Нора и Веселый Разгилядяй! Вот теперь дошло на все сто! Огромное спасибо, правда! Плюс я и сам кое-что петрю, уверяю. Буду сокращать.
|
Веселый Разгильдяй, порверьте личку, пожалуйста
|
Мария О
написал вам в личку - чевой то не получил эпистолу от вас.... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
It's a Mad Mad Mad Mad World
Приключения / Боевик / Комедия / Криминальный Режиссер: Stanley Kramer Сценарий: Tania Rose В ролях: Spencer Tracy, Milton Berle, Sid Caesar, Buddy Hackett, Ethel Merman, Mickey Rooney, Dick Shawn, Phil Silvers, Terry-Thomas Страна: США Длительность: 148 минут |
Искатель приключений, я писала про длительность сцен с шутками, а не про общую длительность фильма. :tongue_ulcer:
|
Цитата:
валенки - говорите? вы в каком веке-то живете - вумный такой? может вы еще "большую прогулку" вспомните? |
Цитата:
Мне придётся брать псевдоним Вениамин Плетневич и самому писать эту книгу что ля... 1) Пишу юмористическую вещь, даю почитать женщине и прошу отметить смешные места. Заметил: места, смешные для мужчин и женщин совпадают не полностью. 2) торт в лицо уже не смешно. Но дорогой ВР. Как вы объясните такой ФЕНОМЕН? Или этио мистификация с вашей стороны? героиня моего романа, по которому я писал известный вам синопсис, - Наталья Перова. Редактор. которому я по вашей наводке отослал синоп - Наталья Петрова. Это что? Роман напечатан в 2006 году. топором не вырубить. Это совпадение? |
Веселый Разгильдяй, коллега, я тоже воспользовалась личкой...
|
Цитата:
|
Цитата:
|
адекватор
Цитата:
Цитата:
дамы! только не обвиняйте меня сходу в сексизме! Цитата:
Цитата:
это - фатум. лишь бы трагедии не получилось... :horror: |
Цитата:
|
Титр
я ответил. |
владик
коллега Владик - ну что вы в самом деле! книга Плетневича - это макгаффин коллеги Адекватора! :happy: |
Цитата:
|
О природе смеха: По материалам русского эротического фольклора
Зазыкин В.И. Проблема смеха стояла в центре внимания многих исследователей. Но до сих пор не предпринимались попытки проанализировать его феномен на материалах русской эротической культуры и в первую очередь фольклора. Автор данного исследования приходит к парадоксальным выводам, суть которых: основными корнями смеха являются секс, агрессия и игры. Читателю остается лишь ознакомиться с предлагаемыми аргументами. Художник-иллюстратор: А.В. Павленко. |
Цитата:
|
Цитата:
|
надеюсь, "макгаффин" это не совсем неприлично?
|
Цитата:
1. Шутка, прозвучавшая в диалоге воспринимается взрослыми зрителями 2. Шутка, типа торта в лицо, подскальзнулся-упал, ударился о столб - детьми, подростками 3. Шутка, ниже пояса - подростками Из этого можно сделать вывод: Если хотите написать семейную комедию, то можно использвать 1 и 2 пункт Если молодежное кино - 2,3 пункт Если хотите создать современный хит - то нужен коктейль из 1,2,3 |
Цитата:
В романе большая, но чистая любовь и счастливый финал. |
Цитата:
и тут коллега А. потихоньку высунет из черного тумана свою когтистую лапу - и хвать глупого ВР за лживые бейцы!!! :horror: но старикашка ВР тоже не лыком shit!!! :pleased: |
Цитата:
|
Цитата:
учтите - я не спорю - Боже упаси! просто во первых возрастные категории нынче размыты. а во вторых вы слегка путаете диалог (репризу) и действие. а это - важно для драматурга. но я не хочу теоретизировать ни в коем случае! |
Цитата:
|
Веселый Разгильдяй , конечно, это все размыто, а потом я написала это на уровне простой схемы, чтобы было сразу понятно. :pipe:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Все ясно. Точнее - неясно.
То есть вчера было ясно, а сегодня не очень. Сначала с мелодрамами - сценами - эпизодами голову заморочили, теперь до юмора добрались. Полный абзац, однако :pipe: |
Чарли Чаплин вообще шутил без словесных шуток. ибо - немое кино.
|
Цитата:
Цитата:
|
но попрошу всех справедливо признать - как же все-таки не хватаем всем книги В.Плетневича "О природе смешного".
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 08:35. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot