Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Нюша, беда не в том, что кисель в вашей голове давно прокис или никогда даже не был доварен, беда в том, что вы этого не замечаете и не понимаете. Но упорно стараетесь потчевать бодягой ни в чём не повинных людей.
Или другое сравнение. Я вас уверяю, что ваши пироги из песка, а не с повидлом, как вам кажется. Из вежливости пару раз откусил, но повидло не должно скрипеть на зубах. Откройте хотя бы кулинарную книгу, прежде чем выпечку ставить на поток.Хотя...просто есть такой процент людей - смотрит в книгу, а видит фигу. Кухарки и революция, в этом что-то есть, но что-то очень грустное. |
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
Сужу по тому. что видел. Это до 1917 было. В мое время так называли просто русских - кацапами да москалями. У меня есть опыт. Надо признать, что коммунистический эксперимент не удался. Тот же Сталин это понял, начал исправлять, но не успел. А пришедшие на смену дебилы решили, что достаточно чтобы было красиво на словах, а не на деле. |
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
(с) Презрительное отношение россиян к китайцам в Северо-Восточном Китае существовало и до и после первой волны эмиграции. Юстина Крузенштерн ещё маленькой девочкой стала считать, что все китайцы «существуют для того, чтобы сделать нашу жизнь более удобной… китайцу можно было сказать “цуба” (пошёл вон), а русскому нельзя». А Николай Байков, описывая трудные условия раннего периода постройки КВЖД, пишет так: «Во время дождей глинистая почва превращалась в топкую невылазную грязь, где тонули в буквальном смысле гружёные арбы и легковые дрожки с лошадьми. Чтобы перебраться через море грязи, европейцы часто прибегали к услугам китайцев, изображавших из себя верховых животных». Русская поэтесса Елизавета Рачинская, приехавшая в Китай как эмигрантка и нашедшая убежище в Харбине, так описывает китайцев: «Все эти Чжаны, Суны и Ли подавали нам чай в наших по-европейски отделанных и обставленных конторах; всегда успевали вовремя поднести зажжённую спичку к сигарете, небрежно вынутой из дорогого портсигара выхоленной рукой хозяина; они никогда не опаздывали доставить нам прямо на квартиру, к утреннему завтраку, в больших корзинах, свежий, ещё тёплый хлеб, укутанный белоснежными полотенцами; за гроши приносили на плечиках идеально выутюженные и подкрахмаленные летние платья и костюмы… Они были лучшей на свете прислугой». А Василий Ушанов, сын станционного смотрителя на КВЖД, который родился и вырос в Северо-Восточном Китае, уехал в США в 1922 г. и получил высшее образование на Западе, много лет спустя всё ещё чётко отвечал «да» на вопрос «были ли там [в Китае] классовые различия, ощущение того, что русские выше китайцев?» По его мнению, «китайцы были лишь работниками, вот и всё». Ли Мэн. Харбин – продукт колониализма // Проблемы Дальнего Востока. 1/99 (с) (Взято отсюда - http://slavanthro.mybb3.ru/viewtopic.php?t=8416 ) Это потом пошла "дружба народов". И дошло до того, что Сталин (при всём уважении) ради "дружбы" подарил Маньчжурию Мао, хотя СССР имел все права на аннексию этой территории. Ни одна западная держава не пошла бы на уступку такого важного во всех отношениях региона. Вот такая вот дружба. А потом друзья-китайцы повернулись к нам задницей. Так обычно заканчиваются все эти "дружбы". |
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
1. Вы пишете, что ничего уже хорошего от Украины ждать не приходится, что там народ уже полностью антироссийский и это уже не остановить. Прошу не придираться к словам, но суть такова. 2. Раз там остались одни враги и ничего хорошего от них ожидать не приходится, и, кроме того, буквально цитирую вас же: Цитата:
Отсюда вполне резонный вопрос: те, к кому вы туда ездите - такие же? Вся разница лишь в том что им повезло отсидеться, и не ездить в АТО? Чтобы без лишних вопросов, разжевываю: Цитата:
Цитата:
Не нужно мне отвечать, я не для этого вопросы вам задаю. Я наивно надеюсь, что вы сами увидите бреши в своих суждениях и станете немного мудрее, чем прежде. И не станете разбрасываться словами, не подумав. И ещё, не надо мне рассказывать, какие они там все упоротые. Я это знаю не хуже вашего. Во первых, не все такие уж упоротые. Просто одураченных гораздо больше. А во-вторых, у нас упоротых не меньше. Нам просто повезло больше. |
Re: Курилка. Часть 128
Цитата:
|
Текущее время: 17:10. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot