Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Советы постороннего. (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=727)

Тополь 02.11.2007 19:30

Татьяна Гудкова
Ну, пожалуйста, как вставлять открытки (оказывается, я не умею) и обложки в форум?

Смотритель 02.11.2007 19:31

Цитата:

Сообщение от Тарантина@2.11.2007 - 18:11

Цитата, Смотритель, она на то и ЦИТАТА. Читайте сценарий в оригинале. :tongue_ulcer:

1. Англоязычные сценарии в оригинале и читаю. (Слава Богу, нет нужды знакомиться с ними через толмачей местного разлива - Гоблин не исключение.)
2. Сценарий на своем компьютере нашел (в разделе "неформатированных"). Читаю:

MIA
Don't you hate that?

VINCENT
What?

MIA
Uncomfortable silences. Why do we
feel it's necessary to yak about
bullshit in order to be
comfortable?

VINCENT
I don't know.

MIA
That's when you know you found
somebody special. When you can
just shit the fuck up for a minute,
and comfortably share silence.

3. Wow! В "оригинальном" сценарии действительно стоит "shit the f*** up"!!! Проблема только в том, что...

4. В фильме Миа произносит (проверил только что) "SHUT THE F*** UP".

5. То, что она произносит, может быть и грубо, но по-английски смысл имеет. Фраза же "shit the f*** up" не груба - она БЕССМЫСЛЕННА ВООБЩЕ.

Разгадка? Опечатка, милые мои. Опечатка в том варианте сценария на том сайте, откуда мы с Тарантиной свои экземпляры и закачали. На других сайтах (сценарных) этой опечатки, к счастью, нет. (Миа грубовата, но ведь не на китайском же она говорит, в самом-то деле!)

Посему совет Тарантины верен: читайте оригинальные сценарии. Не просто водите по тексту взглядом. Буквы - они буквы и есть. Проблема в том, складываются ли эти буквы в смысл. (При сомнении всегда выручит DVD - уж этот-то у всех есть!)

Читайте. И желательно с пониманием того, что читаете. :tongue_ulcer: :tongue_ulcer: :happy:

PS. Наберите в Google следующую фразу (кавычки обязательно, так Гугл читает фразу не по словам, а именно целиком): "shit the fuck up". А теперь посмотрите на САМУЮ ПЕРВУЮ СТРОЧКУ ГУГЛА. Поисковик недоуменно (красным цветом) спрашивает:

Did you mean: "shut the fuck up"?

И ведь прав, собака...

Татьяна Гудкова 02.11.2007 19:33

Цитата:

Сообщение от Тополь@2.11.2007 - 19:30
Ну, пожалуйста, как вставлять открытки (оказывается, я не умею) и обложки в форум?
В свойствах картинки копируете ее адрес.

Потом в окне с новым сообщением форума щелкаете на пиктограмме с мелкими горами и вставляете тот адрес картинки.

Тополь 02.11.2007 19:38

http://3dmasterkit.ru/gallery/images/572796-sm.jpg
Опять нет?

Татьяна Гудкова 02.11.2007 19:40

Цитата:

Сообщение от Тополь@2.11.2007 - 19:38
http://3dmasterkit.ru/gallery/images/572796-sm.jpg
Опять нет?

Есть :)

Тополь 02.11.2007 19:45

Вложений: 1
Татьяна Гудкова
Какое счастье! Спасибо!

Эндрюс 02.11.2007 19:54

Цитата:

Сценарии рука писать не поворачивается, а нерасписанные идеи никто покупать не хочет.
Браво, Зелиг. :friends:
Естественно, идея без оформления ничто и даже денег не стоит. Вообще не стоит. :yes:

Зелиг 02.11.2007 20:06

Цитата:

идея без оформления ничто и даже денег не стоит.
Стоит. И очень дорого. Если ты продюсер. :happy:

Эндрюс 02.11.2007 20:23

Цитата:

Миа грубовата, но ведь не на китайском же она говорит, в самом-то деле!)
Миа Уоллес могла сказать всё что угодно, даже и с китайским акцентом. :yes: Если поняли, что она из себя представляет.

Эндрюс 02.11.2007 20:23

Цитата:

Характерно, что в гареме маститого профессионала может одновременно присутствовать до 10-15 новичков!
По ходу у вас всегда плохое настроение.

Цитата:

Ремарки, объясняющие актеру способ его поведения на сцене. Пример. Виктор. (сжимая кулаки и брызжа слюной)
Я сам иногда этим грешу. Прописываю в ремарке действие, из-за лени. Лень писать действие отдельной строкой. Ну и что?

Цитата:

У сценария есть титульный лист, где название сценария написано 72-м кеглем, и рядом какое-то красивое оформление титула: рюшечки, рамочки, рисунки.
Когда я был "молодым и неопытным" я как-то умудрился отослать часть работы (тогда я ещё отсылал часть, не доверяя) куда-то, по студиям. Название "Оплошка" было написано 30 кеглем, и красным цветом. Повторю, ну и что?
Другое дело, что некоторые (такие как вы) таких авторов автоматически записывают в графоманы и удаляют скрипт, не читая.

У меня такое чувство, что Нежи Лец и Смотритель - один и тот же человек. Чисто по стилистике постов.

Авраам 02.11.2007 20:38

Цитата:

Сообщение от эндрюс@2.11.2007 - 20:23
У меня такое чувство, что Нежи Лец и Смотритель - один и тот же человек. Чисто по стилистике постов.
Да не, характеры не сходятся... Энергетический напор, так сказать, разный. Если этот парень так умеет перевоплощаться - он сценарист неслабый :pipe:

Тополь 02.11.2007 20:51

А еще знаете, как пишут сценарии – вот так Причем легко, уже не одно десятилетие, и очень удачно продают, (было бы имя).

ИВАН
Я ЧТО-ТО АНАНА ВОВОВ ЫОЫОЫ
ЫЛВЛВЛВЛВЛВ. А Я ТОЖЕ ПОПОПО УЛУЛУ.

СИДОР
ВОТ И Я ПРО ТО ЖЕ ГОВОРЮ, ПИСАТЬ МОЖНО,
КАК ХОЧЕШЬ!

Т.е. все заглавными буквами и посередине. И на мой взгляд, это весьма удобно читать актерам.

Эндрюс 02.11.2007 22:03

Цитата:

характеры не сходятся... Энергетический напор, так сказать, разный
Немножко разные характеры и напор. Мне надо было выразится: "похожие" у них. :blush:

Смотритель 02.11.2007 23:00

Цитата:

Сообщение от эндрюс@2.11.2007 - 20:23
У меня такое чувство, что Нежи Лец и Смотритель - один и тот же человек. Чисто по стилистике постов.
Да, юноша... Вы, я смотрю, и в стилистике разбираетесь - явно не хуже, чем в апельсинах...

Эндрюс 02.11.2007 23:39

Цитата:

Сообщение от Смотритель@2.11.2007 - 23:00
Да, юноша... Вы, я смотрю, и в стилистике разбираетесь - явно не хуже, чем в апельсинах...
Я разбираюсь не только в стилистике и апельсинах, а ещё и в кино.
Возможно, даже наверняка, вы в этом тоже разбираетесь (быть может, окромя апельсинов :pipe: ). Только уж больно занудно и скучно разбираетесь, Смотритель. Это правда (и без всякого злого умысла :yes: ).


Текущее время: 18:49. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot