Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Маленькие секреты большой профессии (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1170)

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:06

Цитата:

Сообщение от Нора@9.08.2008 - 22:03
Надо устроить маленький тренинг хотя бы на примере одной сцены и посмотреть - получится ли у форумчанина выразить картинкой глубину чувств. :pipe:
давайте устроим. прямо тут. возьмем кусок из текста романа какого-нибудь классика - и устроим.
на первом курсе вгика так режиссеров мэтры мучают. :)

Авраам 09.08.2008 22:18

Цитата:

Сообщение от Веселый Разгильдяй@9.08.2008 - 22:06
давайте устроим. прямо тут. возьмем кусок из текста романа какого-нибудь классика - и устроим.
Интересная затея. Не разбора ради, а просто к слову - вот кусок из романа "Бесы", который в свое время сразил меня наповал своей кинематографичностью:

****
...Николай Всеволодович
оставался спокоен. Минуты две он простоял у стола в том же положении,
повидимому, очень задумавшись; но вскоре вялая, холодная улыбка выдавилась
на его губах. Он медленно уселся на диван, на свое прежнее место в углу, и
закрыл глаза, как бы от усталости. Уголок письма по-прежнему выглядывал
из-под преспапье, но он и не пошевелился поправить.
Скоро он забылся совсем. Варвара Петровна, измучившая себя в эти дни
заботами, не вытерпела, и по уходе Петра Степановича, обещавшего к ней зайти
и не сдержавшего обещания, рискнула сама навестить Nicolas, несмотря на
неуказанное время. Ей все мерещилось: не скажет ли он наконец чего-нибудь
окончательно? Тихо как и давеча постучалась она в дверь, и, опять не получая
ответа, отворила сама. Увидав, что Nicolas сидит что-то слишком уж
неподвижно, она с бьющимся сердцем осторожно приблизилась сама к дивану. Ее
как бы поразило, что он так скоро заснул и что может так спать, так прямо
сидя и так неподвижно; даже дыхания почти нельзя было заметить. Лицо было
бледное и суровое, но совсем как бы застывшее, недвижимое; брови немного
сдвинуты и нахмурены; решительно он походил на бездушную восковую фигуру.
Она простояла над ним минуты три, едва переводя дыхание, и вдруг ее обнял
страх; она вышла на цыпочках, приостановилась в дверях, наскоро перекрестила
его и удалилась незамеченная, с новым тяжелым ощущением и с новою тоской.
Проспал он долго, более часу, и все в таком же оцепенении: ни один
мускул лица его не двинулся, ни малейшего движения во всем теле не
выказалось; брови были все так же сурово сдвинуты. Если бы Варвара Петровна
осталась еще на три минуты, то наверно бы не вынесла подавляющего ощущения
этой летаргической неподвижности и разбудила его. Но он вдруг сам открыл
глаза и, попрежнему не шевелясь, просидел еще минут десять, как бы упорно и
любопытно всматриваясь в какой-то поразивший его предмет в углу комнаты,
хотя там ничего не было ни нового, ни особенного.
Наконец, раздался тихий, густой звук больших стенных часов, пробивших
один раз. С некоторым беспокойством повернул он голову взглянуть на
циферблат, но почти в ту же минуту отворилась задняя дверь, выходившая в
корридор, и показался камердинер Алексей Егорович. Он нес в одной руке
теплое пальто, шарф и шляпу, а в другой серебряную тарелочку, на которой
лежала записка.
- Половина десятого, - возгласил он тихим голосом и, сложив принесенное
платье в углу на стуле, поднес на тарелке записку, маленькую бумажку
незапечатанную, с двумя строчками карандашем. Пробежав эти строки, Николай
Всеволодович тоже взял со стола карандаш, черкнул в конце записки два слова
и положил обратно на тарелку.
- Передать тотчас же как я выйду, и одеваться, - сказал он, вставая с
дивана.
****

Нора 09.08.2008 22:21

Авраам, этот кусок именно кинематографичен. Его легко переложить на сценарный язык. Надо бы что-нибудь посложнее, что не лежит на поверхности. :pipe:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:23

Авраам
уххххххх! ну вы коллега А. и жахнули...я-то думал возьмем "репку" или на крайний случай "дюймовочку", а вы сразу - "бесов"!
ойойой... как же к классику да еще и практически не экранизируемому подобраться...
:scary: :scary: :scary:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:24

Нора
Цитата:

Его легко переложить на сценарный язык.
легко??! коллега Н. а вы понимаете что тут придется ДОПИСЫВАТЬ за гения?

