Пояснения Брэда Кобыльева, ИМХО, совершенно справедливы, если речь идёт о мелодраме или детективе. А, вот, с комедией - сложнее (не про трюковую). Тут - или доверяешь чувству юмора режиссёра (а я б не очень доверял - когда на них столько висит), или прописывай в ремарках нюансы, может и не столь существенные для действия, зато создающие комический эффект; порой - весьма тонкий. Но, конечно, везде важно чувство меры: надо понимать, что и реж-р и актёры - не полные идиоты.
:happy: |
Дэн, абсолютно согласен. Тонкий юмор часто возникает из сочетания обстоятельств, происходящих вокруг реплик героев. Которые прописывать... сочтут за дилетанта :happy:
В общем... несколько напряжно помимо творческих задач, которые сами по себе непросты... думать еще и о том, не обидятся ли режиссер, редактор и т.д. за влезание в их сферу деятельности. Но такова наша сценарическая участь! :rage: :happy: |
Цитата:
|
Цитата:
КРУТЫЕ ПАЦАНЫ наезжают на ГЕРОЯ КРУТЫЕ ПАЦАНЫ (борзея) - Ты чо в натуре?.. Самый крутой?.. Круче маршрута, мля?... Герой в ужасе убегает. КРУТЫЕ ПАЦАНЫ (цинично) Вот то-то же! А то - крутой, крутой... КАМЕРА наезжает на Крутых Пацанов. Крутые Пацаны в ужасе разбегаются. Некоторые из них остаеются лежать, раздавленные камерой. :pipe: |
:happy:
|
Друзья!
Хотел бы отформатировать сценарий сериала (10 серий) по американскому формату. Я так понимаю, теперь он общепринят?;) НО! Сериал во многом построен на диалогах! Причем, это не мыло, а primetime series. Как быть с форматированием? Ведь если оставлять для диалога узенькую полоску по центру - выйдет невероятное количество трудночитаемых страниц. Пытался найти ОРИГИНАЛЫ американских сценариев - greys anatomy (Анатомия Грей), desperate housewifes (Отчаянные Домохозяйки), house m.d. (Доктор Хаус), то есть тех сериалов, где именно ДИАЛОГ занимает ключевое место, но не нашел. В интернете висят только копии-подстрочники БЕЗ ФОРМАТИРОВАНИЯ. Где бы найти официальный сценарий в сети типа: http://www.twiztv.com/cgi-bin/transcript.c...n2/lost-220.pdf но не для action, a для РАЗГОВОРНОГО праймтайм сериала? Заранее спасибо. Также жду Ваших советов, возможно приходилось сталкиваться с подобным форматом. Или может "американский формат" применим только в кино и на ТВ распространяется лишь частично? |
Цитата:
|
На данный момент сценарий будет представляться на несколько каналов. Он уже написан. Это - законченное произведение, которое необходимо привести в соответствующий вид.
Вопрос в том - каким должен быть этот вид и особенно формат диалогов? Буду рад также любым ссылкам на готовые образцы. Просто мы все время говорим о "правильном форматировании" и при этом образцами служат в-основном фильмы действия. А про диалоговые сериалы никто и не вспоминает. А ведь их много и они весьма популярны. Вопрос в том - как выглядит формат там!? С уважением |
Голливудский (классический) формат один, подробно о нем написано здесь, программу для быстрого приведения текста к сценарному формату можете скачать здесь.
Одно из преимуществ сценарного формата - сразу видно где в сценарии действие, а где бесконечное бла-бла-бла. На данный момент никто в России не требует строго соблюдения сценарного формата, все сценарии одинаково читаются (или не читаются), поэтому можете отправлять текст в любом виде. |
Цитата:
Берите тот формат, что принят на этом конкурсе (см, главную страницу кнопки слева) - неошибётесь. :yes: |
screenwriter.ru
Я хорошо знаю представленный Вами документ (формат). Кстати, огромное Вам спасибо за разъяснения, в свое время именно информация с данного ресурса очень помогла! Но мне кажется, сейчас меня не до конца поняли. Попробую пояснить на конкретном примере: http://www.twiztv.com/scripts/house/.../house-102.htm Это - один из самых рейтинговых сериалов США, обгоняющий по рейтингу в этом году тот же LOST. По сути, все строится на "детективном" расследовании болезни человека и способов ее излечения. Прошу, обратите внимание на МАССИВНЫЕ диалоги! По сути, "Доктор Хаус" больше напоминает пьесу, нежели киносценарий. Так вот - неужели и данный сериал оформляется также!? Или все-таки есть РАЗЛИЧНЫЕ ФОРМАТЫ. Я очень люблю четкую форму, но мне кажется, что мы упираемся лишь в ЧАСТЬ того, что знаем. Уверен, что в США существует СТАНДАРТ для ТВ-сериалов с преобладанием диалога и этот стандарт ОТЛИЧАЕТСЯ от "классического голливудского"... п.с. Кстати, вот нашел такую ссылку: http://www.bbc.co.uk/writersroom/scriptsma...creenplaytv.pdf Изучаю. Диалог вроде также, но какая-то странная форма записи сразу двух персонажей параллельно (рядом на странице). Гм. |
Цитата:
|
Тетя*Ася
Прошу Вас, взгляните на сценарий Доктора Хауса по ссылке выше. Даже не зная английский, можно увидеть примерный объем чистого текста диалогов. Всем Вот! Нашел искомое:). http://www.scriptwritersnetwork.org/swn/in...v-script-format Кто-нибудь поможет с переводом тех мест, где указаны ОТЛИЧИЯ от кино-формата? Или, возможно, есть русский вариант данной статьи? Спасибо. |
Сюжет построенный на диалогах больше характерен для пьесы. Автор имеющий имя, в принципе может позволить себе многие вольности, особенно если пишет в тандеме со своим режиссером. Но все таки лучше исходить из современных реалий и реакций редакторов компаний. Вы можете послать в любом виде и форматируя диалоги пособственному желанию ( самое легкое отформатировать по центру), но большинство редакторов глянув на огромное кол-во диалогов не разбавленных действием или игрой деталей, подчеркивающих смысл диалогов, скорее всего отнесутся к нему прохладно.
|
Тетя*Ася
Уже внес правочки в сообщение вверху. Обратите внимание. Уверен, что для различных форматов ШОУ существуют несколько разные стандарты. Поэтому снова прошу Вас! Посмотрите по ссылке на сценарий "Доктора Хауса". И это - не отдельно взятый случай, а целое направление в сериалах. |
Текущее время: 10:43. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot