не беритесь делать выводов о том, во что не вникали.

Спасибо за ссылку, прекрасный пример, кстати, происходит это у нас в Питере.

В этом же городе живёт учёный-автор книг «Великорусская женская сряда» и «Ярга-свастика – знак русской народной культуры», он изучает, как народный костюм, так и жизнь тех, кто сегодня ещё сохраняет эти реликвии, созданные собственными руками. Вся одежда знаковая, обрядовая.

Обряды они тоже проводят. Обрядов перехода много, самые важные – рождение, свадьба и смерть. Большинство волшебных сказок заканчиваются свадьбой. К чему бы это?
Конкретные женщины, деятельность которых сегодня совпадает с деятельностью представительницы женского архетипа - Бабы-Яги, ведьмы русских народных сказок. Они ведают, знают, умеют, передают своё знание и умение.

Подробно пишет об учёбе, заданиях Бабы-Яги из сказки «Василиса Прекрасная» Кларисса Пинкола Эстес (этнопсихолог) в книге «Бегущая с волками»

Сценарии обрядов перехода – это схема, морфология, строение, порядок действий. Действия сходные во всех волшебных сказках – прохождение испытаний перед свадьбой.

Каких? Ивану-Царевичу одних, Василисе Прекрасной - других.

Зачем? А вот тут стоит почитать книгу «Русская свадьба» Балашова, Марченко, Калмыковой, где свадебный обряд описан во всех деталях.
Задача многодневного комплекса свадебных обрядов – переход невесты через смерть из состояния девицы, дочки, в состояние жены и матери. Нынче за один свадебный день этого не происходит. Потому-то семьи не склеиваются так часто.

Я показала вам лишь верхушки, кто вникнет, тот, возможно, увидит связи.

Берегиня 18.12.2012 13:13

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Голубчик Алхимик! А вы не задумывались, кто внедрил стереотип, что сказки – они для детей? Здесь много раз озвучивался этот стереотип.

Но лично моего внимания никогда не хватало на чтение Донцовой, да и про Карлсона я узнала с экрана. А «Заветных сказок» и дома не имею, и в библиотеке не брала. Это и не сказки, а диагностические истории, в которых авторы изливают свою боль, страхи, обиды, стереотипы о том, что такое хорошо и что такое плохо, как и вся авторская литература.

Если воспользоваться приёмом Проппа – сопоставить тексты оригинала русской народной сказки и сценария фильма, тут-то и обнаружим, что сценаристы и режиссёры внесли свои домыслы и сказка переродилась, обрела другие смыслы на экране.

Граф Д 18.12.2012 14:33

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413181)
В ответ на моё сообщение, конечно же, никто не кинулся читать Проппа и сами сказки. Ведь русские народные сказки всегда были опасным делом.

Да, особенно Колобок. Вы режиссер, окей! Но излагать мысли вы все-таки как-то должны уметь. Вы понимаете, что когда вы заявляете, что сказки никто не бросился читать и тут же добавляете, что они всегда были опасным делом и в подтверждение приводите бредовые указы семнадцатого века, которые объясняются вовсе не опасностью сказок, о чем знает любой культурный человек, то это выглядит как в огороде бузина, а в Киеве дядька.

Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413181)
«Сказка ложь, да в ней намёк…» Намёками говорят сами сказки, намёками говорит Пропп. Мне тоже приходится говорить намёками, так как местный Колобок любезно подсказал, что когда я пишу просто и кратко, то в правила не вмещаюсь. Понимаю, что изощрённый слог порой раздражает, но выбора нет, краткие слоганы помещают на забора, здесь за них наказывают.

Если бы Пропп говорил намеками, его бы не читали. Наука изучает факты и доносит факты до общественности, а не намекает. Все эти разговоры о скрытом смысле сказок всегда отдают конспирологией.

Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413189)
Голубчик Алхимик! А вы не задумывались, кто внедрил стереотип, что сказки – они для детей? Здесь много раз озвучивался этот стереотип.

Вот! Кто же внедрил этот стереотип? Госдеп? Враги древнего знания? Христиане? Вы театральный режиссер, вы живете в современном мире, неужели вы искренне не понимаете, что культурное развитие этого самого мира обусловлено множеством факторов и не при каких обстоятельствах никакие древние обряды не дожили бы до наших дней, просто потому что познавая мир и объясняя его, человечество отбрасывает условности, не имеющие значения с позиции новых знаний. А сказки оказались в разряде детской литературы, не потому что кто-то так решил, а потому что не может взрослый человек всерьез читать сказки и извлекать из них что-то. Тем более сакральное знание.

Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413189)
Но лично моего внимания никогда не хватало на чтение Донцовой, да и про Карлсона я узнала с экрана. А «Заветных сказок» и дома не имею, и в библиотеке не брала. Это и не сказки, а диагностические истории, в которых авторы изливают свою боль, страхи, обиды, стереотипы о том, что такое хорошо и что такое плохо, как и вся авторская литература.

Уважаемая, "заветные сказки" это такие же русские сказки, как и сказки про Бабу-ягу. Просто, когда Афанасьев и его помощники собирали их, они по цензурным соображениям могли выпустить их только отдельной книгой. Туда входят сказки, в которых употребляется нецензурная лексика, где присутствуют сексуальные сцены, сцены, связанные с экскрементами, а также сказки где высмеивается духовенство.
И вот что интересно это то, что при рассмотрении сказок, как некой путеводной нити, как сценариев обрядов, вот эти сказки как-то выпадают из поля зрения исследователей. Ну вот например, как связана с обрядами инициации сказка, где солдат прибегает к помощи мышки и жука, чтобы отвадить от царевны ее кавалера генерала. Мышка и жук выковыривают из генерала ночью, когда он спит с царевной ммм.. экскременты и обмазывают его. Я дальше не стану рассказывать что сделал генерал, дабы не опозориться во второй раз. Но супротив мышки и жука он ничего сделать не мог, царевна его прогнала, солдат переспал с ней и доложил царю, что она де "не целка".
Даже боюсь представить с какими обрядами перехода соотносится эта замечательная сказка, а между тем это такой же фольклор как и сказка про Василису Прекрасную.
Или вот, баба яга в сказках часто оборачивалась красной девицей и не только кормила и умывала героя, но и отдавалась ему. Но последнее обычно из сказок выбрасывают, дабы не смущать детишек.

Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413184)
Многоуважаемый, Граф, надеюсь к крестьянам вы себя не относите? И к бабам-обрядницам тоже? Так не беритесь делать выводов о том, во что не вникали.

Я вот что должен понять из этих фраз? Что крестьяне и бабы обрядницы что-то знают об обсуждаемом предмете? Или что? Надеюсь, вы не думаете, что среднестатистический русский крестьянин разделяет представления о Роде, Яге и так далее. На самом деле это все сугубо городские современные изыскания, сродни теософии конца девятнадцатого века.

Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413184)
Спасибо за ссылку, прекрасный пример, кстати, происходит это у нас в Питере.

Да, у нас в Питере. Ужас тихий.

Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413184)
Большинство волшебных сказок заканчиваются свадьбой. К чему бы это?

Да к тому, что приключения закончились и началась спокойная жизнь.
Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413184)
Сценарии обрядов перехода – это схема, морфология, строение, порядок действий. Действия сходные во всех волшебных сказках – прохождение испытаний перед свадьбой.

Да, сказки могут напоминать о древних обрядах. Но судить об обрядах по сказкам все равно что по котлете судить о корове (мое предыдущее сравнение было недостаточно объяснено).

Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413184)
А вот тут стоит почитать книгу «Русская свадьба» Балашова, Марченко, Калмыковой, где свадебный обряд описан во всех деталях. Задача многодневного комплекса свадебных обрядов – переход невесты через смерть из состояния девицы, дочки, в состояние жены и матери. Нынче за один свадебный день этого не происходит. Потому-то семьи не склеиваются так часто.

Ну вот мы и подошли к самой сути. Ох, Берегиня, Берегиня. Мне по вашему нику следовало понять все сразу.
Вы искренне считаете, что свадебные обряды и испытания способны склеить семью? Современную семью, в которой муж и жена более-менее самостоятельные люди, что обусловлено культурным и этическим развитием общества? Вы считаете, что кто-то там нарочно приучил считать сказки уделом детей? Думаете, Пропп с вами бы согласился? Думаете, он об этом писал? Я уже говорил о том, что Проппа вы толкуете превратно, вы мне на это ничего не ответили, потому что ответить нечего. С остальными исследователями я не знаком, но я точно знаю, что не один серьезный исследователь не трактует сказки так, как вам бы того хотелось. Ваши взгляды это наивная конспирология со примесью всякого, прости Люцифер, родноверия! Это несерьезно.



Карасик 18.12.2012 14:45

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 413191)
С остальными исследователями я не знаком, но я точно знаю, что не один серьезный исследователь не трактует сказки так, как вам бы того хотелось. Ваши взгляды это наивная конспирология со примесью всякого, прости Люцифер, родноверия!

Граф Д, а почему у вас точные знания по данному вопросу (хоть вы, по вашим же словам, и не знакомы со многими исследователями и их исследованиями), а у Берегини всего лишь ошибочные взгляды?

Вячеслав Киреев 18.12.2012 14:54

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Берегиня, если я увижу хотя бы намёк на рекламу, я вас немедленно заблокирую.

Граф Д 18.12.2012 15:21

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Цитата:

Сообщение от Карасик (Сообщение 413193)
Граф Д, а почему у вас точные знания по данному вопросу (хоть вы, по вашим же словам, и не знакомы со многими исследователями и их исследованиями), а у Берегини всего лишь ошибочные взгляды?

Если после всего того, что я написал выше вы можете задавать такие вопросы, значит вы чего-то еще в этом мире не знаете и не понимаете. Не бесите.

Ого 18.12.2012 15:41

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 413197)
Не бесите.

Указали бы ударение, а то понять можно по всякому.

Злой Злоевич 18.12.2012 15:48

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Цитата:

Сообщение от Лог Лайнер (Сообщение 309955)
Единственный, пожалуй, человек в советско-российском кинематографе, отдавший немеряно сил на возрождение детского кино.

(это о Ролане Быкове на 3 странице)
Скорее, на его обновление: в его времена детское кино в РФ было ещё более-менее живо.

Тетя Ася 18.12.2012 15:52

Re: Про сказки, фэнтази и детское кино
 
Цитата:

Сообщение от Берегиня (Сообщение 413189)
тут-то и обнаружим, что сценаристы и режиссёры внесли свои домыслы и сказка переродилась, обрела другие смыслы

На то они и сценаристы с режисерами:). А кстати, Вы уверены, что коньюктурщиков выполняющих госзаказ ( творческая интеллегенция - она такая) не было тысячи и даже миллионы лет назад? Вот, всегда удивлялась, почему Василиса Премудрая выходит за Ивана-Дурака, ведь явный мезольянс? Да и Вы сейчас, даже не замечая, делаете упор на свадебные обряды. А ведь архитип вечной девственницы или отшельника тоже довольно древние. Мудрая баба-Яга, явно не многодетная мать-семейства. Но о том как стать баба-Ягой - молчок. Возможно эти знания предназначались не для широкого круга, но именно тем они и интересны. А исследователи копают бытовуху.
Да, сказка показывает определенные сценарии, которые разворачиваются по определенным правилам. Но посмотрите, героем в сказках, да в жизни, становится явный нарушитель правил. Смерд Илья-Муромец попадает в княжескую дружину через подвиг, победу над Соловьем-Разбойником. Да как ему вообще такое в голову пришло, его же к воинской службе с детства не готовили, в отличии от того же Добрыни-Никитича. А ведь посмел и победил!!!
Теперь заступлюсь за тех, кого сначала поругала и назвала коньюктурщиками. Внесенные изменения не всегда "госзаказ". Попытки посмотреть на что-то с иной точки зрения - это тоже нарушение правил, может даже бунт, расширяющий возможности и показывающий многранность любой истории. Знаете, не помню от кого услышала, но мне запомнилось: Хорошая книга всегда умнее своего создателя.


Текущее время: 13:12. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot