Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
|
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
|
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
Цитата:
то, что я обозначила как "читка" тоже ведь понятно уже киношникам, а этот форум, где идёт обмен опытом, разве нет? |
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Поначалу там были варианты, но сейчас, если пересчитать в формате "американки" с шрифтом Курьер-Нью, то выходит в пределах 43-44. На выходе (специально сейчас посмотрел) с титрами где-то 48 минут. То есть получается что-то среднее - 46-47 чистых минут фильма без титров. В общем, погрешность примерно составляет процента 2-3. Выходит свою удачу я немного преувеличил при более точном расмотрении. Но это всё ж не 20%! :) Вот и подумалось сейчас, что если написать более убористым шрифтом (как предлагается для точности Эдгаром), то погрешность возрастёт. Ведь, если количесвто страниц снизится на 20%, то это будет уже 37-38 страниц, из которых выйдет всё те же 46-47 минут фильма! Цитата:
|
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
|
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
|
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
P.S. Странно, но я до сих пор считал, что есть некий общий стандарт - 44 минуты без титров. И вот кто спросит, с чего это я взял - не скажу под пытками. Потому что поянтия не имею. Или забыл. Но почему-то именно эта цифра в голове крутится. :doubt: |
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
оказывается, на формат сценария это тоже действует. можно продолжить обобщение "после сорока - пофиг сколько"... |
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
|
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
|
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
Все ситкомы жестко расписывались на 22 минуты, и т п. НО. последние год-два стало всё ползти, и у нас, и у них. может, кризис? |
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
A4 297×210 Letter 279×216 |
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Эдгар Бартенев, на картинке, однако, английский текст!
|
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Цитата:
Не понял, в чем вопрос. "Французский" стандарт - имелся ввиду формат сценарной разметки (шрифт, поля и т.д.), принятый у французских сценаристов. Я воспользовался фрагментом сценария "Дикие штучки" - оригиналом на английском и тем же куском в переводе на русский. |
Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
Эдгар Бартенев,
Цитата:
|
Текущее время: 18:43. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot