Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2720)

Эдгар Бартенев 28.06.2010 19:27

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Наталья Аверина (Сообщение 276596)
так что нужны костылики:
- реплика - строка.
- предварительное хронометрирование (читка).

Ну, вот это и есть экспресс-курс.:)

Наталья Аверина 28.06.2010 19:34

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276597)
Ну, вот это и есть экспресс-курс.:)

ага, вынудили:yes:

Наталья Аверина 28.06.2010 19:40

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276595)
Ну да, противоречие.

Умный ответ.


Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276595)
Зачем тогда этот курс нужен?

А зачем вы делитесь своим опытом?:)

то, что я обозначила как "читка" тоже ведь понятно уже киношникам, а этот форум, где идёт обмен опытом, разве нет?

Кирилл Юдин 28.06.2010 19:52

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276594)
Так Вы же нацеливаетесь на заданный хронометраж?

Да. Сколько заказывают - столько и пишу. Как в аптеке.
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276594)
И что: один-в-один снимается?

Ну, практически.
Цитата:

Сообщение от Наталья Аверина (Сообщение 276596)
а я обычно минуты три режу.

Нет, ну я-то режу тоже, или добавляю, если надо. Но это уже процесс редактирования. Но если нужно сдать 50-51 страницу в утверждённом формате - то столько и сдаю.
Поначалу там были варианты, но сейчас, если пересчитать в формате "американки" с шрифтом Курьер-Нью, то выходит в пределах 43-44. На выходе (специально сейчас посмотрел) с титрами где-то 48 минут. То есть получается что-то среднее - 46-47 чистых минут фильма без титров.

В общем, погрешность примерно составляет процента 2-3. Выходит свою удачу я немного преувеличил при более точном расмотрении. Но это всё ж не 20%! :)

Вот и подумалось сейчас, что если написать более убористым шрифтом (как предлагается для точности Эдгаром), то погрешность возрастёт. Ведь, если количесвто страниц снизится на 20%, то это будет уже 37-38 страниц, из которых выйдет всё те же 46-47 минут фильма!

Цитата:

Сообщение от Наталья Аверина (Сообщение 276596)
наступили режиссеру на горло своими сапожищами

Встречались - не жаловался. Иногда предают его просьбу - безропотно переписываю (обычно это совсем немного). Так что, ему (им), как я понимаю, жаловаться тоже грех. :)

Кирилл Юдин 28.06.2010 20:01

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Наталья Аверина (Сообщение 276596)
А что, у вас серии по 42 минуты?!

До сегодня не замерял специально. Но вот глянул пару серий - около 48 минут с титрами. Чуть меньше 47 - без титров.

Наталья Аверина 28.06.2010 21:09

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 276605)
До сегодня не замерял специально. Но вот глянул пару серий - около 48 минут с титрами. Чуть меньше 47 - без титров.

а я уж хотела обзавидоваться :)

Кирилл Юдин 28.06.2010 21:29

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Наталья Аверина (Сообщение 276610)
а я уж хотела обзавидоваться

По моему, после сороковй страницы уже нет разницы - 42, 44 или 46.:) Всегда можно и сократить и подписать по чуть-чуть. Хуже, когда по какой-то причине нужно написать в уже снимаемый сюжет один-два эпизода. Но, иногда сюжет и это легко позволяет. А иногда - ну просто трагедия.
P.S.
Странно, но я до сих пор считал, что есть некий общий стандарт - 44 минуты без титров. И вот кто спросит, с чего это я взял - не скажу под пытками. Потому что поянтия не имею. Или забыл. Но почему-то именно эта цифра в голове крутится. :doubt:

Наталья Аверина 28.06.2010 22:28

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 276611)
По моему, после сороковй страницы уже нет разницы - 42, 44 или 46.:) :doubt:

вспомнила, как мы с подругой (я из Сибири, она из Х-М округа родом) уверяли "южного" коллегу, что после сорока градусов всё равно сколько - что мороз, что спиртное.
оказывается, на формат сценария это тоже действует.
можно продолжить обобщение "после сорока - пофиг сколько"...

Слава КПСС 28.06.2010 22:41

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Наталья Аверина (Сообщение 276618)
после сорока градусов всё равно сколько - что мороз, что спиртное.

Не согласен, как минимум, про спиртное!

Наталья Аверина 28.06.2010 22:47

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Слава КПСС (Сообщение 276623)
Не согласен, как минимум, про спиртное!

у нас, морозоустойчивых, свой опыт :)

Наталья Аверина 28.06.2010 23:50

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 276611)
есть некий общий стандарт - 44 минуты без титров. :doubt:

вообще-то был такой стандарт, вы правы. получасовка-серия 22 минуты (есть даже такое известное саритико-политическое шоу в Канаде, называется "в этом часе двадцать две минуты), по умолчанию считалось, что 8 минут из 30 отъедается на рекламу.
Все ситкомы жестко расписывались на 22 минуты, и т п.
НО. последние год-два стало всё ползти, и у нас, и у них.
может, кризис?

Эдгар Бартенев 29.06.2010 00:21

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 276570)
Провёл небольшое исследование. Взял сценарий сериала, которых хорош тем, что там мало описательной части в отличие от прокатного ПМ. В сценарии 52 страницы. Увеличил ширину страницы на 4.5 мм - больше невозможно, стандартные поля 3 и 1.5 мм. В сценарии стало 47 страниц. Изменил кегль шрифта с 14 на 12 и поменял шрифт на Курьер нью - в сценарии стало 40 страниц.
Формат сериала 47 минут, примерно 3 страницы занимает чисто техническая информация.
Ну, думаю, ладно. Сериальный формат уродовать, это как-то нечестно. Возьмем формат Клерка.
Беру сценарий ПМ, отформатированный Клерком. В сценарии 105 страниц. Увеличиваю поля на 6 мм, форматирование Клерка позволяет сделать это, и получаю....трам-тарарам...... 84 страницы. Сценарий сократился на 21 страницу, т.е. примерно на 20%.

К чему это всё? К тому, что неправильный европейский стандарт бумаги увеличивает размер сценария на 20%, а неправильный Курьер Нью увеличивает размер сценария еще на 25%. Так что, если вы написали сценарий в 100 страниц, будьте уверены, что по нему снимут фильм продолжительностью максимум 55 минут.

Для чистоты результата надо бы снизу прибрать 18 мм.:)
A4 297×210
Letter 279×216

сэр Сергей 29.06.2010 00:39

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев, на картинке, однако, английский текст!

Эдгар Бартенев 29.06.2010 01:06

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 276643)
Эдгар Бартенев, на картинке, однако, английский текст!

На какой? На двух картинках - английский, на двух - русский.
Не понял, в чем вопрос.
"Французский" стандарт - имелся ввиду формат сценарной разметки (шрифт, поля и т.д.), принятый у французских сценаристов.
Я воспользовался фрагментом сценария "Дикие штучки" - оригиналом на английском и тем же куском в переводе на русский.

сэр Сергей 29.06.2010 01:14

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев,
Цитата:

"Французский" стандарт - имелся ввиду формат сценарной разметки (шрифт, поля и т.д.), принятый у французских сценаристов.
В таком случае вопрос - где еще кроме Франции поддерживается такой формат?


Текущее время: 18:43. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot