Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Это же классика! (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1059)

Элиен 04.06.2008 14:35

Я, зная практически наизусть "Сагу о Форсайтах", так ждала экранизации, но посмотрев просто померла от расстройства...Ирэн Сомс была похожа на рыбу, а не на женщину, обуреваемую страстями...блин...

Драйвер 04.06.2008 17:43

А не смотрели "Ярмарку тщеславия" от BBC? Шедевр просто. А вот удачной экранизации "Дэвида Копперфилда" все нет и нет. Посмотрел уже три варианта и никак не могу поставить знак качества.

Татьяна М. 04.06.2008 19:10

Марат
Цитата:

люди, которым еще нет двадцати, не только не знают вышеприведенных фраз, но и фильмы те не видели
Ой, нет, зря Вы так.

У меня есть мысль, и я ее думаю.
(Попугай, Слоненок, Мартышка и Удав)

Хотя новые фразочки тоже входят в лексикон, да.

- Наша задача покорить сардца аборигенов!
- Улыбаемся и машем! И запомните - мы белые и пушистые!
- Козырно!!!!!
- Мой монохромный друг!
- Давай запуляем лектора какашками!
- Приветствую вас, гигантские морды!
(Мадагаскар)

Драйвер 04.06.2008 19:26

Чаще всего у среднестатистической молодежи в ходу цитаты вовсе не из кино. Помню, в одном довольно большом коллективе какой-то авторитетный дурень в ответ на некий наивный вопрос лениво обронил: "Оно тебе надо?" И попёрло. Все восторженно, как обезьяны, по поводу и без повода, на любой (!) вопрос отвечали: "А оно тебе надо?" Длилась эта чума около двух месяцев. Потом чумную фразу сменила другая. Народ спокойно живет без киношных цитат, выдумывая свои заморочки.

Лека 05.06.2008 10:34

Цитата:

Сообщение от Элиен@4.06.2008 - 14:35
Я, зная практически наизусть "Сагу о Форсайтах", так ждала экранизации, но посмотрев просто померла от расстройства...Ирэн Сомс была похожа на рыбу, а не на женщину, обуреваемую страстями...блин...
Ирэн, откровенно говоря, и у Голсуорси не особенно удалась. Слишком он старался сделать ее положительной. Только почему Ирэн СОМС? Вы имели в виду Форсайт? Кстати, Сомс Форсайт - мой любимый персонаж. Обожаю! :pleased: Перечитывала "Сагу" множество раз - и на русском, и в оригинале. А вот экранизацию не видела. Мама рассказывает, что когда-то давно по ТВ шла английская версия. Ей понравилась. :yes:

Элиен 05.06.2008 10:51

Лека, я обожаю Вас...Позор мне, протупила)))Ужжоссс))) даже не представляла, что можно так лохануться... :friends:(Видимо, о Сомсе тоже думала...эх..женщины...)

Лека 05.06.2008 11:26

Элиен, не расстраивайтесь. Все мы то и дело заговариваемся. :pleased: :friends:

Дельта Бета 07.06.2008 06:23

И в тот же миг влюбленное созданье, включив форсаж, умчалось на свиданье. /Кузнечик/

Молчу, молчу! Не то по шее получу и подвиг свой не совершу! /Кузнечик/

- Ну, могём! - Не могём, а мОгем! /Пехотный капитан - Титаренко/

Ромео из Ташкента загрустил. Джульетта в "кукурузнике" умчалась. /Кузнечик/

Летать не умеют. Стрелять тоже... пока не умеют... Но, орлы! /Титаренко/

Я мог бы, конечно, и больше, но вы, товарищ командир, своим нижним бельем распугали всех немцев. /Кузнечик/

- Ну как у тебя там? Как у тебя там, Маэстро?
- Нормально... Падаю... /Комдив - Титаренко/

(с) ЦИТАТЫ ИЗ ФИЛЬМА "В БОЙ ИДУТ ОДНИ "СТАРИКИ"

http://www.leonid-bykov.ru/fight/3.htm

Драйвер 07.06.2008 08:16

А помните "Спортлото-82"? Один из последних фильмов Гайдая. Такой жизнерадостный, пышущий летом и здоровьем кинорассказ. Конечно, он менее цитатный, чем те же фильмы про Шурика, но "витаминчики-апельсинчики" были после фильма весьма в ходу, несмотря на то, что в магазинах их тогда не было. Саундтрек в фильме, меня все время заводит это "Не хнычь, не плачь!", где Боярский рычит почти как рок-звезда. Стильная комедия.

Драйвер 07.06.2008 14:04

Несмотря на некоторое несоответствие требованиям времени, люблю смотреть "Д'Артаньян и три мушкетера". Есть что-то в этом фильме притягательное, возможно, музыка Дунаевского.

Элиен 07.06.2008 14:28

Притягательность, по-моему, такая хитрая штука вообще...Вот мой бывший муж, испанец, уже очень пожилой человек на тот момент, смотрел с удовольствием Собаку на сене, просто влюбился в Терехову, в Джигарханяна, но говорит, что этот фильм не имеет ни малейшего отношения к Испании, ни костюмы, ни музыка, ни архитектура, и был тем не менее очарован фильмом...

Драйвер 07.06.2008 17:13

Советским художникам по костюмам, видимо, приходилось перешивать одни и те же костюмы. Если уж легендарный трамвай кочевал из одно фильма в другой, не меняя номера, но что говорить о шляпах и плащах...

Пролетчиков 07.06.2008 17:51

Элиен
Насколько помню, действие "Собаки на сене" происходит в Неаполе. Так что к Испании пьеса имеет несколько косвенное отношение: автор испанец, да еще и в описываемое время Неаполь входил в состав Арагонского королевства.

Драйвер 07.06.2008 17:55

Ничего, фильм "Монгол" тоже не имеет отношения к Монголии, однако, люди смотрят... :happy:

Дельта Бета 08.06.2008 06:21

"Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещен":

-А че это вы тут делаете?
- Иди, иди отсюда, мальчик…

- Когда я был маленьким у меня тоже была бабушка…

- Тут зрители аплодируют, аплодируют, кончили аплодировать…

- Куда ставить-то?!
- Да подожди ты!.. :happy:

- Мы бодры, веселы...
- Стоп, стоп! "Бодры" надо говорить бодрее. А "веселы"?
- Веселее.
- Молодец, понял.

- Я ему - "куда ставить-то?!". А он - "да подожди!". Нет, смену доработаю, а дальше ребром вопрос поставлю - или я, или он.

- А Митрофанова вавилоны на голове крутит!

- А фокусы это талант?
- Да.
- Ну, ладно, запишите и меня: я летающую даму покажу.
- Правильно... молодец! Только без карт!


Текущее время: 00:13. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot