Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Киноведение (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=6321)

Крыс 19.05.2023 20:54

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Неграмотейка (Сообщение 785702)
Может сделать отдельный цикл?

Почему бы вам не открыть одну тему в свободном разделе, и скидывать тонны своих видео, вумных мыслей и тп туда? Не надо засорять этим весь форум 24/7, и все будут довольны. Ваша маниакальная настойчивость выглядит как намеренный флуд, что не есть хорошо.

сэр Сергей 20.05.2023 23:00

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Как написать сценарий документального фильма


сэр Сергей 29.05.2023 14:13

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Художественное пространство и время в экранном хронотопе

Виталий Федорович Познин Санкт-Петербургский государственный университет




Аннотация

Время и пространство — самые существенные понятия, определяющие структуру экранного произведения и его художественное наполнение. Предложенный в свое время М. М. Бахтиным термин «хронотоп» для определения пространственных и временных характеристик литературного произведения давно вошел в практику искусствоведения, в частности стал широко использоваться при анализе фильмов. Однако в последнее время в отечественном киноведении начало утверждаться мнение, что данное понятие лишено конкретного содержания и потому не может быть использовано при анализе экранных произведений. В статье доказывается, что сегодня, когда в киноискусстве идет активный поиск новых форм взаимодействия художественного времени и пространства, использование термина «хоронотоп» позволяет продуктивно выявлять стилистические особенности произведения, трактуя экранное время-пространство как динамичное, изменчивое явление. В связи с этим особое внимание уделяется зрительскому восприятию экранного хронотопа. Автор статьи высказывает гипотезу о том, что в конкретном хронотопе в зависимости от сюжетного и композиционного построения эпизода или фильма может доминировать либо экранное художественное время, либо экранное художественное пространство. В экранных произведениях, в которых преобладает «горизонтальный монтаж», действие развивается в многочисленных экранных пространствах, темпоральные же характеристики представлены небольшим промежутком условно настоящего времени, а сюжетно важную роль играет прошлое экранных героев. В фильмах с динамичной фабулой и фильмах с постоянным смещением повествования в прошлые события или события, воображаемые героем, доминантным для зрителя становится время, а пространство играет функциональную роль. Понятие хронотопа позволяет точно определять назначение в фильме флешбэков и флешфорвардов, онейрического и воображаемого времени-пространства, а также анализировать приемы, передающие на экране субъективное восприятие героями фильма времени или пространства.


https://artsjournal.spbu.ru/article/view/4861

сэр Сергей 27.06.2023 22:21

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

Кертис 27.06.2023 22:54

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Ну вот Робокоп мне никогда не нравился. Вспомнить все отличный. Хотя это уже не Дик, конечно. А вот Звездный Десант.... Ну, скажем так... Если не сравнивать с оригиналом Хайнлайна, то нормальный такой боевичок. А если сравнивать - ну, в ролике все сказано )
Но Верховен, конечно, крут. И, неожиданно, актуален.

сэр Сергей 26.07.2023 14:36

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

Сашко 04.08.2023 16:49

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Несколько ресурсов, где нейросеть рисует по введённому заданию

сэр Сергей 18.11.2023 21:49

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

сэр Сергей 17.12.2023 14:09

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 

сэр Сергей 25.12.2023 15:32

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
"Слово пацана" разные разборы :)











сэр Сергей 26.12.2023 13:05

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
"Слово пацана", разбор Клима Жукова



Неграмотейка 29.12.2023 12:20

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Юрий Арабов, "Договор со зрителем как главное свойство масскульта"



Фантоцци 29.12.2023 12:48

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 788514)
Несколько ресурсов, где нейросеть рисует по введённому заданию

Сашко, а клипы по введенному заданию сейчас нейросети не делают?

Сашко 29.12.2023 13:22

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Фантоцци (Сообщение 792257)
Сашко, а клипы по введенному заданию сейчас нейросети не делают?

Не ведаю этого.

Крыс 29.12.2023 14:33

Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Фантоцци (Сообщение 792257)
а клипы по введенному заданию сейчас нейросети не делают?

Побаловался с несколькими, каюсь. Забавно, познавательно, полезно как инструмент или пендель для выхода из творческого кризиса. Но не более. Не знаю как с картинками и прочим, но вот с текстами и сценариями всё требует допиливания ручками, и приложения умственных усилий. Идеи иногда выдаёт интересные, наталкивает на размышления, в общем подбрасывает дровишек. Но - ИИ только помощник, работу он за вас точно не сделает! Что подтверждают и другие авторы, которые пытались использовать нейросетку на своих проектах https://www.gazeta.ru/culture/news/2...21086828.shtml


Текущее время: 14:39. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot