Re: Вопросы об украинском кино.
"Смешно. И вот почему: неужели город-герой Киев и город-герой Одесса находятся в разных странах? " Нет, ПОКА в одной.
|
Re: Вопросы об украинском кино.
Цитата:
Анатолий Борисов, а на МОЙ вопрос Вы ответить желаете? Если можно, пожалуйста, по существу.))) |
Re: Вопросы об украинском кино.
СЕВАСТОПОЛЬ, Вести.ру - Во всех кинотеатрах Украины теперь показывают фильмы только на украинском языке. Официально русский никто не запрещал. Однако по новому закону компании должны закупать картины только у местных дистрибьюторов. А те в свою очередь делают перевод только на государственный язык. Где теперь смотреть кино русскоязычному населению Крыма?
В кинозале всего три человека, но здесь даже такое количество зрителей редкость. Предыдущий сеанс, как и многие другие, отменили. Никто не пришел. Кинотеатры пустуют, потому что жители Севастополя с трудом понимают и слова актеров и даже надписи на рекламных плакатах. Яркие афиши зазывают прохожих труднопроизносимыми для них словами. В севастопольских кинотеатрах на данный момент сразу несколько премьер — в прокате мировые блокбастеры с такими названиями: «Повстання планети мавп», " Ковбої проти прибульцЁв ", «Перший месник». Все Фильмы только в украинском переводе. Русский язык в кино фактически под запретом, хотя население города почти на 100 процентов русскоязычное. Здесь никто не выступает против государственного языка Украины, но запрет родного русского воспринимают болезненно. «Зрители, когда узнают, что сеанс на украинском, они разворачиваются и уходят»,— рассказывает Ольга Потапова, директор кинотеатра. Не сказать, что в кинотеатре совсем не пользуются русским. Чтобы всем было понятно, информационные надписи, предупреждения на этом языке. Сотни отзывов в книгах жалоб тоже. «Здесь живет русский народ. Очень глупо слушать фильмы на украинском языке. В жалобной книге процентов 90, касающихся русского языка»,— говорит Ольга Потапова. Сейчас за русский язык в Крыму даже наказывают. Когда в прокате появились картины, озвученные неукраинскими актерами, кинотеатры оштрафовали. При этом формально запрет вроде бы не политический, а чисто коммерческий. Компаниям лишь запрещено покупать фильмы в России, ведь на Украине есть свои дистрибьюторы. Но они на русский язык принципиально не переводят. «Это по сути общественно-политическая акция со стороны власти для того, чтобы не дать возможности русскоязычному населению на территории Украины смотреть фильмы на родном языке. Но это вообще нонсенс. Половина населения Украины это русскоязычные граждане»,— говорит Геннадий Басов, депутат городского совета Севастополя. Новая волна украинизации привела к тому, что в Севастополе вспомнили забытое с 1990-х годах слово «видеосалон». В городе-герое началось подпольное киносопротивление. В нелегальных конторах, на съемных квартирах показывают то же, что и в кино, только озвучка другая. Смотреть фильмы в домашних условиях для многих единственный шанс понять, о чем там говорят. И хотя такая видеозапись не всегда идеальна, зрителей здесь, зачастую, больше, чем в просторных кинозалах. От русского языка в Севастополе отказываться не хотят. Взял отсюда http://www.kinobusiness.com/content/view/4947/31/ |
Re: Вопросы об украинском кино.
Морквогрызка. "Анатолий Борисов, а на МОЙ вопрос Вы ответить желаете?". Отвечаю - я кинозритель.
|
Re: Вопросы об украинском кино.
Свен, сообщение -- не в тему. Тема не о глупости чиновников, не о перегибах и не том как в крымских кинотеатрах успешно дискридитируют украинский язык.
Тема о том, как создавать украинское кино. Что касается именно Севастополя. Я в этом году туда не ездила, но отдыхала там неоднократно, это мой самый любимый город, в который я планирую перебраться. Так вот. В Севастополе НЕТ проблемы украинского языка. Несколько лет назад я, будучи там на отдыхе, по ошибке позвонила в Дом Офицеров Российского флота. Говорила я по-украински, офицер российского флота, после минутной паники, перешел на украинский язык. Правда, он пытался назначить мне свидание, но это не существенно.))) В Севастополе есть Украинский культурный центр. Там масса кружков, коллективы ездят с выступлениями по всему миру. Люди на улицах, на остановках, продавцы в магазинах -- все переходят на украинский язык, если к ним обращаешься по-украински. Да, да! Это я Вам про РЕАЛЬНЫЙ СЕВАСТОПОЛЬ рассказываю, а не про тот, про который в ГАЗЕТАХ ПИШУТ. Так, что я прошу Вас больше не муссировать тему насильственной украинизации. Повторяю: ТЕМА О ТОМ, КАК СОЗДАВАТЬ УКРАИНСКОЕ КИНО. |
Re: Вопросы об украинском кино.
Цитата:
|
Re: Вопросы об украинском кино.
Морквогрыз-Ка, мне все равно, но Вы не с той стороны курите, ей-богу!
Средний русскоязычный телефильм до кризиса окупался примерно за 2 года примерно в такой пропорции: 65% - Россия, 30% - Украина, Казахстан, Прибалтика, 5% добиралось на дисках. Вот Вам, как говорится, и весь ..й до копейки! В смысле украинское кино на данном этапе нерентабельно. Как станет рентабельным, так сразу начнет создаваться. Как завещал Карла Маркс с Фридрихом Ницше. |
Re: Вопросы об украинском кино.
Ого, "Ворожею", к примеру, посмотрите. Написала отличная украинская сценаристка - Ярослава Сегал. Сняли в Украине, украинскими руками и с украинской душой. Хороший фильм и в прокате российском, насколько мне известно, у него были достойные рейтинги.
|
Re: Вопросы об украинском кино.
А мне бы хотелось делать кино, которое бы смотрели во всем мире. И совершенно не важно на каком языке, хоть на китайском, если события происходят в Китае...
|
Re: Вопросы об украинском кино.
Цитата:
|
Re: Вопросы об украинском кино.
Нарратор,
Ага, там еще есть старшина Вась Ков.:) Они, кстати, затевались "Как закалялась сталь" снимать - не знаю, что получилось. |
Re: Вопросы об украинском кино.
Цитата:
Вообще, о чем мы говорим? В Советское время снимали же "Вавилон ХХ" и "Пропала грамота". Фильмы шли на украинском? Их смотрели в России? Я никогда и нигде не находила информации, что их дублировали на русский. Если Вы знаете такие варианты - подкиньте ссылку. Тоже любопытно было бы посмотреть. |
Re: Вопросы об украинском кино.
Цитата:
|
Re: Вопросы об украинском кино.
Цитата:
Но дело не в этом. Тогда люди не рассуждали: "А кто это смотреть будет? А окупится ли оно?" Они творили. Как Бог на душу положит. Разве в советское время не снимали "г...о"? Снимали. Масса фильмов была сделана о борьбе хорошего с лучим, или как тогда говорили, "он, она и доменная печь". Но если не "нацеливаться" на шедевр, его и не будет! Что ж это Аризона молчит? |
Re: Вопросы об украинском кино.
Цитата:
Правда, на китайский я украинские стихи не перведу... Сори!!! Китайською не володію... |
Текущее время: 04:24. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot