Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
При этом на драматургию плевать вообще. Где в этой сцене конфликт? Если представить, что это аутлайн сценария, то фильм получается комедийный. Тупенькой комедией. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Имена этих американских сценаристов, которых угораздило поработать с копирайтерами? Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Именно исходя из этих рейтингов ( а не циферок на кинопоиске и т.д) формируется топ каналов и цена на секунду рекламы ) Цитата:
А в журнале у нас был целый раздел где мы их публиковали (без имени автора). Очень, кстати, людям нравилось. Цитата:
Я и не спорю. Цитата:
А еще она обманет зрителя, который не читал сценарий и будет уверен что стрелял совсем другой человек. И главный герой будет в этом уверен. Он тоже сценарий не читал. Цитата:
Цитата:
Знакомые работали с Джеймсом Крамером. Хз насколько он там сцценарист,но американский ) А так-то с американцами делалась адаптация Счастливы вместе. Бы где-то ролик, в котором американец делился впечатлениями ) Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
1. До взлета единичные серии в разных шоу. Это почти гарантия блата. Нанимают райтеров на весь сезон. Фрилансеров нет, но их и в титрах почти никогда нет. Мой первый сценарий получил written by кредит другой чувак, что совершенно нормально... который просто чувак с улицы. Вот это не есть нормально. Сейчас его глянул - он в нескольких шоу получил (купил?) по 1-2 кредита, после чего получил в ПМ EP и written by за чужой сценарий, и карьера поперла. 2. У некоторых резкий скачок со staff writer до ESE. Это совершенно невероятно. Почти все за всю жизнь ни разочка до ESE не поднимаются. Это уже формально writer-producer. Сидит не на зарплате. 3. У одной карьера началась с этого дорогущего шоу. За какие-такие заслуги? 4. Близнецы с единичных written by скакнули до шоураннеров, после чего стали SE на WOT. Лишь один поднялся на Престолах с нуля. Теоретически может быть еще сколько угодно райтеров, не указанных на IMDB, какие-то еще могут появиться (главное же продюсеров, а сценаристишки подождут), какие-то никогда, но в любом случае эти главные. И они жесть. Включая шоураннера. Вики о нем говорит: Judkins was born in Salt Lake City, Utah, to a large Mormon family that is said to include 60 first cousins. Ниче так родственничков должно быть. Было бы удивительно, если бы они сотворили что-то стоящее. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Единичные кредиты в дневных сериалах. Нет, не сценарист он. Мошенником заделался, наивных русских разводил, потом наивных хохлов. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Экранизация ужасна. Но тем кто не читал Джордана, наверное, понравится, учитывая дефицит фентези. Расовое разнообразие, опять таки. И феминизм - вся повестка как на ладони. Но вроде там 7.4 был рейтинг на прошлой неделе ) Что выше на три единицы чем поставил бы я ) Цитата:
Актеры, кроме парочки, совсем деревянные. На уровне массовки Игры Престолов ) |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Продюсер в 89-94, на каком-то говне. Я даже не знаю, что это продюсерство могло означать. Логично предположить, что ничего, раз больше не продюсировал. Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Я тормоз. Сутки понадобились допереть, что Агата меня из малолеток в старики вчера записала, потому что я же мошенник, выдающий себя за этого профессора: :)
https://youngscreenwriters.com https://youngscreenwriters.com/wp-co.../2019/02/2.png |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Разница в том, что у нас гоуранером себя назвать может кто угодно ))) Я и сам знаю двух человек, которые считают себя шоуранерами. У одного даже комната была. И в ней человек пятнадцать Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
А у нас придумали штраф за 10-ти копеечный подарок. Это я о пакетах, которые теперь нельзя дарить.
|
Re: Курилка. Часть 175
Перейдёте в состав России - забудете про все свои пакеты.
|
Re: Курилка. Часть 175
А мне вот интересно, Амазон накручивает рейтинги на IMDb или мои вкусы, реально, настолько отличаются от вкусов большинства* Это я о Колесе Времени )
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
И, если сценарий совсем плох (я не смотрел), то необычно, что никакие сценаристы его писали. Логично было бы, чтобы они разбирали историю (кто ж из новичков от такого откажется), а дальше трудились квалифицированные рабочие пчелки. Written by кредиты (и соответствующее бабло, прописанное в WGA MBA) пчелкам давать не требуется. Цитата:
https://snegiri-studio.ru/scenarij-f...rialov-skachat Чисто в тему перлов. :) Цитата:
Шоураннер - это просто профессия. В ней есть Линделоф. Есть Круз, который по части производства (но не девелопмента) на несколько голов его выше. Есть как-его-там-полицейский-с-рублевки, который неспособен даже сценарную комнату организовать. Есть и неспособные вообще ни на что, кроме как называться шоураннерами. Это ж никем не лицензируемый частный бизнес, в обеих странах. Цитата:
Цитата:
КП: 5.945 IMDb: 7.50 Если вкусы русских совпадают с другими, то IMDB похоже накручен. А уж Амазоном или шоураннером - только гадать. Но очень даже может не совпадать. А еще русский перевод может быть говном. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Но даже без первоисточника масса сцен ниочем. В которых не то что событий нет, нет раскрытия персонажей, максимум какая-то информация - тупо говорильня. И снято дешево - видно что огромные камни, разлетающиеся от взрыва из чего-то легкого. Так лет тридцать назад снимали. Задники нарисованы хорошо...но так бросаются в глаза, что жуть. Логики в действиях персонажей часто нет. Причем настолько, что о том, что одна из героинь в кого-то влюбилась нам рассказывают - без этого никто бы не понял *в книге этот диалог есть, то там все понятно до него). Даже Ведьмак, которого все ненавидят лучше ) Цитата:
Цитата:
Вот этот человек с большим... контрабасом ) https://www.imdb.com/name/nm2829180/?ref_=fn_al_nm_2 Цитата:
Richard Vaczy ... (executive producer) (363 episodes, 2006-2012 Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
https://drive.google.com/file/d/1g1u...DWJAVKllq/view Даже не надейся когда-либо увидеть такой сценарий переведенным на русский. Цитата:
Цитата:
EP не должность, а титул. И невозможно сказать, что он означает. Инвестор или спонсор. Или шоураннер. Или его любовница. Что угодно может. А тут на IMDB отправили, что он сценарист, должность которого называлась EP - совсем бред. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Печальные будни российского капитала.
Наивно полагать, что народ хоть когда-то будет жить лучше. А могли бы быть реально впереди планеты всей. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Кстати, вчера было 200 лет со дня рождения Некрасова. :) |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Цитата:
В отличие от текста выше, где "это убийца, но зритель его не видит", сценарий - это не список действий, а фильм на бумаге. Переводить нужно не тупо текст, а картинки, которые в нем закодированы. Сейчас кодирование зачастую такое, что как бы всего Толкина не проще было, чем один сценарий. То, что я пару дней назад в теме про оформление насочинял - очень простой пример. Очень простыми словами, которые перевести несложно. Но потрудиться все же надо, иначе получится очень криво. Наверняка в моем примере очень криво, ведь я по факту писал его, переводя с инглиша в своей голове. А такие сценарии, как спек Carnival Row и пилот Leftovers, обязательно не просто переводить, а перекодировать картинки на русский. Иначе получится аля "на экране человек ударяет другого человека, и выглядит это комично, но трагично". Эти слова не кодируют картинку, а пытаются описать ее. http://www.fempiror.com/otherscripts...ings1-FOTR.pdf FADE UP: An ancient PARCHMENT MAP of MIDDLE EARTH ... moving slowly across the MAP as if drawn by an unseen force the CAMERA closes in on a PLACE NAME ... MORDOR. НЕПЕРЕВОДИМЫЙ АМЕРИКАНСКИЙ СЦЕНАРНЫЙ ТЕРМИН: Древняя ХОЛСТОВАЯ КАРТА СРЕДИЗЕМЬЯ ... медленно движемся по карте, как будто она рисуется невидимой силой, КАМЕРА останавливается на НАЗВАНИИ МЕСТНОСТИ ... МОРДОР. TEASING SHOTS: SAURON forging the ONE RING in the CHAMBERS of SAMMATH NAUR. КАДРЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО НАЗВАТЬ КРАТКИМ МОНТАЖОМ: САУРОН выковывает ЕДИНОЕ КОЛЬЦО в ПОКОЯХ САММАТ НАУРА. В середине: A S***M OF ARGUMENT erupts around the room. CLOSE ON: FRODO ... sound disappears as he watches in SLOW MOTION ... the angry faces, the shaking fists, the accusa***y fingers, his eyes move to the RING ... THE HUM grows louder in his head. ШТОРМ АРГУМЕНТА вырывается по комнате. КРУПНЫЙ ПЛАН: ФРОДО ... звук исчезает, когда он начинает смотреть в ЗАМЕДЛЕНИИ ... Как тебе мой перевод текста сценария ЛОТРа (перевод текста, а не перевод сценария)? Внутренний экран не скукожился от таких картинок? :) И с переводом терминов беда. Как перевести FADE UP? Да ну нафиг его переводить. Как перевести SMASH CUT? А никак. Тем более, что в наше время он как правило используется не классическим переходом, а частью картинок: PUSHING IN ON KEVIN -- We can almost see the needle in his eyes move from yellow into the RED as we SMASH TO: SMASH UP ON THE MAN'S BACK as he moves against THE WOMAN DRUMS THROB. And we SMASH CUT TO: Как не переведи, не увидишь ты здесь красоты, созданной Линделофом. Будешь думать, что режиссер с оператором картинки нарисовали. Необходим не просто перевод, а переписывание этих картинок на русском. Я сейчас даже ради интереса не попытаюсь этого сделать. И полностью проснувшийся вряд ли стал бы. Необходимо мастерское владение сценарным языком. У меня оно как бы есть, да вот только не на русском. Я некомпетентен делать такой перевод! Что уж говорить про переводчиков, работающих с чисто текстом. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Лучше не скажешь. |
Re: Курилка. Часть 175
хочется,
Цитата:
http://forum.screenwriter.ru/showthr...p?t=657&page=3 |
Re: Курилка. Часть 175
сэр Сергей,
1. Я же привел два термина, перевести которые нереально. В том посте их нет. 2. Зато есть феерический бред. Прям почти на 100% нереально феерический бред. |
Re: Курилка. Часть 175
хочется,
Цитата:
И это не пост один, а целая тема. Цитата:
Допустим. А пример можно - в чем, например он состоит? Ну, вот это Цитата:
БУРНЫЙ СПОР разгорается в комнате - как вариант. Нет? |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Предлагаешь использовать переход НАПЛЫВОМ? :) Хоть кто-то поймет? "Отрезок времени" - какой-то непонятный мне полет бреда. Цитата:
Цитата:
Сильно разные картинки в этих вариантах. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
хочется,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
хочется,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Русский ридер может не иметь ни малейшего понятия и что WE SMASH TO означает. Я бы наплевал на такого ридера, посоветовав ему идти работать на завод или в правительство, а кино оставить тем, кто способен хоть на что-то, но большинству такой подход практиковать не стоит. Но, ноу проблем - нефиг новичку вообще все эти каты юзать. Корчить из себя профи лучше уже став им. Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Потому как наше сознание перепрошивают совершенно разными программами. И у меня такое чувство, что это делает один программист из одного центра ибо программы появляются на удивление синхронно. Как только в РФ стали реабилитировать Сталина в Украине подняли тему голодомора и репрессий. Как только в РФ стали ностальгировать и пропагандировать СССР, в Украине стали запрещать символику СССР. В России ввели уголовную статью за отрицание праздников 23 февраля и 8 марта, в Украине убрали эти праздники и ввели статью за их проведение! В России пошла движуха ,статьи лидеров,что типа мы братья и нам нужно воссоединяться. В Украине приняли закон что Россия враг и агрессор и за отрицание этого и войны с Россией будут штрафовать. Удивительно синхронно нас прошивают совершенно диаметрально противоположными программами. А это значит - нас делают непримиримыми врагами и делают это из одного центра. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Кстати наши монтажёры тоже никогда не говорят наплыв, а только "микс" -смешение. А потому, что монтажки FC и давинчи с англ. интерфейсом. |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Насколько я знаю 23 февраля просто отменили, но праздновать его вам никто не мешает. Мешают использовать советскую символику, согласно закону ) А с восьмым марта, вроде ничего еще и не решили. Сказали что отменят и сделают что-то новое и все. И ни о каких санкциях за празднование его я не слышал. Хотя особо я не слежу. Кствти. Первое мая тоже отменят, если что ) |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
Это точно в Беларуси охотятся за продуктами и товарами из России, а не наоборот? |
Re: Курилка. Часть 175
Цитата:
|
Текущее время: 16:03. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot