Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Цитата:
Цитата:
А как же произведения Гоголя, Достоевского, Толстого (Льва), Андреева (Леонида), ну и Булгакова с его Воландом и Иешуа? Цитата:
И в дурку - нет. Потому, что нет диссонанса у меня от того, что Христос существовал. Радость только и надежда на то, что наша жизнь и тот беспредел, который в ней творится, не навсегда! Цитата:
|
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Цитата:
|
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Цитата:
|
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Ну, я рад за Вас, танит.:)
Кстати, ветка называется "Мастер и Марагрита...". Топикстартер был неаккуратен. Можно ли исправить (это к модераторам вопрос)? Или нехай уж так будет? |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Мне вот кажется, что экранизация таких произведений, как "Мастер и Маргарита" - практически "попсовых" в русском художественном сознании, - может быть только провокативной.
Т.е. авторы фильма, да и актеры, должны понимать, что показывают общеупотребимый художественный объект под очень специфичным углом зрения - субъективным и, желательно, на грани фола. А у Бортко - экранизация буквалистского толка. А это, применительно к роману Булгакова, выглядит как стилизация под "наивное" искусство. Провокация смотрелась бы с интересом, а это не интересно. Все эти новейшие российские "буквалистские" экранизации на самом деле таковыми не являются, а выглядят всего лишь художественно слабыми интерпретациями. Это подтверждает, например, и последний "Идиот", в котором Миронов даже не в состоянии разговаривать на языке того времени (его старшие товарищи, кстати, выглядят в этом плане гораздо органичней). И еще одна претензия к экранизации Бортко, прямо вытекающая из его установки на экранизацию "слово в слово" - она поверхностно, прямо-таки в бытовом понимании, "реалистична" (словно "Тайны следствия - 9" или "Менты-12"). А ведь "Мастер и Маргарита" - это магический реализм (или гиперреализм, или сюрреализм - термин можно использовать любой). А в предпринятой экранизации этой магии романа, этого соскальзывания в иную реальность - нет совершенно. Все плоско, все поверхностно. Какие уж там тайны романа решать, если они по большей части в кадре не фиксируются. В качестве удачной экранизации "буквалистского" типа с полным погружением в "магический реализм" отмечу "Историю доктора Джекила и мистера Хайда" - ту самую, со Смоктуновским. А поздний Бортко - это пример того, как не надо экранизировать, особенно такие истории, которые давно стали почти архетипами. |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Македон, просто диву даешься, как это вы так решаете! "Как не надо экранизировать"... Это ж надо! А о зрителях вы подумали? Я вот каждую серию ждала с нетерпением! Редко когда так смотрю, с таким интересом!
А вот лично вы что сделали? Назовите своё кино! А я вам скажу интересно мне его смотреть или нет. Таиса так, как вы не говорила! Я лучше её послушаю. И вот сильно подозреваю, что кино Таисы мне бы больше понравилось, чем ваше. Пойду лучше к Графу. Он мне свои произведения предъявил. |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
танит, предполагается, что мы ведем разговор более-менее профессиональный...
Простите, если я вас как-то обидел. Не хотел, ей-Богу! Просто высказал свою точку зрения. И, мне кажется, аргументированно. Что касается чисто зрительского интереса, то рейтинг и доля премьеры в свое время очень четко показали - интерес после бурного начала очень быстро пошел на спад. А так-то я тоже посмотрел до конца - куда ж деваться. Но мой собственный читательский "ментальный фильм" очень сильно не совпадает с фильмом Бортко. И мои представления о драматургии экранизаций - тоже. Что я и попытался обосновать. А к Графу не ходите. Очень двусмысленный молодой человек. Голову заморочит - так что и не заметите. Уж у него-то в замке такая магия творится... |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
танит, предполагается, что мы ведем разговор более-менее профессиональный...
Простите, если я вас как-то обидел. Не хотел, ей-Богу! Просто высказал свою точку зрения. И, мне кажется, аргументированно. Что касается чисто зрительского интереса, то рейтинг и доля премьеры в свое время очень четко показали - интерес после бурного начала очень быстро пошел на спад. А так-то я тоже посмотрел до конца - куда ж деваться. Но мой собственный читательский "ментальный фильм" очень сильно не совпадает с фильмом Бортко. И мои представления о драматургии экранизаций - тоже. Что я и попытался обосновать. А к Графу не ходите. Очень двусмысленный молодой человек. Голову заморочит - так что и не заметите. Уж у него-то в замке такая магия творится... |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Кто это вмешался в работу сайта? Уж не Воланд ли?
Сообщения двоятся и в голове мешается... Наверное, вино было отравлено! |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Македон, ладно, забыли. Просто я этот фильм люблю. Не понимаю я конечно в вашем деле, но я же - зритель! Как-то я подумала, что вам тут всем может быть интересно моё мнение...
А Граф хороший. Он такие стихи интересные пишет! А почему вы его назвали "двусмысленный"? |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Македон, вполне может быть, что это именно он, Воланд! Он особенно писателей любит!
Сказать по правде, мне бы тоже хотелось бы стать чьей-нибудь "Маргаритой". Только кровь бы я выпить не смогла... |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
танит, Граф - он такой. Он вам будет интересные вещи рассказывать, стихи нашептывать... А истинные его намерения никому не известны.
Да там у него все левое крыло замка трофеями набито. Смотрите, как бы вам тоже трофеем не стать. А то будете на форуме только после 12-ти появляться. И с первыми петухами исчезать. |
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Цитата:
|
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
Македон,
Цитата:
|
Re: Мастер и Марагрита 2 экранизации
танит,
Цитата:
|
Текущее время: 05:35. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot