Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Язык мой (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1249)

Надия 07.02.2015 22:46

Re: Язык мой
 
сэр Сергей, а я все эти слова опотребляю, кроме "как бы". Одно время этим "как бы" болела вся страна. Сейчас, вроде, отпустило. А "вроде" - что означает?

сэр Сергей 10.02.2015 01:22

Re: Язык мой
 
Вложений: 1
Язык не мой... :direc***:

Удобная и простая схема, которая поможет вам понять и запомнить какой именно временной промежуток подразумевается при применении английских времен.

P.S.: визуализация условная, так как восприятие нюансов того или иного времени может зависеть как от контекста, так и от собственного понимания описанного действия.

сэр Сергей 07.03.2015 15:37

Re: Язык мой
 
Вложений: 1
Одно уточнение:

Company по-английски "рота"

Сашко 18.03.2015 18:22

Re: Язык мой
 
Задница, жир и другие непонятные древнерусские слова

Манна 19.03.2015 16:01

Re: Язык мой
 
Если кто-то про ororotv не знает, то зайдите на ororotv.com

Там хорошо. Зайдите и поймете. А когда будете просматривать на английском включите субтитры. Если какое-то слово не понимаете, идете на это слово в субтитрах, а он вам из словаря значение его дает!

Нюша 19.03.2015 22:32

Re: Язык мой
 
Ребята, вот такой вопрос: В предложении, к примеру вот таком: "Каждый из этих людей - не жалеют себя самого". или "Каждый из этих людей - не жалеет себя самого..". Как будет правильно?

Элина 19.03.2015 22:40

Re: Язык мой
 
Каждый не жалеет. Но пусть лучше Сашко ответит. )
У меня тоже вопрос: в городе Киеве или в городе Киев?

Нюша 19.03.2015 22:57

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 566349)
в городе Киев?

Мы жили в городе Киев, если без
Цитата:

города
, тогда: мы жили в Киеве.

Нюша 19.03.2015 22:59

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 566349)
Каждый не жалеет.

да, просится так, однако - тут оборот противоречивый:
Цитата:

Сообщение от Нюша (Сообщение 566346)
Каждый из этих людей

- множественное.
а дальше
Цитата:

Сообщение от Нюша (Сообщение 566346)
себя самого

вот я и задумалась. Есть филолог знакомый, но уже поздно ей звонить(((

Элина 19.03.2015 23:45

Re: Язык мой
 
Без города я знаю, а с городом всегда сомневаюсь оба слова меняются или только первое.

ЕжеВика 01.04.2015 18:51

Re: Язык мой
 
25 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке

1. Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

2. myötähäpeä (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

3. (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.

4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

5. Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

6. Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно.

7. Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

8. Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

9. Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

10. Desenrascanco (португальский) — возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог — «родиться в рубашке».

11. (bakku-shan)(японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно.

12. Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

13. Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.

14. Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

15. Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

16. Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

17. Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

18. Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) — «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию».

19. Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

20. Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

21. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось,

22. L’esprit d’escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас.

23. (chucpe) (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

24. Backpfeifengesicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.

25. (Nunchi) (корейский) — искусство тактичным и вежливым. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.

Некоторые слова по смыслу так поэтичны. Очень понравилось
14. Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
Это просто музыка какая-то)))

Элина 01.04.2015 22:26

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от ЕжеВика (Сообщение 568177)
23. (chucpe) (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

Хуцпа - это слово, которое уже вошло в русский язык. Очень емкое.

ЕжеВика 03.04.2015 00:07

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 568215)
Хуцпа - это слово, которое уже вошло в русский язык. Очень емкое.

Да, я тоже его раньше слышала, странно, что вики пишет, что у этого слова положительный контекст, оно не имеет негативного оттенка, как в моей цитате.
Это положительная наглость (эдакий кураж, вызов), или все-таки отрицательная? Мнения в инете расходятся...

Элина 03.04.2015 00:20

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от ЕжеВика (Сообщение 568460)
Это положительная наглость (эдакий кураж, вызов), или все-таки отрицательная? Мнения в инете расходятся...

Я читала и слышала только об отрицательной, как в примере с убившим родителей. Когда-то в Курилке размещала текст, там подробное объяснение, другого не встречала.
http://forum.screenwriter.ru/showpos...&postcount=893

Карасик 06.04.2015 12:51

Re: Язык мой
 
150 региональных словечек, которые введут в ступор москвичей

200 самых странных и смешных названий городов и деревень России


Текущее время: 21:56. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot