Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 13
Серебро, болеете? Вы это... берегите себя.
|
Re: Курилка. Часть 13
У нас под окнами соловьи весь день.
|
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
Цитата:
Цитата:
И после этого Вы ещё будете говорить, что я Цитата:
Цитата:
Вовсе нет. О том что она есть там в тексте эти "читатели" узнают через поисковик. А вот те кто изучал философию в вузах, те не моргнув глазом расскажут о истории её возникновения, по крайней мере те из нас, кто учил предмет. И извините, солнышко, но это полный бред, что мир впервые эту фразу узнал из "Дон Кихота". Об этом талдычат не совсем адекватные статейки в википедиях, но обычный читатель вряд ли вспомнит где в тексте звучит эта фраза. Сервантес это выражение сплагиатил, при этом совсем не изменив смысл и лишь придав более поэтическое звучание. Поэтому Цитата:
Ладно бы просто сели, так теперь ещё меня в демагогии обвиняют и говорят, что мне просто охота поспорить. А это не предмет спора, я привёл Вам факты, а не личные расплывчатые рассуждения откуда эту фразу, якобы, весь мир знает. |
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
-Мля! Ай, да Сервантес! Ай, да сукин сын! Сп-дил таки фразочку у Аристотеля! :happy: Кстати, Алхимик! Вы же историк? Понимаете сами, что утверждение без ссылки на первоисточник голословно, не так ли? Приведите пожалуйста эту цитату из Аристотеля, которой Вы тут уже вторую страницу размахиваете как флагом. И если она - та самая, дословная, как Вы утверждаете, я признаю свою неправоту. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Первоисточник где, Алхимик? Где он? |
Re: Курилка. Часть 13
Истоки устойчивых выражений, пословиц и названий - вещь мутная.
Возьмем происхождение слова Китай. Когда Миклухо-Маклай, путешествуя на востоке, забрел в неизвестные ему земли, он спросил у аборигенов, что это за страна такая? Аборигены были настроены весьма враждебно. Они на ломаном русском ему сказали: "Тикай отсюда!" Миклухо-Маклаю послышалась фраза "Китай отсюда". И он записал в дневнике: "Сегодня пересек границу удивительной страны. Местные жители называют ее Китаем". Вот так благодаря ошибке мы стали называть эту страну Китаем. По другим источникам, тем самым путешественником был не Миклухо-Маклай, а Пржевальский. Так что пойди разбери. |
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 13
Если пословицу без имени забить в гугл то первого выдает Сократа, может тут собака... порылась )))
|
Re: Курилка. Часть 13
ЕжеВика, Достаточно того, что я говорил где и когда родилось это выражение и первым кто изрёк его - это Платон говоря о Сократе. Со временем эта мысль многим приглянулась и её, как видите, видоизменяли по форме, но не по сути все кому не лень. Последним был Сервантес.
Я не удивился бы, если бы кто-то сказал что последним в фразу вмешался Мартин Лютер. Но дабы кто-то опять чё-нить не ляпнул, то напомню, что это не тот Лютер который Кинг. А теперь давайте восстановим хронологию дискуссии и не будем удаляться от причины её породившей. Серебро сказала "Сократ мне друг, но истина дороже". Вы многозначительно парировали Цитата:
Цитата:
Цитата:
Но вся ирония в том, что Вы как раз иронизировали не из-за происхождения фразы, а из-за того, что Серебро, дескать, необразованная, что даже не того философа упомянула. Цитата:
Но посчитав знакомый для Вас вариант единственно правильным, Вы с Кириллом решили посмеяться над чьим-то невежеством, в то время как чего-то просто не знали сами. Поэтому когда я попытался это растолковать мне тут же налепили ярлыки демагога и спорщика, но по моему глубокому убеждению в данной ситуации Вы с Кириллом по отношению к Серебро явно не правы. И не нужно уводить тему в русло первоисточников, кто как дословно сказал и т.д. смысл был в другом - Вы смеялись с того, что сказано было Сократ, а не Платон, мол, имя "вольно заменили", мол, у Сервантеса не так. А с чего Вы взяли, что Серебро должна излагать свои мысли по этому автору? Разница в том, что философ не читавший Дон Кихота эту фразу прекрасно знает и без Сервантеса, а вот те, кто не изучал философию, то для них оказалось новостью, что первым в этой фразе был Сократ. Но и о Платоне в интерпретации Аристотеля им, естественно, тоже известно. Вот и весь спор. Осталось лишь тем кто был не прав признать это.:) |
Re: Курилка. Часть 13
Цитата:
|
Текущее время: 16:14. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot