2 всем адаптаторам :)
Да <s>Заимствуйте</s> адаптируйте на здоровье, это ваше, как сценариста, право. Те, для кого (в основной массе) След снимается и показывается, про Це-Эс-Ай даже не слышали, а даже если слышали, им все равно будет по барабану - какой там кусок от куда взят. Они оценивать будут по принципу - прикольно/не прикольно, и баста! Это их право. Но будте готовы и к тому, что фанаты сериала и профессионалы (как скриптерврайтры, так и криминалисты) будут кидатся грязью, разбирать по косточкам и пр., и уж это право, у них, так же не кто не отберет. Тем более это заметно (и возражения тут не уместны - со стороны виднее), когда автор случайно историю скопировал, когда просто передрал, а когда просто в голове держал - как весь сюжет, так и отдельные элементы (ИМХО, чаще всего так и бывает). Хотите чтоб сценарий выдерживал критику даже подкованных специалистов? Делайте эксклюзив, да такой, чтоб не придраться, не по одному из пунктов, в том числе - по специфики сериала. Но тут и талант нужен и опыт неимоверный, и специалисты-криминалисты под рукой, и вообще ... Но это будет уже совсем другой проект. 2 БП Ваша забота о профессиональной этике, в данном конкретном случае, больше на профессиональную ревность похожа ;). Допустимо все, что явно не запрещено - раз пропускают, значит так и надо. |
Уважаемые коллеги, может, все же не стоит переходить на личности, пытаясь отыскать автора сценария и пр. Все равно совпадения отсутствуют, при этом некая тень ложится на людей к этому абсолютно непричастных. Ложечки, конечно нашлись...
Достаточно долгое время руковдство напрямую подталкивало к адаптациям Старшего Брата. Когда же появились эти адаптации, начались и разговоры о том, что делать это не нужно. Собственно, точка зрения начальства о необходимости адаптаций доносилась мною до авторов. Соответственно обвинять их в этом, на мой взгляд не совсем правильно. В отношениях автор - компания ответственность лежит на мне, как на редакторе. С другой стороны во внутренних отношениях ответственность лежит на руководстве. Так что гораздо правильнее было бы писать о том, что редактор должен был выяснить, что это за история и т.п. Но, т.к. такая задача не стояла (не ставилась), то и говорить не о чем. Остается только сказать, что больше адаптаций не будет, по крайней мере, в редактируемых мною сериях. Хотя и это тоже гарантировать невозможно. К сожалению, я не видел все сезоны CSI и ближайшее время вряд ли увижу. Микроскопом анализ ДНК не делается. Сценаристы, редакторы и консультанты это знают. Режиссеры тоже, наверное, знают, но в поточном производстве забывают. Много раз писал, что с режиссерами еще большая проблема в стране, чем со сценаристами. Привет профильному ВУЗу. Подавляющая часть историй сериала "След" вполне себе оригинальна. Пока речь шла о 2-х совпадениях, которые, кстати, проявились в результате вышеописанных событий. |
Цитата:
|
Цитата:
Безумный птиц, речь идет о детективной истории, о расследовании. Пресловутый "ряд событий" кроме всего прочего включает в себя схему расследования, улики, выход на эти улики и т.д. и является главным в этом нелегком жанре. Кстати, о финале... просмотрите сериал CSI еще раз... Закончить хочется романсом - а напоследок я скажу.... тот факт, что эксперты сериала "След" вышли на преступника в течени одной серии, а команда SCI мучилась 7 серий доказывает, что наши эксперты на голову выше американских коллег. :happy: |
Цитата:
И CSI отсмотрен мной как минимум дважды. Поэтому за свои слова я отвечаю. |
Цитата:
|
Цитата:
Чему мне завидовать? Отсутствию собственных идей и заимствованию чужих? Вы действительно считаете, что это то, чему стоит завидовать? Отснятой серии теледетектива? Так у меня их более чем достаточно, не жалуюсь. И заметьте, ни разу не по заимствованному сюжету. Гонорару? Не смешите. Да, я порой завидую тем сценаристам, которые пишут для SCI, Criminal minds или Морской полиции, да и нашим бывает. Но только когда вижу действительно отличную работу, причем, собственную, а не плагиат. |
Цитата:
|
Цитата:
Телевидение вообще не то место, а сериал тем более, где работают "на вечность". Согласно классику отечественного ТВ, телевидение это сфера обслуживания. Гениальная закуска - не более чем словесный оборот. Вкус любого блюда будет забыт на следующий день. Пожалуйста, коллеги, не надо переходить на личности и уж тем более ругаться из-за чужой серии. О зависти. Была серия о том, как прослушивание диска с определенной программой вызывает у слушающего желание самоубиться. Написал один белорусский автор, очень, кстати, талантливый. Немного это серию и историю мы ему помогли докрутить. А потом шеф-редактор вставил 3 фразы в конце. Создатель диска, который убил сына и чуть не привел к смерти внука - бабушка лет 60. В конце ей эксперт говроит, что долго придется просить прощение за содеянное и пр... Старушка удивляется: перед кем на земле ей все это просить. Эксперт говорит, что не у того, кто на земле, а у того, кто выше. И тогда старушка наклоняетсмя к эксперту и сообщает ему: Там никого нет.... Бездна. Обзавидовался, что не сам придумал. |
Посох
Цитата:
|
Цитата:
И даже заимствование историй, учитывая ориентированность на протототип, можно было бы воспринять как желание поиграть с "ихней" ситуацией на нашем поле. Мало того, мне бы даже было интересно попробовать написать такой римейк или фанфик - естественно, с прямой и корректной привязкой к первоисточнику. Но - не в этой жизни. И меня Ваши объяснения появления в "Следе" Макетчика вполне бы устроили, и дальнейшие разборки были ни к чему. Но - вначале зачем-то начали доказывать, что сюжет не заимствован, потому что скалькирован не на сто процентов, а затем и вообще не обвинили бы меня в зависти. И к чему? :happy: Вы правы - бывают моменты, когда действительно завидуешь и восхищаешься умению найти блестящее решение, оригинальный ход или гениальный финал. И это тоже нормально. |
- Говорит поэт Бездомный. вышлите три тачанки с пулеметчиками для розыска иностранного консультанта то ли из Белоруси, то ли с Украины, то ли из телеформата, то ли докудрамы.
|
Цитата:
Цитата:
Мдааа … :doubt: Немудрено, что некто кастрирует сюжет и пытается говорить о кальке. А этот странный "портняжный" подход (чик-чик ножницами) к процессу создания адаптации детективной истории - это конечно нечто ... (Ван Дайн и Рональд Нокс этому не учили) :biggrin: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 16:25. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot