Re: Курилка. Часть 114
Цитата:
Сообщение от сэр Сергей
(Сообщение 643397)
Хильда, это, кстати, да. Если они не понимают, им надо объяснить. А то, что они лезут к нам со своим уставом, мы же не лезем к ним со своим.
|
Тут не совсем "они к нам со своим уставом". Бастинда похвалила негритенка в Германии (причем мы не знаем, какое именно слово она употребила для "негритенка" и на каком языке говорила). Ее там поправили, что похвала вышла неполиткорректная - для Германии. Без точной формулировки тут говорить имхо сложно. Если она говорила по-русски и сказала "негритенок", то ее собеседники дуют на воду после молока, т.е. перестраховываются. А если по-немецки и сказала нечто вроде "Negerjunge", то так выходит слишком сильное подчеркивание именно "негритянскости" (хоть и негр, но симпатичный), хотя речь вроде как об очаровательном ребенке. Я бы, говоря по-немецки, автоматом опустила всякие намеки на расу и т.п. вещи, оставив только "ребенка", "мальчика".
А немецкая вики вон вообще пишет, что по отношению к африканцам обозначение "негр" считается устаревшим и зачастую пренебрежительным („veraltend“ und „heute oft abwertend“ beschrieben), а вот по отношению к афроамериканцам такая помета в словаре 1975 года отсутствует. ))) Новый Дуден пишет, что слово для публичного/общественного узуса дискриминирующее, а потому его стараются не употреблять (Die Bezeichnung Neger gilt im öffentlichen Sprachgebrauch als stark diskriminierend und wird deshalb meist vermieden). Но на мой вкус предлагаемое Farbige (цветные) ничуть не лучше в качестве нейтрального обозначения. Впрочем, это немцам решать.
|