Лека 09.08.2008 22:25

Цитата:

Сообщение от Нора@9.08.2008 - 22:21
Авраам, этот кусок именно кинематографичен. Его легко переложить на сценарный язык. Надо бы что-нибудь посложнее, что не лежит на поверхности. :pipe:
Нам на 1-м курсе, на драматургии давали задание переложить на кинематографический язык следующие строки:

"А ты опять сегодня не пришла
А я так ждал, надеялся и верил".

Как известно в сценарии не бывает прошлого времени, т.е. мучение ожидания нужно изложить киногенично. :pleased:

Кто-нибудь хочет попробовать?

Авраам 09.08.2008 22:25

Цитата:

Сообщение от Веселый Разгильдяй@9.08.2008 - 22:23
ойойой... как же к классику да еще и практически не экранизируемому подобраться...
:scary: :scary: :scary:

Дык е ж - я Вам пример привел, где классик, можно сказать, все расписал на блюдечке с голубой каемочкой. Практически готовая раскадровка. А вы говорите - не экранизируемый. :pipe:

Лека 09.08.2008 22:26

Цитата:

Сообщение от Пампадур@9.08.2008 - 20:44
Доказанный факт, у людей с хорошим чувством юмора прекрасно развиты теменные доли мозга, а именно благодаря их деятельности человек способен к творчеству. А вот чувство юмора, как известно - врожденное качество :pipe: Генетика друзья мои - генетика, против нее не попроешь даже усидчивостью на том самом центре тяжести :pipe:
Пампадур, я с Вами. :friends: :pleased:

Авраам 09.08.2008 22:27

Цитата:

Сообщение от Лека@9.08.2008 - 22:25
Нам на 1-м курсе, на драматургии давали задание переложить на кинематографический язык следующие строки:

"А ты опять сегодня не пришла
А я так ждал, надеялся и верил".

Как известно в сценарии не бывает прошлого времени, т.е. мучение ожидания нужно изложить киногенично. :pleased:

Кто-нибудь хочет попробовать?

Дык, опять-таки, классики уже за нас постарались:

****
Бисэй стоял под мостом и ждал ее.
Наверху, над ним, за высокими каменными перилами, наполовину обвитыми
плющом, по временам мелькали полы белых одежд проходивших по мосту прохожих,
освещенные ярким заходящим солнцем и чуть-чуть колыхающиеся на ветру... А
она все не шла.
Бисэй с легким нетерпением подошел к самой воде и стал смотреть на
спокойную реку, по которой не двигалась ни одна лодка.
Вдоль реки сплошной стеной рос зеленый тростник, а над тростником
кое-где круглились густые купы ив. И хотя река была широкая, поверхность
воды, стиснутая тростниками, казалась узкой. Лента чистой воды, золотя
отражение единственного перламутрового облачка, тихо вилась среди
тростников... А она все не шла.
Бисэй отошел от воды и, шагая взад и вперед по неширокой отмели, стал
прислушиваться к медленно наполнявшейся сумраком тишине.
На мосту движение уже затихло. Ни звука шагов, ни стука копыт, ни
дребезжанья тележек - оттуда не слышалось ничего. Шелест ветра, шорох
тростника, плеск воды... потом где-то пронзительно закричала цапля. Бисэй
остановился: видимо, начался прилив, вода, набегающая на илистую отмель,
сверкала ближе, чем раньше... А она все не шла.
Сердито нахмурившись, Бисэй стал быстрыми шагами ходить по полутемной
отмели под мостом. Тем временем вода потихоньку, шаг за шагом затопляла
отмель. И его кожи коснулась прохлада тины и свежесть воды. Он поднял глаза
- на мосту яркий блеск заходящего солнца уже потух, и на бледно-зеленоватом
закатном небе чернел четко вырезанный силуэт каменных перил... А она все не
шла.
Бисэй наконец остановился.
Вода, уже лизнув его ноги, сверкая блеском холодней, чем блеск стали,
медленно разливалась под мостом. Несомненно, не прошло и часа, как
безжалостный прилив зальет ему и колени, и живот, и грудь. Нет, вода уже
выше и выше, и вот уже его колени скрылись под волнами реки... А она все не
шла.
Бисэй с последней искрой надежды снова и снова устремлял взор к небу,
на мост.
Над водой, заливавшей его по грудь, давно уже сгустилась вечерняя
синева, и сквозь призрачный туман доносился печальный шелест листвы ив и
густого тростника. И вдруг, задев Бисэя за нос, сверкнула белым брюшком
выскочившая из воды рыбка и промелькнула над его головой. Высоко в небе
зажглись пока еще редкие звезды. И даже силуэт обвитых плющом перил растаял
в быстро надвигавшейся темноте... А она все не шла.
В полночь, когда лунный свет заливал тростник и ивы вдоль реки, вода и
ветерок, тихонько перешептываясь, бережно понесли тело Бисэя из-под моста в
море. Но дух Бисэя устремился к сердцу неба, к печальному лунному свету,
может быть потому, что он был влюблен. Тайно покинув тело, он плавно
поднялся в бледно светлеющее небо, совсем так же, как бесшумно поднимается
от реки запах тины, свежесть воды...
А потом, через много тысяч лет, этому духу, претерпевшему бесчисленные
превращения, вновь была доверена человеческая жизнь. Это и есть дух, который
живет во мне, вот в таком, какой я есть. Поэтому, пусть я родился в наше
время, все же я не способен ни к чему путному: и днем и ночью я живу в
мечтах и только жду, что придет что-то удивительное. Совсем так, как Бисэй в
сумерках под мостом ждал возлюбленную, которая никогда не придет.

© Акутагава
*****

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:29

Авраам
попробую объяснить свою почему я так сказал.
с точки зрения кинодраматургии тут - у Достоевского - ничего не происходит. хотя прошло больше часа. все - в описаниях чувствах и ощущениях героя.
через ЧТО выражать? диалога нет. действия - практически тоже.
сколько должна идти эта сцена на экране?
что - просто все что делают герои показать через НПЛ и под музыку?
:doubt: :doubt: :doubt:

Пампадур 09.08.2008 22:30

Авраам вы в ударе :happy:

Лека 09.08.2008 22:32

Цитата:

только не надо говорить что режиссеры всегда губят ваши произведения.
Хм-хм. Ну, так говорим не только мы, начинающие. Даже мэтры. :pleased: Только без обид. Опыт, батенька. :pleased:
Цитата:

о каком таком спасительном таланте без ремесла может идти речь, если даже ТУТ НА САЙТЕ СЦЕНАРИСТОВ в конкурсе подавляющее большинство сценариев написано без малейшего понятия об элементарных азах драматургии?
Это сайт непрофессиональных сценаристов. :pleased: Кстати, несмотря на все эти незнания они как-то умудряются продавать свои работы. :pleased:
Цитата:

признайтесь: кто из вас написал больше 5 драфтов одного и того же своего сценария пм - для себя самого, чтобы лучшее было? боюсь что таких немного...
Мы в мастерской писали по 6 вариантов в среднем.

И все-таки - талант первичнее. :pleased:

Нора 09.08.2008 22:32

Лекин пример интересен. :pipe:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:39

Лека
дорогая коллега Лека!
скажу вам откровенно - мне на первичность и вторичность глубоко наср###ь. это опять начинается взаимное словоблудие коего тут на форуме хватает: что первее - яйцо или курица и тому подобное. так же мне наср###ь на то что кто-то продает свои плохие сценарии. и на то что мэтры говорят что режиссеры губят их сценарии - тоже наср###ь и розами засыпать!

вы прекрасно поняли о чем я так страстно писал.

а то что вы пишете много драфтов и следовательно тщательно и вдумчиво работаете - за это вам глубокий профессиональный респект.
:friends:

Титр 09.08.2008 22:42

Нора, сможешь переложить на кинематографический язык строки которые Лека дала?


Текущее время: 22:45. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot