Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Помогите! (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=68)

Леа 02.06.2008 16:33

Захарыч, мне лично помогает назначение времени. Ну, допустим, если после работы, то определяете - с 7 до 11 каждый день, без пропусков, садитесь за сочинительство. И все эти часы ни на что не отвлекаетесь, даже просто сидите и думаете над сюжетом. Никуда не денешься - и текст двигается.

Пролетчиков 02.06.2008 16:48

Когда писал дефективы - вел своего рода ведомость, где каждый день отмечал этап работы и количество отпечатанных знаков. Ведомость висела над рабочим столом на всеобщем обозрении (в смысле - в поле зрения жены...). Так шо приходилось напрягаться...

Эндрюс 02.06.2008 17:43

Цитата:

Сообщение от Захарыч@2.06.2008 - 12:41
КТО КАК УСАЖИВАЕТ СЕБЯ ЗА РАБОТУ НАД СЦЕНАРИЕМ?
Буду безмерно благодарен за личный опыт преодоления подобных проблем.

Две Причины:
1. Деньги.
2. Канны.
Более ничего меня не заставляет сесть за очередной сценарий.
Потому что до того, как эти причины появились, я написал СЕМЬ проектов прокатного полного метра. Написал на вдохновении и чистом энтузиазме.

И разные глубокопания в себе и сам/себе/задаваемые вопросы теперь мне неинтересны. Потому что знаю ответы на все вопросы ещё до того, как хочу их себе задать. Творческая интуиция и практические знания. Более ничего творцу не нужно. Так понимаю я. :yes:

Кирилл Юдин 02.06.2008 17:53

Цитата:

А соблазнов в жизни - пруд пруди!
Не отказывайте себе в удовольствии. Рано или поздно придумаете, что написать и захотите это сделать.
Можно рыться в инете в поисках заказчиков и другой информации. Можно привести в порядок список кинокомпаний, снабдить их обновлёнными данными (жанр, формат, примеры их фильмов и т.д.). Можно пописать синопсисы и разослать в который раз. Это поможет наметить пути продвижения сценариев и определиться с жанрами и другими особенностями, которые Вам ближе и реально можно написать. Потихоньку мотивация появится.
Попытаться поработать в разных жанрах (чтобы найти востребованный в данным момент). А завяжется с одной работой (прямой контакт с потенциальными заказчиками или покупателями) - стимул сам появится.

Тупо бомбить по клавишам, пока не появится вдохновение...хм, во всяком случае, это не моё. Я ленив исключительно. Но уверен, что в данном деле, лень иногда предпочтителнее. :)

Димус 02.06.2008 18:16

пишу только когда муза заходит. заходит в основном когда минимум внешних раздражителей таких как телевизор, интернет, бытовые проблемы. иногда забегает на пиво (пара бутылок ни больше ни меньше).

Радость 03.06.2008 03:56

Цитата:

КТО КАК УСАЖИВАЕТ СЕБЯ ЗА РАБОТУ НАД СЦЕНАРИЕМ?
Когда любимые, родные и близкие грозятся мне по заднице а-та-та сделать! :happy:

Ну, когда сроки поджимают - это естественно......никуда не денешься)))

А ещё, когда идея РОЖДАЕТСЯ, лучше не упускать этот МОМЕНТ - сразу садиться и писАть, пока всё свежо и живо. Потом обычно уже несколько сложнее...

Захарыч 03.06.2008 06:41

У нас в Западной Сибири встало солнце, и я вновь с вами, друзья мои!
Всем огромное спасибо за отзывчивость и серьезное отношение к проблеме, в которой, слава Богу, я не одинок. Вы все мне здорово помогли, и я даже не знаю, чем больше - методиками или энергетикой.
Ишмейкин Александр, Леа, Пролетчиков :friends: это действительно реальные методы разной степени жесткости. Не знаю, какие и насколько я смогу реализовать, но за помощь очень благодарен.
Димус, мы с Вами вообще близнецы по отношению к работе! :friends:
Радость, мне бы таких любимых, родных и близких! Вам очень повезло! :friends:
Эндрюс
Цитата:

знаю ответы на все вопросы ещё до того, как хочу их себе задать. Творческая интуиция и практические знания.
Завидую белейшей завистью! :friends: Мне до такой интуиции - как до Шанхая пешком с тремя остановками.
Кирилл Юдин, Ваш "крайний" (у нас в экипаже боялись слова "последний") ответ относится, скорее, к ситуации с дефицитом идей. С идеями все нормально, и даже еще не изжита дилетантская отвага писать без гарантий востребованности. Ибо
Цитата:

прямой контакт с потенциальными заказчиками или покупателями
- это для меня, в плане полного метра, пока из области фантастики (только опыт "заказной" работы со скетч-шоу и диалогами к сериалам). Бог даст, когда-нибудь... Пока же у меня именно эта самая стадия:
Цитата:

Я писал сценарий полнометражки будучи полностью уверенным в то, что фильм снимут... Это мной и двигало. Конкретного стимула извне не было. Но увереннсть, что будет - была. Уверенность и была стимулом.
И хотелось бы, конечно, и остаться на этой стадии свободного полёта, не пренебрегая, естественно, и "стимулами извне".
Кирилл, самая глубокая и самая искренняя благодарность! Очень важными моментами поделились! :friends:

И, наконец, спасибо мне, любимому за великолепную интуицию в выборе компании! Ай да Захарыч, ай да сукин сын! :pipe:

Захарыч 03.06.2008 10:46

Ишмейкин*Александр
"Как написать гениальный роман"[/quote]
Спасибо, скачал! Бегло глянул - очень интересно, а главное - по-человечески написано, легко читать![quote]

Фикус 03.06.2008 11:29

Захарыч
Чувствую, теперь чертовски хочется работать?

Захарыч 03.06.2008 11:35

Цитата:

Чувствую, теперь чертовски хочется работать?
Ага, щас! Ща я брошу важнейшие компьютерные игры и наш увлекательнейший форум и окунусь в работу! Грех вам, Алксандр, смеяться над захарычами... Да-с! :cry:

Иррина 03.06.2008 11:39

Мне очень бы хотелось услышать ваше мнение по поводу моего сценария. Проблема в том, что я болгарка и сценарий написан по-болгарски :melancholy: Мне трудно его перевести на русский - особенно диалоги - фильм для детей и просто не смогу перевести их разговоров. Думаю что перевести синопсиса, будет недостаточно. Правда у меня есть какой-то перевод сценария на английском, но не знаю возможно ли представить его в таком виде. Может кто нибудь скажет что сделать? :cry:

Фикус 03.06.2008 11:43

Иррина
А болгарам не давали читать?

Авраам 03.06.2008 11:58

Цитата:

Сообщение от Иррина@3.06.2008 - 11:39
Мне очень бы хотелось услышать ваше мнение по поводу моего сценария. Проблема в том, что я болгарка и сценарий написан по-болгарски :melancholy: Мне трудно его перевести на русский - особенно диалоги - фильм для детей и просто не смогу перевести их разговоров. Думаю что перевести синопсиса, будет недостаточно. Правда у меня есть какой-то перевод сценария на английском, но не знаю возможно ли представить его в таком виде. Может кто нибудь скажет что сделать? :cry:
Иррина, а где можно почитать Ваш сценарий?

Вячеслав Киреев 03.06.2008 12:02

Иррина, найдите соавтора, который адаптирует Ваш сценарий для России.

Иррина 03.06.2008 12:03

Ишмейкин*Александр ,
Давала, говорят понравился, но здесь среди тех, кто занимается этим, какие-то другие критерии оценки, да и оформляют подругому - что-то вроде тритмента с компонентами режисерского и монтажного сценария. Вообщем как попало :)


Текущее время: 06:13. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot