Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Мухомор, Вот, в том-то и дело, что без флэшбэков и пересказов, отсылок в диалогах, тип, "Ну, ты помнишь, Вася, как мы с Петрухой..."
|
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Михаил Бадмаев, А, воть, римейк "Профессионала" в виде сериала, да, еще, на нашей почве, это, что-то, я вам доложу...
|
Re: Нестандарт
Цитата:
ГГ говорят: "Ты предал один раз, предашь и второй" Потом герою, которого ГГ предал говорят: "Ты его никогда не простишь?" Герой, который не может простить: "Если бы это касалось только меня, но ..." Потом та, которой тоже касалось: ... бла-бла Так шаг за шагом, не разговаривая со зрителем. |
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Мухомор, Тут разговор со зрителем, не в смысле прямой, как прием отчуждения, предложенный великим Брехтом... Тут иное - у зрителя/читателя возникают вопросы и много вопросов, а по ходу действия, постепенно, появляются ответы.
|
Re: Нестандарт
Цитата:
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Фантоцци, Да и в комедии это важно. Станиславский ввел такое понятие - роман роли. Воть, бэкстори это, по сути, то же самое, только это инструмент драматурга и режиссера.
|
Re: Нестандарт
Цитата:
Автора со зрителем - якши. |
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Цитата:
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Фантоцци, Зависит от числа серий в сезоне....
|
Re: Нестандарт
Михаил Бадмаев, В смысле, ужасно и смешно :) Тянули, тянули и не вытянули :)
А, что до "Никиты", дык, был отечественный римейк с Амалией Мордвиновой в роли "нашей Никиты", а вы говорите, менталитет не тот :) |
Re: Нестандарт
Мухомор, Героя со зрителем - отчуждение Брехта.
А тут автора со зрителем, тут вы правы... Если, это будет правильно понято и прочитано режиссером, это будет айс... |
Re: Нестандарт
Михаил Бадмаев,Во!!!! Вспомнил!!! "Охота на Золошку" - наш римейк "Никиты" :)
|
Re: Нестандарт
Цитата:
Ну, надо глянуть, аж интересно стало... (Но - я имел ввиду не Никиту, а одного куда более отмороженного и колоритного персонажа) |
Re: Нестандарт
Михаил Бадмаев, Вы, очевидно, имели в виду героиню "Леона"?
|
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Михаил Бадмаев, А римейк "Беглеца" с Серебряковым в роли Томми Ли Джонса видели?
|
Re: Нестандарт
Михаил Бадмаев, Если, не "Леон", то кого?!!!!
|
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Фантоцци, Ну от чего не планируется... Просто, краткие синопсисы первых серий... Ну, вряд ли вы распишите сразу все истории вертикалки.
|
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Фантоцци, Ну, вы же знаете, что такой сериал вы один писать не будете. Будет пул - 3-4 автора, которые будут фигачить по 2-3 серии.
|
Re: Нестандарт
вот по поводу 24- серий - Дом с лилиями" - показана жизнь трех поколений
|
Re: Нестандарт
Цитата:
Цитата:
Кол-во серий: 12+ (лучше 40+) Главное сориентировать, а там сами разберутся, уточнят, если угадаете в заявке их чаяния и нужды. ) |
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Цитата:
Но я вернулся к просмотру рекомендованного сериала "Лестница в небеса". Ну, блин... я так не напишу. :( |
Re: Нестандарт
Цитата:
|
Re: Нестандарт
Цитата:
В идеале пишется заявка, описание персонажей, пилот, синопсис первой и второй серии, краткие сюжеты (по полстранички) ещё на 8 серий. Для первого разговора должно хватить, потом могут попросить ещё чего-нибудь добавить типа арки героев. |
Re: Нестандарт
Михаил Бадмаев, Согласен, некоторые трудности при адаптации бесспорно возникнут, кое что придется менять радикально
|
Re: Нестандарт
Досмотрел первую серию "Лестницы". Очень рекомендую всем! Это реально - жесть!
Особенно в контексте здешнего обсуждения. |
Re: Нестандарт
Кирилл Юдин, "Лестница в небеса"? Надо посмотреть... Говорят, это адаптация корейского оригинала...
|
Re: Нестандарт
Цитата:
http://rosserial.net/online/lestnica.../1-seriya.html |
Re: Нестандарт
Кирилл Юдин, Да это он и есть!!!! Есть корейский оригинал с тем же названием, а это наша адаптацмя.
|
Re: Нестандарт
Кирилл Юдин, Что удивительного? Вон сколько зарубежных сериалов адаптировали и ничего. Ажно, два испанских сериала один за другим. А чем корейские хуже испанских? Даже, "Счастливы вместе" и то адаптация зарубежного ситкома.
|
Re: Нестандарт
Испанские "Черная лагуна" и "El Barco" - наши адаптации "Закрытая школа" и "Корабль"
Корейская "Лечтница в небо" и наша адаптация с таким же названием. Обычная практика. |
Re: Нестандарт
Цитата:
В общем, это нужно видеть. |
Текущее время: 09:49. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot