Брэд*Кобыльев абсолютно согласна по поводу "Жука в муравейнике" :friends: . Есть непроверенная информация, что уже кто-то взялся. Буду выяснять подробности...
|
Цитата:
Поймал себя на мысли, что ощущения двойственные - могут ведь испортить, хады! :cry: Но, потенциально - отличный психологический триллер... |
Брэд*Кобыльев, уж не знаю обрадует ли такая информация:
"Актеры Максим Суханов («24 часа») и Александр Самойленко («Ночной Дозор») занялись продюсерством. Возглавляемая ими «Студия IV» совместно с компанией «Глобал TV» начала работу над 16-серийным телесериалом «Отель «У погибшего альпиниста» по произведениям братьев Стругацких «Отель «У погибшего альпиниста» и «Жук в муравейнике». Сценарий фантастического детектива написал Олег Егоров. Постановку этого крупнобюджетного проекта осуществит те¬атральный режиссер Владимир Мирзоев, за плечами которого уже есть одна киноработа - эротическая комедия «Учительница первая моя» (1997). По словам Александр Самойленко, «у Мирзоева давно была идея экранизировать повесть Стругацких, у нас с Максимом Сухановым тоже. Наша студия выкупила права на «Альпиниста», в тоже время мы узнали, что компания «Гло¬бал TV» собралась экранизировать «Жука в муравейнике». Мы решили объединить два проекта, тем более, что обе истории рассказывают об одном и том же - борьбе Добра со Злом и до¬пустимой мере компромисса в этой борьбе». Одну из ролей в ленте сыграет Максим Суханов. По словам продюсеров, к проекту, скорее всего, присоединятся Александр Калягин, Сергей Маковецкий, Константин Хабенский!" - по материалам журнала Action №2 (ноябрь) Инфа старовата, но вроде как что-то снимали - массовка в каких-то сценах отснялась. Я тоже в раздумьях, что из этого выйдет :doubt: |
Цитата:
вы вчитайтесь: Цитата:
Цитата:
|
Хотя, конечно, надо посмотреть. Чем чёрт не шутит, в принципе.
Но уж очень разные книги. Действительно, кстати, на одну тему, правда, не на ту, о которой Самойленко говорит. |
Советский фильм был неплохой "Отель у погибшего альпиниста".
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Коть
Очень милую четырехсерийку "Дни ангела" сняли. И еще что-то. |
Соля, спасибо за информацию :friends:
Ну, что бы у них там не получилось - для полнометражной экранизации "Жук в муравейнике" в любом случае открыт. Ведь та же трактовка Тарковского не отменяет другие варианты - вон, вроде как, кто-то где-то планирует снять более приближенный к тексту "Пикник на обочине"... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
нам такой кины не нада ;) |
Я посмотрела фильм. По-моему рецензии слишком "сладкие". Меня начало подташнивать где-то на восьмой минуте фильма. Рецензии и отзывы об этом кино очень хорошее, но я ожидала чего-то большего и более продуманного, а не столь пустого. Противостояние двух сторон на мой взгляд показано не глубоко, а очень поверхностно. Испоганить такое произведение! :shot:
|
А вот полюбуйтесь, что об "ОО" пишут на Кролик.ру в ветке Бондарчука:
Никого Нет21.01.2009 20:00 "Говнодел — это не тот, кто плохо снимает кино, а тот кто плохо делает свою работу, в данном случае снимает кино. Я имею право называть кого-то говноделом если хорошо делаю свою работу, а я не режиссёр и кино сейчас не работаю. А то что сделал Ф. Бонадрчук — это многомиллионная халтура. Вы скажете — "титанический труд"? А в чём труд конкретно Бондарчука? Есть большая работа декораторов, художников, супервайзеров по комп. графике, я не говорю о том, что она прекрасна, я говорю о том, что она большая. А Бондарчук только трындел в прессе про свой шедевр, что получилось я видел, так же как и все остальные. Он плохо сделал свою работу — потому и говнодел. Не можешь делать — не берись. Фамилия не гарантия таланта. Kos21.01.2009 20:37 "А в чём труд конкретно Бондарчука?" Из этого вопроса следует, что Вы не имеете не малейшего представления о функциях режиссера :) "большая работа декораторов, художников, супервайзеров по комп. графике" и все остальное, полностью зависят от режиссера. Никого Нет21.01.2009 21:05 Естественно зависит. Я этого не написал, но мне не нравится как это сделано. Но суть не в этом, а в том, что делал эту "большую работу" не Бонадрчук, а декораторы, художники и прочее. А режиссёр говорил, что делать. "Говорил, что делать" — "делал", чувствуете разницу? Да, коненчо следить за процессом построения декораций, придумывать, руководить процессом — это тоже работа, и работа проделана была большая. Но сам-то фильм не цепляет, декорации напоминают на декорации к фильму "Вспомнить всё" — так же всё неприятно выглядит. А кто отвечает за конечный продукт. Ага, режиссёр. Rotenbaron21.01.2009 22:45 Нет-нет-нет, вы непременно в чем-то неправы. Он сейчас придумает, где и в чем! fadlnaser22.01.2009 18:43 Вы сделайте сам что-нибудь, стоит лишь увлечь людей, потому что создание киноленты это - процесс, зависящий от Команды, которую собирает Режиссер. А слюнявить бессильным ядом... Давайте сделайте что-нибудь достойное, и я помогу, я звук сделаю нашару. Только свистните. Вера Водынски22.01.2009 14:22 p.s. на "обитаемый остров" сходить не забудьте... забудешь тут, пожалуй... Дарьюшка22.01.2009 17:38 Говорить, что делать, тоже уметь надо... Похоже, Федор умеет))) |
Я тоже это читал)) Однако Фёдор Сергеевич редко бывает на своём ресурсе. И вообще не факт, что бывает. . .
|
Цитата:
"Я имею право называть кого-то говноделом НЕ ПОТОМУ ЧТО хорошо делаю свою работу, А ПОТОМУ ЧТО НИ НА ЧТО ВООБЩЕ НЕ СПОСОБЕН И НЕ ВИЖУ ДРУГОЙ ВОЗМОЖНОСТИ ОБРАТИТЬ НА СЕБЯ ВНИМАНИЯ." |
А ещё всё думаю про "ОО"... Гигантская работа, честное кино. Книгу не читала - поэтому с поклонниками романа полноценно дискутировать не могу. Степанов не бесит, Евланов отличный, Сирин отличный, Бондарчук и Серебряков хорошие. Блин, даже Куценко не бесит! А по халтурщикам типа Гармаша вывода о картине делать, считаю, нельзя. Такие работают на своих двух штампах, зашибают "деньгу" и на любую работу наводят шлейф "срубания бабла".
|
Гнус, да бросьте. Ничего там нет отличного. Халтура, как она есть - с провисаниями истории, равным темпом, кучей КУЧЕЙ плагиата, гл.героем-дауном и актёрами, которые не понимают что именно играют.
Это не фантастика. А уж за такую кучу бабла - это не фантастика вдвойне. Чёрт, великолепный "Эквилибриум" сняли за сумму, чуть ли не вдвое меньшую, и там придраться не к чему. Полагаю, фишка просто в том, что вы не понимаете этот жанр. А кинофантастика (что бы там не говорили во ВГИКе) - это именно отдельный кино-жанр. |
Цитата:
Самый вопиющий пример - в начале фильма, когда закадровый голос вещает о величайших достижениях педагогики - и сразу же после этого нам демонстрируют ГГ со скоммунизженными у дедушки часами. И всё - мир распадается. Плюс, опять же, плагиат. Как только в качестве жителей планеты мы видим Зорга и Человека-пингвина - мир распадается ещё раз, и фильм отправляется в категорию "тупой трэшак", где ему и место. |
Да, плагиата море. И лучше было бы следовать книге - там он учился говорить по ихнему, а тут - бац! - и уже сразу понимает! И первые 5 минут можно спокойно выбросить - они ни о чём.
|
Зато сейчас кредиторы выбивают с ФБ бабло. Мелочь, а радует.
|
Я вот смотрел это кино. сказть что оно очень хорошее не могу, но надо признать, что и сказать что оно очень плохое тоже. может сюжет где-то и провисает, может актеры халтурят и прочее. но как зрелище оно вполне заслуживает того, что бы потратить на его просмотр свое время. я жду продолжения и буду его смотреть.
|
На мастер-классе Алиева 21.02.09 подробно разбирались причины неудачи "ОО". Главной Алиев назвал отсутствие цели ГГ, краеугольного камня сценария. Главной целью на протяжении всего фильма рассматривалось - спастись, вернуться с враждебной планеты. На это должно было нанизываться все остальное. А в фильме получилось то, что получилось:гламурный блондин с белозубой улыбкой бесцельно бродит во враждебном мире, ничего не предпринимая.
Там же, на мастер-классе, сценарист "Монгола" на пальцах объяснил принципы экранизации. Выяснилось, что Володарский на каком-то этапе рассорился с Бондарчуком, сценарий "ОО" отдали двум немаститым сценаристам, а те "следовали книге". Чего, по словам Алиева, категорически делать нельзя. |
Нат Бермуд
Что- то часто уважаемому господину Володарскому стали мешать враги. Интересно, на каком этапе его сценарий просто так вот, за здорово живешь, передаликаким-то мистическим "немаститым" авторам? Это не так просто сделать. Володарский не мальчик, чтоб такие "надувательные" договора подписывать. В общем, как говорил Станиславский - "слабо верится". :pipe: |
Мог сам отказаться. А денег на маститых не хватило (бюджет-то маленький :happy: ).
|
Герус
Цитата:
Цитата:
|
ЛенаНепродюсер, я тоже думаю, что не просто так они повздорили. Скорее, сценарий требовал ого-го каких доработок. Но это уже другой вопрос.
|
Цитата:
|
НеМаститые значит .... Дяченки известные авторы фантастики. :pipe:
Я читала интервью с продюсером. Он сказал, что Володарский переписывал раз 10, но его вариант все равно его не устроил, поэтому он передал материал тем, кто разбирается в фантастике. |
В фантастике может быть. Но маститыми сценаристами их точно не назовешь.
|
Цитата:
|
Цитата:
Но!!! Не может человек быть и чтец и жнец и на дуде игрец. Ну не далась ему фантастика. :no: Да, Дяченки не маститые сценаристы, но маститые фантасты. :pipe: Конечно, написать роман и написать сценарий - это две совершенно разные вещи. :pipe: |
Цитата:
:friends: |
Цитата:
|
Сергеевич, нормально снято. Уж минимум на 4+. При не самом крутом бюджете, чтоб показывать военные баталии.
|
Цитата:
|
Цитата:
Но киношники, конечно же, "выше этого". О ляпах "Последнего бронепоезда" вообще молчу -- это что-то феерическое! :horror: Касательно ОО: чтобы качественно снимать фантастику, мало пригласить фантастов исправить в сценарии то, что можно исправить. Необходимо еще, чтобы режиссер разбирался в фантастике, раз уж он не гений. Это Тарковскому позволительно было не разбираться -- он все равно делал новый смысл и новую атмосферу. Остальным -- учиться, учиться и учиться! Но зачем им? Они ведь и так великие... :happy: P.S. Вот в анимации не всё так плохо. Посмотрел недавно часть рабочих материалов "Мальчика и тьмы" по раннему роману Лукьяненко и мультяшной "Кин-дза-дзы". И знаете -- очень недурно! |
Цитата:
|
Текущее время: 01:22. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot