Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Сценарий по книге (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2021)

Эрри Х 12.01.2015 13:36

Re: Сценарий по книге
 
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 552545)
Да. И оно даже иногда появляется на местном конкурсе объёмом в 150 страниц и припиской что это только первая часть первой части, а всего их будет шесть, он сейчас аккурат третье 150-страничие четвёртой части заканчивает и нельзя ли увеличить разрешённый для публикации объём хотя б до 500 страниц, а то книжка по которой он пишет больно толстая попалась.

При том, зачастую, такой чудотворец не приемлет никакой критики, и на все замечания сходу бросается ссылкой на книгу: там было вот так, я это в сценарий всё и передрал без изменений, вы и писателю будете предъявы кидать?

Я против таких ссылок и доказываний своей правоты...
Помню в школьные годы очень любила "Мастера и Маргариту", но я бы не смогла... Но свою книгу бы я смогла в сценарный формат переделать.
Так в чем же разница, я совсем запуталась..

Нарратор 12.01.2015 13:38

Re: Сценарий по книге
 
Цитата:

Сообщение от Джанет (Сообщение 552552)
А на местном конкурсе такое тоже случалось?

Особенно, когда фантастический эпос пытались переложить в сценарий.
А вообще попыток экранизаций было множество. И все по одному шаблону: главу прочёл - перевёл её в сценарный формат (реплики столбиком, текст кубиками), давай вторую главу перелаживать и так далее. В итоге сценарий разрастается до чудовищных размеров, а на конкурсе ограничение по страницам. Автор плакать, возмущаться, а после первых оценок - проклятья изрыгать и писателем загораживаться, как бойцом штрафбата на войне.

Цитата:

Сообщение от Джанет (Сообщение 552552)
Вот например я не могу воспринять критику профана... а критику профессионала - с благодарностью...

И такое было.
Понять бы только, кого автор считает профессионалом. Зачастую раздаются вопли:
- Ты предъяви сперва свои оскары, глобусы и пальмовые ветви, чтоб вякать на мой шедевр!

Эрри Х 12.01.2015 13:39

Re: Сценарий по книге
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 552555)
Думаю, что написание сценария по книге - это самое лучшее упражнение для начинающего автора. Очень помогает понять специфику сценарного письма.
Конечно, что-то путное на выходе вряд ли получится. Но некоторые навыки приобретутся.
Сразу писать собственный сценарий гораздо труднее.

А я так не думаю... Это сложно для начинающего и он может запутаться... если уж учиться начинающему, то у мастера сценарного дела и на его же сценариях, анализируя их.

сэр Сергей 12.01.2015 13:39

Re: Сценарий по книге
 
Адаптация - по сути, перевод с одного языка на другой. Как при всяком переводе, что-тотеряется, чем-то жертвуют сознательно, что-то сознательно меняют ради сохранения смыслов. Мнедумается, для этого необходимо в совершенстве владеть обоими языками. Но, можно ли сказать о начинающем авторе, что он в совершнстве владеет?

Нарратор 12.01.2015 13:44

Re: Сценарий по книге
 
Цитата:

Сообщение от Эрри Х (Сообщение 552556)
Но свою книгу бы я смогла в сценарный формат переделать.

Самое смешное - что и такое было.:happy:
И по тому же принципу:

Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 552557)
главу прочёл - перевёл её в сценарный формат

Один добрый человек даже одновременно писал и книжку и сценарий. По главам.

Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 552555)
Думаю, что написание сценария по книге - это самое лучшее упражнение для начинающего автора.

А я думаю, что пустая трата жизни.
Не зря Пелевин почитал-почитал сценарные учебники, да и сказал: нет уж.

Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 552555)
Очень помогает понять специфику сценарного письма.

Для этого сперва надо прочитать десяток экранизированных книг, а потом посмотреть их экранное воплощение.
"Три мушкетёра" там, "Приключения Электроника", тот же "Престиж" Нолана. Только тогда начинаешь понимать эту специфику. Если автор, конечно, желает её понять вообще, а не считает, что сценарий по книге - это просто книжный текст взять и в такую прикольную форму переставить.

Эрри Х 12.01.2015 13:50

Re: Сценарий по книге
 
Книжку по главам читать и так писать, конечно, неправильно. Но книжку прочитать и вникнуть в суть, а потом написать сценарий согласно структуре сценария, не думая сколько глав там...

сэр Сергей 12.01.2015 13:51

Re: Сценарий по книге
 
Эрри Х,
Цитата:

Сообщение от Эрри Х (Сообщение 552556)
Так в чем же разница, я совсем запуталась..

Еще, присной памяти Михаил Ромм говорил о том, что есть авторы, обладающие кинематографическим мышлением, к такимон относил Пушкина и Толстого.

Булгпков, на мой взгляд, тоже относится к этой категории литераторов, у него, довольно четкие зрительные образы.

Сложнее, причем, неимоверно, адаптировать авторов без подобного мышления, "чистых", так сказать, литерторов - личностные переживания или философию, довольно непросто перенести на экран. Вот, как я говорил, при экранизации "Имени Розы" от философской составляющей романа отказались напрочь.
И, вот, Нарратор, замечательный, в этом смысле, пример привел
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 552516)
Интересно, а как начинающий поступил бы с переложением в сценарий романа "Престиж" Кристофера Приста?


Ого 12.01.2015 13:53

Re: Сценарий по книге
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 552562)
Еще, присной памяти Михаил Ромм говорил о том, что есть авторы, обладающие кинематографическим мышлением, к такимон относил Пушкина и Толстого.

Недавно передачу смотрел. Там сказали, что первым, кто начал писать в Голливудском стиле был Дюма. Возможно, потому его так охотно экранизируют.

Ого 12.01.2015 13:55

Re: Сценарий по книге
 
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 552560)
Не зря Пелевин почитал-почитал сценарные учебники, да и сказал: нет уж.

Так разные книги бывают. Некоторые вполне удобно переделываются в сценарий. Другие и не представляешь как.

Эрри Х 12.01.2015 14:04

Re: Сценарий по книге
 
Сергей, во всех произведениях есть четкие зрительные образы, но все-таки уже опытный сценарист напишет сценарий по книге.
Вот я задам общий вопрос, кто из вас бы мог написать сценарий по книге, только честно?

сэр Сергей 12.01.2015 14:05

Re: Сценарий по книге
 
Ого,
Цитата:

Сообщение от Ого (Сообщение 552564)
Возможно, потому его так охотно экранизируют.

Мне думается, его экранизируют, потому что, это романы действия.

Эрри Х 12.01.2015 14:07

Re: Сценарий по книге
 
Про себя скажу честно - не смогу по чужой книге.

сэр Сергей 12.01.2015 14:08

Re: Сценарий по книге
 
Эрри Х,
Цитата:

Сообщение от Эрри Х (Сообщение 552569)
во всех произведениях есть четкие зрительные образы,

Да как вам сказать... Тут, вопрос. кинематографичны ли эти образы. Я же говорил о, например, описаниях внутренних, личностных переживаний.

Все это глубоко... Но, есть проблема - этого не видно.

Эрри Х 12.01.2015 14:09

Re: Сценарий по книге
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 552573)
Эрри Х,

Да как вам сказать... Тут, вопрос. кинематографичны ли эти образы. Я же говорил о, например, описаниях внутренних, личностных переживаний.

Все это глубоко... Но, есть проблема - этого не видно.

А вы не ответили на вопрос.

Нарратор 12.01.2015 14:10

Re: Сценарий по книге
 
Цитата:

Сообщение от Эрри Х (Сообщение 552561)
Но книжку прочитать и вникнуть в суть, а потом

...составить план, наметить повороты, определить какие персонажи лишние, каких лучше скрестить с другими, превратив троих в одного, какие события оставить, какие изменить, какие убрать, а какие ещё и самому додумать и ещё over 9000 нюансов, о которых начинающий и понятия скорее всего не имеет.
Чего далеко лазить. Возьмите первую главу "Гарри Поттер и Философский камень". Начинается она со знакомства с семейстом Дурслей - глава семьи владеет фирмой по продаже электродрелей, утром идёт на работу и видит вокруг себя мистическое оживление - совы летают, люди какие-то в старинных одёжах лазают, говорят о чём-то непонятном, в новостях передают о загадочных событиях, случившихся прошедшей ночью и упоминают фамилию Поттеров, что приводит Дурсля в холодный пот, ибо они его родичи, которых он знать не знает. Дурсль мчится домой, дома проводит военный совет с женой - следует описание этих Поттеров, и что Дурсли с ними не общаются. А ночью возле дома Дурслей появляются волшебники с годовалым ребёнком.

Зуб на отгрызание, начинающий по своей неопытности счёл бы всё это крайне важным, нужным и интригующим для фильма, немедленно втащя это в сценарий.
Опытный сценарист Кловз же выбросил 95% первой главы ко всем чертям, сразу начав фильм с явления волшебников возле дома Дурслей.

Цитата:

Сообщение от Ого (Сообщение 552564)
кто начал писать в Голливудском стиле был Дюма. Возможно, потому его так охотно экранизируют.

По книжке ДАртаньян в первый свой день сцепился в драке с опытным дуэлянтом, которого боялся весь Париж (уж не знаю, кто кому привет тут передал - Дюма Просперу Мериме или наоборот). В экранизациях я этого момента не припомню. А ведь какой лакомый кусманчик это был бы. В представлении начинающего сценариста.


Текущее время: 07:04. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot