Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Художественный вымысел может быть убедительным и нет: Когда Супрмен летит по небу - этот художественный вымысел убедителен в рамках предлагаемых обстоятельств, обусловленных жанром и стилистикой фильма. Когда мне рассказывают историю зам начальника тюрьмы с его поисками во главе "зондеркоманды" беглого заключенного (ктстати, почему беглого, если он искупил свою вину, побывав на острове?) - не верю. |
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
2. В данном контексте под словом "вкус" я, как и везде, понимаю личные пристрастия... 3. Высказывайтесь, пожалуйста. 4. Остальные вопросы от лукавого. Демагогия. |
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
Вы конечно можете заявить, что ни логика происходящего на экране, ни мотивация поступков персонажей лично для Вас не имеет никакого значения в драматургическом произведении, но это будет свидетельствовать не об особом вкусе, а о чём-то более неприятном. И это - объективно. |
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Поясню. Вот, например, Коэны - "Серьёзный человек". где там трёхактная структура, борющийся герой и всякая такая шняга? Нету. Или Кауфман - "Адаптация", вся вторая половина фильма высосана из пальца.
НО! В моих примерах есть УПРАВЛЯЮЩАЯ ИДЕЯ, и есть она не формально, как в фильмах Директора (который, похоже, всегда выводит специального персонажа, чтобы озвучить её прямым текстом :happy:), а она есть СЮЖЕТНО. И ей подчинён весь фильм, и все отступления от логики продиктованы именно ей. Поэтому "Серьёзный человек" и "Адаптация" - это искусство, а "Сорок третий номер" - вампука для аборигенов. |
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Re: Сорок третий номер
Цитата:
|
Текущее время: 04:08. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot