Цитата:
|
Захарыч , естественно, в определенной ситуации, профессор может крикнуть "охринительно!". :yes: Сценарист должен чувствовать, когда стоит "обогатить" речь профессора и добавить колорита. :pipe:
Но перенасыщать не стоит. Иначе получится эксцентрика. А ее пока у нас не любят. :no: |
Захарыч, полностью согласен с Норой. К тому же очень многое зависит от жанра. :yes: :yes: :yes:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Мда... Эндрюс, как все запущено... |
Цитата:
|
Лука :friends:
|
Цитата:
Бубу, я видел ваш пост. На "ничего" (читай, пустое место) и говорить не стоит ничего. |
Есть ли примеры успешной продажи сценария фильма, где все все диалоги написаны в стихах, и эти стихи не принадлежат перу Шекспира, Лопе де Вега и иже с ними?
|
Мы снимали короткометражный фильм, где все диалоги были в стихотворной форме (Ахматова, Цветаева, Есенин и современники).
Всё круто, интересно и замечательно, НО охватить подобным творением большую аудиторию просто невозможно, ведь стихи воспринимаются не так легко, как проза, передать с их помощью суть не так просто, да и вообще (если речь не альтернативе) люди смотрят кино, чтобы расслабиться, а не напрягаться, вслушиваясь в смысл рифмованого слога. Так что будущего у этого стиле нет, не потому, что народ такой черствый или стиль такой не благодарный, просто стоит учитывать особенности человеческого восприятия. |
Цитата:
|
Цитата:
Что могут снять в Голливуде, не смогут снять у нас... И если, скажем, "Ромео и Джульетту" по Шекспиру смотрят даже в русском или украинском корявом переводе, то сам факт наявности известных актеров, красивые наряды и эффекты - многое означает. Как я уже говорили, СТИХИ сложно воспринимаются на слух, и если мы заменяем диалоги стихами, тогда НЕОБХОДИМО картинку сделать ну настолько привлекательной и настолько понятной (слова=действие), чтобы зритель кайфовал от самого просмотра, воспринимая рифмованный слог как данность. А ведь это не так просто. И еще... далеко не каждый русский поэт может похвастаться таким легким слогом, как Шекспир. К примеру, известное всем нам стихотворение А.Ахматовой. Прочтите вслух и попросите первого попавшегося слушателя ответить на вопрос: «О чем стихотворение?» или «Что ты запомнил?» То змейкой, свернувшись клубком, У самого сердца колдует, То целые дни голубком На белом окошке воркует, То в инее ярком блеснет, Почудится в дреме левкоя... Но верно и тайно ведет От радости и от покоя. Умеет так сладко рыдать В молитве тоскующей скрипки, И страшно ее угадать В еще незнакомой улыбке. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Есть фильм "Про Федота-Стрельца..." (Мне он не понравился - целиком и не смотрел) Цитата:
Поэтов у нас очень много; есть и очень доступные стихи. Для кого писал Твардовский? Кончаловская? И у Есенина тоже понятный стих. Молчу, уж, про Пушкина. Свен, напишите как Ершов или Филатов или Лозинский - купят, наверное. Среди форумчан, вроде, таких мастеров нет. Тема "Лирика" тому подтверждение. А Ахматова - это, конечно, не для кино. |
Текущее время: 13:31. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot