Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Киноведение (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Статьи, переводы, ссылки, etc (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1074)

Нарратор 17.01.2017 14:28

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Примерное представление о том, как продюсеры вносят правки в сюжет.
Сталин, Молотов и Жданов об "Иване Грозном":
https://rg.ru/2012/01/25/ivan-groznyy.html

Сергофан 27.01.2017 12:15

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Писатель Андрей Рубанов рассказал "ДП" о работе над сценарием "Викинга"
https://www.dp.ru/a/2017/01/26/Prish..._shhelokom#_=_

Сергофан 03.02.2017 21:36

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Главные российские сериалы февраля 2017
http://thr.ru/tv/glavnye-rossijskie-...-fevrala-2017/

Иван Афонин 08.02.2017 19:58

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
https://www.kinopoisk.ru/news/289427...et-film-o-vikt

Ого 11.02.2017 11:13

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Неплохая статья об украинском кино. В основном о финансах. Если взять среднее, то украинское кино может окупиться при затратах в 300 долларов. В России кто-нибудь подобные опросы проводил?
https://fraza.ua/analytics/03.02.17/...go-filma-.html

Сергофан 18.02.2017 19:59

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Юрий Арабов о российском кино
http://kinoart.ru/archive/2016/12/yu...d-vospreshchen

Ого 18.02.2017 22:31

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Цитата:

Сообщение от Ого (Сообщение 664174)
Неплохая статья об украинском кино. В основном о финансах. Если взять среднее, то украинское кино может окупиться при затратах в 300 долларов. В России кто-нибудь подобные опросы проводил?
https://fraza.ua/analytics/03.02.17/...go-filma-.html

Вот черт, ошибочка вышла. Правильно будет 300 000 долларов.

Нарратор 19.02.2017 20:58

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
«Гречанка»: сериал, который не кончится никогда
Российские пенсионеры возмущены тем, что в унылом качестве наших сериалов винят пенсионеров.

http://www.msk.kp.ru/daily/26642/3662413/

сэр Сергей 20.02.2017 09:04

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Нарратор,
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 665266)
«Гречанка»: сериал, который не кончится никогда
Российские пенсионеры возмущены тем, что в унылом качестве наших сериалов винят пенсионеров.
http://www.msk.kp.ru/daily/26642/3662413/

Отличный призыв к тому, что "этот Карфаген должен быть разрушен", токмо, кто разрушить будет.

Сериалоделатели - то по заказу работают :)

Элина 20.02.2017 12:36

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
ТВ-аудитория зачищена прежде всего интернетом, где можно смотреть без рекламы. Даже пенсионеры в курсе как найти в гугле свой сериал и смотреть его не тогда, когда показывают, а когда хочется и сколько хочется.

Эстас 20.02.2017 13:22

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Ой, кстати, пусть Первый и Второй радуются, что не все пенсионеры могут оставить комментарии. Моя мама, кроме стопроцентного русского литературного, владеет еще и матом ))

Иван Афонин 20.02.2017 18:46

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Нарратор, ну и статейки умеете подбирать. Насколько я понял финал этой истории уже близко. Интересно узнал в пакете Первого ещё имеются проекты длинною в месяц и больше? Если честно я уже ничему не удивляюсь.

Элина 22.02.2017 10:33

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Как просто и легко обмануть сотни тысяч людей? Взять и изменить текст, наложенный на фильм. А это в свою очередь изменит смысл фильма и итоги его восприятия массовой англоязычной аудиторией. Это значит, что можно снимать сколь угодно исторически правильные и честные фильмы на русском языке, но если не «отследить за переводом» его на английский, то результаты будут диаметрально противоположными от желаемых. Вместо рассказа о мужестве русских солдат и реального вклада СССР в дело Победы на Третьим рейхом, получится фильм о пьяных русских солдатах-насильниках.

И что ещё важнее – англоязычному жителю планеты это рассказали сами русские. Фильм то снят в России…

В 2011 году полностью дублированная докудрама «Великая война»/Soviet S***m кинокомпании «Стар медиа» была выпущена в Великобритании на телеканалах His***y». Так вот дело в том, что текст фильма, будучи дублирована на английский язык, имеет искажения текста и смысла в сторону очернения истории нашей страны.
https://nstarikov.ru/blog/75495

сэр Сергей 22.02.2017 13:25

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Введение диссертации (часть автореферата)
На тему "Взаимодействие героя и пространства в современной кинодраматургии"



Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/vza...#ixzz4ZPSFF2l6

сэр Сергей 22.02.2017 13:30

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
 
Эволюция жанров кинодраматургии: от «Эмоционального сценария» А. Г. Ржешевского до «Поэтического сценария» А. И. Снежина
EVOLUTION OF GENRES OF FILM DRAMATIC ART: FROM "EMOTIONAL SCENARIO" OF A.G. RZHESHEVSKY TO "POETIC SCENARIO" OF A.S. SNEZGIN
Текст научной статьи по специальности «Литература. Литературоведение. Устное народное творчество»


Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/evo...#ixzz4ZPUoqSC3

http://cyberleninka.ru/article/n/evo...a-i-snezhina-1

http://cyberleninka.ru/article/n/evo...a-i-snezhina-1


Текущее время: 20:39. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot