Ща, полюбуюсь. надеюсь, вы за меня отомстили.
|
Веселый*Разгильдяй
Вот с жанром я с вами согласна. Представляю, как вы меня разделаете под орех..... :confuse: :confuse: :confuse: :horror: |
Ирина*Зарецкая
Цитата:
а свое мнение я там написал с абсолютно холодным носом. просто это - действительно дилетантский текст. но с очень большими претензиями на художественность. ничем не подкрепленными. таких текстов мне приходилось (и приходится) читать по работе...ойойойой! скажу по секрету коллега И.З.: я действительно в подобных опусах читаю только первые пять-десять и последние пять страниц. и все. в ведро. |
Веселый*Разгильдяй
Вы сначала в "Помогите" загляните, а? |
Веселый*Разгильдяй
А ваще - НЕ БОЮСЬ. буду работать. |
Цитата:
|
"Помогите" - ветка. Там у меня вопрос. Ответа в ваших присланных документах нет.
|
Действительно проще заметить ошибку в чужом сценарии, нежели в своем. Но для этого и нужны рецензии... Я замечу ошибку в сценарии соседа, сосед - в моем. Итог: все ошибки исправлены.
А что касается заявки о том, что если хорошая идея, то на ошибки внимания не обращают... ох, какой не факт! Я работаю на студии и вижу как редакторы и авторы, ответственные за подбор сценариев, выбирают работы... Профи уже по первой странице (а разве по первой странице о идее сценария возможно судить?) могут сказать, кто перед нами: новичок, который свою первую работу прислал в студию, или человек, который знает что делает. На самом деле идеи в любом случае МАЛО, нужно уметь подать эту идею и оформить таким образом, чтобы читая (редактор, режиссер) мог образно представить всё то, что происходит. А четкая структура, придуманная не нами, именно для этого и служит - дать возможность читателю ПРЕДСТАВИТЬ. А если я читаю гениальнейший (по задумке) сценарий и там написано: "Герой картинно водит носом туда-сюда" - что я в своем воображении представляю? Профессионалы обращают внимания на свои ошибки, ламеры - закрывают на них глаза. Вот в чем разница. Вот в чем разница и в отношении к критике. Одни говорят вымученное: "Спасибо!" - на замечания (всегда субъективные), а другие начинают с вами спорить и объяснять, почему ваша претензия к фразе: "Врач колдует над больным" - не оправдана. Вот. |
Цитата:
Я тоже считаю: обречен тот сценарист, который неадекватно реагирует на критику. Это значит, что он считает себя состоявшимся автором, а мы «ничегонепонимайки» и выбражалы. У меня есть скрин, который я «вынашиваю» не первый год. Так вот, мне его, как карточный домик, неоднократно «рушили» и продолжают рушить наши непрофессионалы и, поверьте, от этого он только выигрывает. И я очень им благодарна, потому что только взгляд со стороны позволяет автору «обваять» свою работу под вкус зрителя, коим, несомненно, являются и наши рецензенты. |
Критика намного продуктивней лести, тем более для начинающих авторов. Изначально попасть в яблочко, с точностью до наоборот, удалось только Ньютону, да и то случайно... А конкурс... Непредвзято перечел массу материала на сайте, в чем-то это оказалось полезным. В плане самооценки, скажем. Все познается в сравнении. И от этого никуда. Что-то понравилось, что-то нет, о вкусах не спорят, а если и случается окунуться в полемику, значит яблоко упало недалеко, есть о чем говорить, есть сам предмет разговора. Так же? Есть жюри, есть читатели, есть рейтинг - все честно. И - спасибо за критику, она дисциплинирует, что немаловажно, держит в напряжении. Как Стивен Кинг заметил: помните, как в детстве вы предчувствовали, когда шарик лопнет? Вот что-то близко к этому состоянию... Плюс азарт(куда без него?), конкурс, все-таки. Еще раз всем спасибо за внимание, и несколько минут потраченного времени...
|
Цитата:
|
Цитата:
Как мне сказали, не то что первой странице... ПО ПЕРВЫМ ДЕСЯТИ СТРОКАМ иной раз решают... (а некоторые, уже по одному только названию сценария) |
А еще обидчивые сценаристы, прежде, чем ответить на справедливую и несправедливую критику, должны всегда помнить, что инфа о них «висит» в Интернете.
И вот, представьте, есть на кинопортале интересный сценарий, но очень сырой, на уровне идеи. Рецензенты, кто как может, «обкатывают» выставленную работу, указывая автору на недостатки его творения, а он взвивается, обвиняя их в некомпетентности и даже предвзятости. И этот его ответ непременно попадется на глаза Редактору кинокомпании. Какой вывод он сделает? Да элементарный. Амбициозные – читай: не «пластичные» - авторы никому не нужны, так как «вкусной творческой каши» с ними не сваришь. Или этот процесс будет весьма затруднительным, что не есть хорошо. Ведь кинофильм - продукт коллективного труда, и автору сценария надо уметь выслушивать самые разные точки зрения, в том числе и нелицеприятные. |
Я немного поразмышляла, и пришла к выводу, что я тут во многом была неправа. Читательские рецензии – они ведь тоже зависят от уровня знаний автора.
И нельзя от новичков ждать адекватной рецензии. Думаю, что начинающим авторам-рецензентам простительно написать рецензию в стиле: «понравилось», «на одном дыхании», "«супер"» "«гениально"», «скукотища». Но только без слов «бред», «фигня» и пр. |
Цитата:
А я вот с точностью до наоборот ситуацию наблюдаю. Дилетанты как раз "вычитывают" текст (так же, как это делаю я, если просят), даже если польза от такой вычитки - 1-2 пропущенные запятые и 1-2 ошибки найдут, и то уже спасибо дилетанту-резензенту. А если еще и замечания будут сформулированы! О! Дилетант их не просто сформулирует, он еще и объяснит, что ему не понятно, на каком этапе в тексте логика нарушена. Это дорогого стоит. Дело автора: соглашаться, не соглашаться, речь ведь не об этом. Не берусь утверждать, но, может, мне просто повезло??? С моиим рецензентами http://smiles.dolf.ru/dolf_ru_034.gif "дилетантами"? А вот "профи" ох частенько... ох... м-да.. А когда критикуется то, чего вообще в тексте нет - это вообще отдельная песня и высший пилотаж. Всем рецензентам, и мЭтрам, и сантимЭтрам. http://smiles.dolf.ru/dolf_ru_140.gifhttp://smiles.dolf.ru/dolf_ru_140.gifhttp://smiles.dolf.ru/dolf_ru_140.gifhttp://smiles.dolf.ru/dolf_ru_140.gifhttp://smiles.dolf.ru/dolf_ru_140.gif |
Текущее время: 11:01. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot