Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
Поведение Крыса предельно ясно и понятно. Это примитивная попытка Крыса возвысить своё ущербное ничтожество за счет оскорбления великих людей. |
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
Забавные люди - откопают какую-то книжку, которая им душу греет и носятся с нею, как дурни с писанной торбой, словно это им свои откровения на скрижалях сам бог на Синае передал. Смишные. :) Почитал эту книжку - критика допотопных представлений о социализме разного рода теоретиками. Это как доказывать, что человек никогда не построит летающий самолёт, на основе опыта, например вот этих ребят: |
Re: Курилка. Часть 138
Фантоцци,
Цитата:
Лучше почитать Маркса или Ленина - много полезнее, чем читать экзерциции Мизеса. |
Re: Курилка. Часть 138
адекватор,
Цитата:
Вы, ведь ратуете в своем Мунгало за возвращение земли помещикам.... Но вы-то крест, а не дворянин :) Как бы я хотел, что бы ваши 20 соток помещик прибрал бы, как вы того хотите :) Очень хочется послкшать ваши пени тогда :) |
Re: Курилка. Часть 138
адекватор,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
Цитата:
А, ну да, теплицы, огород, хозяйство - так это у меня было всю жизнь, даже в Сибири сажал огород. Чтобы не грызть последний хрен без соли в 90 ые, например, и сейчас, когда надвигается очередная задница. Так почему же я крест, сэр, и чей я хоум нигер. Полудурки. |
Re: Курилка. Часть 138
где этот пьяный английский шпион?
И добавляю популярно, откуда мне знаком крестьянский уклад. Дед меня воспитывал. 1905 года рождения. Хранитель дореволюционного крестьянского уклада и быта, без преувеличения. Я с 6 лет в саду, огороде и на полях. Дед мамин отец. У них в семье при Сталине, в 30 ых годах от голода умерло шесть детей. Мама выжила. |
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 138
Цитата:
|
Текущее время: 08:46. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot