Вячеслав Киреев
"ПРОПАВШАЯ КОМНАТА" - видела, очень прикольный кин. Только в конце, как всегда оказался шебуршавчик :rage:, а эта идея с "предметами" - очень здорово. |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Ххех... Да Вудю в настоящий НУ-Йорк кнутом не выгонишь! Сами картинку нарисуйте - идет дрожащий Вудя, а из-за угла - пьяный в дым КАЙТЕЛ! И что после этого с Вудей будет? А вы - "ну-йорк"... <!--QuoteBegin-Авраам@9.11.2007 - 18:42 Я не кондовый, увы. Люблю побаловаться сладкой ватой из ромкома с непременными видами Empire State Building и указателями One way на перекрестках. Большего для декораций к простой истории мне не требуется :pleased:[/quote] А мне вот Харвю давай. Кайтела. И чем хорош еще (особливо тот же Bad Lieutenant) - даже здесь, в России-матушке, людям и переводить не надо. (На кой Гоблин пыжился?) Там же все запросто. "БЛИП! Мазер-БЛИП-ер! Пошел к БЛИП-БЛИП-БЛИП! БЛИП тебя! И тебя тоже БЛИП!" И для чего перевод? Но и всерьез - мощнейший фильм. Я о Bad Lieutenant. Вот, вроде, Абель тот самый Ферррара. Который на Голливудщине любит европское кино снимать. То ли outhouse, то ли art-house. В общем, с будочкой. А ведь снял же, подлец. Снял. И так снял, что мало не покажется. И по канонам как раз того Кэмпбелла (который, конечное дело, содрал все у Карла Густавыча Юнга). Архетип в действии. Ух! Кстати, надо бы сценарий где-то укачать... А заодно жену убедить посмотреть Bad Lieutenant'а еще раз. В сорок третий? Или все-таки четвертый? |
Цитата:
|
http://www.imsdb.com/scripts/Bad-Lieutenant.html
Это ссылка на сценарий "Плохого полицейского". First draft на английском, конечно. Всё по-честному, без гоблинов. А мне хорошо. Я и фильмы с Кейтелем люблю смотреть, и Вуди Аллена тоже. Нью-Йорк ведь город контрастов. :happy: |
Наталья
надо будет позырить :pleased: |
Мария Хуановна
не пожалеете |
Авраам , хочу сказать по поводу синопсиса к такому фильму, как "Дьявол носит Прадо". Дело в том, у меня сейчас есть такого плана сценарий, где показываю контраст двух личностей, событий не так уж много, так как максимум усилий прилагала к диалогам. Вот я тут и столкнулась с проблемой написания синопсиса. Он очень проигрывает тем синопсисам, где сюжет закручен, а диалоги совсем простые. Пришлось писать синопсис с уточнением поворотных точек и кульминации и прилагать еще поэпизодник.
Сейчас идет тенденция в мелодрамах, где упор делают на закрученный сюжет, на диалоги же обращают меньше внимания. Но тогда теряется психология персонажей. Как я уже говорила - они становятся похожими на кукол. Пришел, увидел, победил - как каша без соли и сахара, как суп без специй. :cry: |
Нора, ты меня как всегда поняла! Мне страшно понравился "Дьявол..." и я сокрушаюсь, что написать и продать что-то подобное в России - маловероятно. Потому что у тебя сразу спросят: а где повортные точки? А я вот, например, не знаю, где в "Дьяволе..." первая поворотная точка. Ну со второй еще более-менее понятно - секс в Париже и известие о том, что Мерил Стрип сместят. А первая? Да нет ее. Как ни ищи.
|
Цитата:
Финальный вариант - т.е. сам фильм - это да... Это про ТО... Был бы хотя бы transcript, но никто пока не сделал. |
Цитата:
|
Цитата:
Не говоря уж о том, что преображение главной героини - более или менее кардинальное - в каждом третьем фильме. Вспомнить хотя бы "Полную луну" с Шер и Николасом Кейджем. Вряд ли этим можно впечатлить продюсера. |
Текущее время: 22:28. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot