Цитата:
кстати, некоторые из компаний работают в селтиксе правда не по части сценарий а по части остальной производственной хрени. но думаю селтикс наиболее оптимальная платформа для россии в качестве унифицированного программного продукта для сценаристов и производителей, потому как бесплатная сама по себе и русифицированная. и я бы на месте больших студий помог бы разработчикам хотя бы по теме улучшения русификации и своих вводных относительно нововведений в следующие версии. кроме того селтикся еще и бесплатную интернет площадку предсотавляют куда можно работы выкладывать и люди могут самостоятельно хаодить по сети и делат правки, дополнения и т.д. - короче создавать коррективроать. все таки надо пользоваться благами цивилизации и делать все в более удобной форме унифицированной, а не ворд коррективровать и по почте туды сюды пулять. хотя конечно это не главное. ну, а потом карточки - вещь очень удобная в селтикс........... |
кстати, из тех кто в селтикс работает давайте сформулируем рац. предложения для разработчиков, я переведу на английский и на сайт к ним запулю, может внесут в следующий релиз добавки - изменения. может ветку завести отдельную по селтиксу?
на самом деле такой энтузиастский ресурс как скринрайтер мог бы попробывать засотрудничать с таким энтузиастским ресурсом как селтикс и в частности возможно и стать платформой для дальнейшего потенциального унифицирования форматов в россии путем того же выкладывания на сайте всех сценариев исключительно в селтиксе н-р :) :pleased: |
Цитата:
|
Вложений: 1
Вячеслав*Киреев
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Кстати, у меня возник еще два вопроса:
1) А я смогу, например, все время работать в Celtx, а потом скачивать себе Демо-версию Magica, когда мне нужно будет для отсылки перевести из Celtx в Magic? Или для таких целей нельзя будет использовать демо-версию? 2) Как установить в программу кириллицу. Кирилл Юдин как-то сказал, что нужен какой-нибудь шрифт, который кириллицу поддерживает... Но я полный ноль в этом. Где это можно скачать? И как установить, чтобы в программе можно было писать по-русски? И можно ли это будет установить в Демо-версии? :doubt: |
Цитата:
|
Кстати, заглянул в Селтикс, и не нашел там настроек шрифта - по умолчанию стоит Курьер и всё. Размер есть, а замены шриыта нет. Странно :doubt:
Может в Мэджике так же? Не не думаю - текстовый редактор без возможности выбора текста - большая редкость. |
Ой, Кирилл, спасибки! :kiss: Попробую поискать... )))
|
Сегодня мне по почте пришел анонс о выходе новой версии Celtix. За месяц до этого я скачивал эту программу и сделал два вывода: русские гарнитуры он не понимает, хоть и русифицирован. Ни в какой Word ничего не переводит. Да и вообще... :tongue_ulcer:
|
Марат
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Кирилл*Юдин
вы селтиконенавистник. пишите в своем софокле и все. поди еще и пиратско - сворованный. |
Оказывается, из Movie Magic Screenwriter легко перевести в Ворд!!! :happy: Выбираешь Экспортировать и вначале переводишь в .rtf, а потом в .doc ! Элементарно, как оказалось! :happy:
Полагаю, что и из Celtx так же легко перевести, надо просто покопаться в настройках. |
Цитата:
Цитата:
|
В очередной раз ткнулся в Celtx, чтобы проникнуться к нему любовью... и не получилось. :scary: Это как я в свое время искренне и безуспешно пытался полюбить фильмы Тарковского...
Я что думаю: карточки, расклады по актерам и массовкам - это все, наверное, замечательно, но для меня сейчас куда важнее статистические "сигналы" Софокла: многословесность персонажей, излишняя "разговорчивость" сценария, перегруженость мест действия и отдельных сцен, обилие мест действия и персонажей и т. д. Наверное, для тех, кто такие моменты чувствует интуитивно, "Софокл" - костыли для дебютантов, но я его ни на что не поменяю. Так приятно, бывалоча, сравнить свою статистику с тарантиновской и убедиться, что по формальным цифрам ты написал не хуже мэтра (:direc***: я только о статистике!!! ) |
Вопрос к людям, который работают в Celtx !!! :direc***:
Там есть какие-нибудь специальные кнопочки для Персонажей, Диалогов, Реплик, Действий...? Как в Мэджике - D для Диалога, A - для Действия, P - для Реплики... Нажимаешь и перескакиваешь сразу куда нужно. Или всегда приходится открывать это выпадающее меню и выбирать из списка? |
Эгле, у меня в Celtx само все перепрыгивает куда надо. После блока реплик сразу прыгает на Имя персонажа, потом я нажимаю энтер - и автоматически включается блок реплики. Если меня это не устраивает и я все же хочу перейти на действие, то нажимаю на клавишу табуляции. Она, кстати, там много для чего подходит - можно нажимать на табуляцию и менять положение с реплик на действие, на новый эпизод, на имя персонажа и т.д. Попробуй с помощью табуляции, короче.
Но, может, и есть какие-то спец.комбинации, я просто ими не пользуюсь... |
Маш, спасибо! Я сейчас вспоминаю, что где-то читала про TAB - типа, с помощью этой клавиши можно перескакивать... )))) Попробую! Но в Мэджике очень удобно - cправа вертикальный столбец с кнопками - надо только выучить, какая кнопка что обозначает!
|
Что за бред!!!! :fury: :fury: :fury:
Я два дня провозилась с TRIAL-версией МОVIE MAGIC SCREEWRITER и так и не нашла, где переключить на кириллицу, пока до меня не дошло, что можно написать письмо, прям в Америку, в их службу поддержки! Что я и сделала. Получаю ответ: Unfortunately, Screenwriter is not currently Unicode enabled; meaning, that some of the extended characters in other languages are not supported. We sincerely hope to change this for the next major version and apologize for the inconvenience. Короче, нельзя там по-русски писать... :cry: :cry: :cry: А ведь мне мои из компании скидывали программу, которая понимает русский язык - вот что значит умные люди, модифицировали и программа все стала понимать. Жаль только, что на моем компе не устанавливается она, такая модифицированная и русифицированная :missyou: :missyou: :missyou: Кирилл, тогда я опять насчет Софокла! Ты где его качал? Платил за него? Я хочу нормальную лицензионную версию и чтобы по-русски печаталось... ШО Ж У МЕНЯ НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ ?!!!!! :rage: :rage: :rage: Я УЖО ОЗВЕРЕЛА !!!!!! :fury: :fury: :fury: :horror: |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Короче, что я хотел сказать - дураки они! :shot: |
Эгле , не расстраивайся!
В утешение тебе несколько анекдотов про компьютеры:) "Работа пpогpаммиста и шамана имеет много общего - оба боpмpчyт непонятные слова, совеpшают непонятные действия и не могyт объяснить, как оно pаботает." "Привозит блондинка компьютер обратно в компьютерный магазин. - Чего вы мне плохой компьютер подсунули? - Нормальный компьютер. А что случилось? - Да подставка для кофе сломалась! - Какая подставка? - Ну та, которая выезжает, когда я кнопочку нажимаю." :) |
Цитата:
Цитата:
|
Кандализа, да... :pleased: Теперь, когда у меня всё окей, можно и анекдот :happy: :kiss: А до этого я была оооочень злая :blush:
|
Эгле
Вы когда переключаете раскладку клавиатуры с английского на русский, что печатается в МОVIE MAGIC SCREEWRITER? Текст на латинице, кирилице или набор непонятных символов? Я сталкивался с такими проблемами, когда работал на неруссифицированном компе с американским Виндоузом. Но мы и там выкручивались. Есть специальные программки для руссификации клавиатуры и экрана. Их можно скачать в Сети. Далее через "Пуск" => "Настройки" => "Панель управления" => "Язык и региональные стандарты" нужно ввести русский язык как дополнительный. Это трудно объяснить на пальцах в этом маленьком окошке, но неужели рядом с вами нет человека, который соображает, как это делается. Если же у вас руссифицированный комп, то не может текстовой редактор, какой бы ни был, хоть МОVIE MAGIC SCREEWRITER, не печатать по-русски. |
Эгле
Проигнорируйте мой пост. Вы уже все правильно сделали. |
Цитата:
Но я давно не пишу в Софокле - на том сериале, где я сейчас сижу - свой формат. Софокл не поможет. |
Цитата:
Но как только ты пожелаешь, что-то подредактировать в тексте не прибегая к Меджику, а прямо в Ворде - тут же весь текст поплывёт: строчки нарушатся, и разбегутся по горизонтали в разные стороны. Ведь когда выставлен отсуп, то например, диалог программа воспринимает как один сплошной тескт и удаление строчки или добваление новых слов ничего не меняют. А когда каждая строчка создана в виде отдельной строки начинающейся с кучи пробелов, то удалив строку, слова и буквы полезут вначало строки, а прбелы полезут в середину и т.д. Так вот, чтобы этого не было, можно установить плагин "Писарь" и, персохранив в ворде текст в формате .dok запустить кнопку "автоформат". На вид почти ничего не изменится, но после этой операции можно будет править текст без описанных выше проблем. пересохранятьстоит, поому что в .rtf после такой опреации файл увеличится до неимоверных размеров,а в Вордовском .dok - наоборот. |
Celtx - действительно самая приемлемая прога... Протестировал почти все, снова остановился на нём, но действительно жуткая проблема "КАК? перегнать в doc". Если бы эту проблему решить - был бы самый лучший вариант.
Муви Мэджик - да, крутотень. Только полный комплект (почти такой же, как Келткс бесплатно) стоит около 500 что ли баков - точно не помню, и смотреть недосуг. ещё в поисках инфы наткнулася на каком-то форуме, дескать хакеры ММэджик уже отхаракирили - и грит по-русски, и всё нормуль. Надо обращаться в личку - я не стал. Дело в том, что некоторые профи считают, что эти все проги для чайников - дескать помогают там чего-то и направляют там куда-то. Профи говорит, что всё это напротив только запутывает и сбивает с толку - хэлпы фтопку. И потом - время она считает от фонаря - ни в коем разе нельзя на это время опираться, как на правдивое. Да и не нужно вообще-то. Кому нужно - посчитает с секундомером, это не есть проблема. Келткс выигрывает тем, что не грузит мозги всякой ненужной сранью. Если учесть, что на Западе скрипты принимаются только в распечатанном виде, то и проблема перегонки в Ворд вполне сама себе отпадает. Однако и сам Ворд нельзя скидывать со счетов. Если самостоятельно разработать технологию текстообразований, удобную прежде всего самому себе, то никаких вот этих "муляжей для псевдотворчества" и не понадобится. А что до того фрагмента, что кто-то там что-то там считает бюджеты и тыды в таких прогах - это звучит как-то так не совсем вменяемо что ли. У серьёзных реальных продюсеров есть свои проги, и свои собственыые методы "как и что там где-то как-то высчитывать" - тупо калькулятор, например, и цифры в контрактах. Продюсеры НЕ делают этого в прогах, и тем более в прогах для сценаристов. Профанация какая-то получается... Упрощаю ИМХО - все программы хороши, но только для лентяев :) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Эгле, давай еще раз - в Мэджике заходишь в Файл - Экспорт ту - Plaine Text (.txt) Сохраняешь именно в этом формате! Открываешь в Ворде... :yes:
|
Цитата:
Цитата:
Другой способ убедиться в этом - начать удалять (или добавлять) слова из блока с диалогами - весь текст поплывёт по горизонту. Цитата:
Можно дописать слова в диалоге - строчка не будет переноситься на новую в нужном месте, а станет удлинняться по всей ширине страницы, апотом начнётся не с середины, как диалог, а с самого начала, как описание действия. Можно просто выделить текст (несколько строчек) - выделение покажет чёрной линией область в которой находятся непечатаеммые знаки. |
Попробовал поработать в Celtx - суперная вещь, очень удобно! Кстати, никаких нет проблем с экспортом в Ворд (для правильного форматирования - Автоформат в Писаре). А вот с импортом проблемы. Но не смертельные! В общем, прогой очень доволен :yes:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
НО! ЗАБАВНО! Решила по совету Кирилла дописать в диалоге пару предложений... Пишет на КИРИЛЛИЦЕ! НО! Другим шрифтом :cry: Просто какой-то бред сивой кобылы! :rage: Но с форматом, Кирилл, все нормально! Ничего никуда не расширяется, не ползет, никаких невидимых символов нет! :no: |
Текущее время: 21:26. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot