Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
"Ты слышишь меня? Эй?" "А-а, да, извини, просто задумался." А иначе плучится какая-то непонятная нарезка из не пойми чего. :) Написать: НАТ. ВОКЗАЛ. ФАНТАЗИЯ - этого мало. Надо это как-то показать. А то зрительские отзывы будут примерно такими: Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
Потом, понимаешь: аааа... это ГГ представляет, как он должен бы поступить по совести; а это - как поступает на самом деле. А ещё раньше, такой же приём был в фильме Ларисы Шепитько "Восхождение", где герой Гостюхина после своего предательства тоже совершает красивый поступок. А потом выясняется, что это было только в его воображении. На самом-то деле, он так делать, конечно не будет - за шкуру страшно. |
Re: Критикуй. Часть 3
И эти сцены, как правило, длительные, а не на одну реплику.
Таких приемов много в фильме Пророк, кстати. |
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
А у Рязанова и Шепитько эти сцены внезапны, как откровения. Что они, по сути и есть. Всё-таки это больше драматичный приём на один-два раза, чем комичный на весь фильм. |
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
Но почему именно на 2 минуты вперед, а не на 5 или на 10? Да и косяков многовато. Хотя сцена на заводе, (где он как бы просчитывает ходы) выглядит красиво. |
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
Из одного отрезка перескакивал в следующий, что ли? Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 3
Здесь, наверное, нельзя размещать отрывки на 10 страниц. Но у меня в сценарии есть эпизод, где судебное заседание длится 10 минут. В основном это реплики свидетелей, судьи, прокурора, потерпевшего. Нужно в этой сцене показать, что суд подкуплен. Не много ли 10 минут для этого?
|
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
Сюда, кажется, можно не больше страницы выкладывать. |
Re: Критикуй. Часть 3
Цитата:
|
Текущее время: 03:14. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot