Re: Я гений. Часть 6
Цитата:
|
Re: Я гений. Часть 6
Михаил Бадмаев,
Цитата:
|
Re: Я гений. Часть 6
Сэр Сергей, да, когда ясная погода - этот контраст глубоко синего неба и жолтой листвы. Ну, в горах хорошо в любое время года - по своему.
|
Re: Я гений. Часть 6
Михаил Бадмаев,
Цитата:
Цитата:
|
Re: Я гений. Часть 6
Вложений: 5
Михаил Бадмаев,
|
Re: Я гений. Часть 6
сэр Сергей, Спасибо за краски осени! Я люблю осень... Наверное, потому, что родилась в это время года.
|
Re: Я гений. Часть 6
Вложений: 4
Михаил Бадмаев, :)
|
Re: Я гений. Часть 6
Цитата:
(Хотя, у нас тоже красиво. Просто уже не замечаешь. По лесу хожу только по делу и только по дороге, а чтоб сходить (просто сходить) на какие-нибудь водопады или на гору залезть - это очень редко (ну, там, например, ради приезжей родни - их сводить, чтоб посмотрели, им как экзотика). |
Re: Я гений. Часть 6
Михаил Бадмаев,
Цитата:
|
Re: Я гений. Часть 6
Вложений: 5
Сэр Сергей, осень в Мезмае (Мезмай хранит загадки. Тут, в пещере нашли останки двух младенцев-неандертальцев и кости бизонов. Ещё на окраине посёлка нашли шлем Александра Македонского древнего воина, предположительно захоронение относится к культуре греческих поселений черноморского побережья Кавказа (1 - 2 вв. н. э.) Захоронений очень много. Тут жили разные народы, о которых, вообще, мало что известно. Идёшь по лесу - попадаются тысячи небольших, едва заметных холмиков (это сложенные из камней курганчики). Ничего ценного там, как правило, нет, но, иногда, видно, попадается, ибо гробокопатели просто так бы не копали (значит что-то находят). Гробокапатели перекопали гады всё, что только можно и нельзя - копают везде, где металлоискатель покажет металл. Буквально в 30 - 40 метрах за забором, в лесу, накопали ям, как будто там взвод солдат учился копать окопы.) Но - не будем о грустном. Не будем забывать, что Мезмай - это особое место, можно сказать, канал в параллельный мир. Это так просто - пропасть в таинственном мезмайском тумане, в котором искажается время и пространство, и где в глухой тишине лишь слышится иногда медитативный звон колокольчика на шее заблудившейся коровы, да дальний заунывный вой бензопилы... Мезмай - страна чудес - туда попал и там исчез...
|
Re: Я гений. Часть 6
Михаил Бадмаев,
Цитата:
Цитата:
На самом деле, найденные ими артефакты не имеют научной ценности из-за нарушения правил ведения раскопок и фиксации находок. Цитата:
|
Re: Я гений. Часть 6
сэр Сергей,
Михаил Бадмаев, да, очень красивые фотографии!!! Спасибо, Вам!!! Цитата:
|
Re: Я гений. Часть 6
Сэр Сергей, вот, по поводу затронутой темы спорных "ш" и "с", не спора ради, а дабы почитать мнение реального япониста, который в процессе изучения японского сам столкнулся с этими самыми "ш" и "с". Он тоже, как и вы, считает, что "с" (поливановская транскрипция) правильней. Ну, раз специалисты говорят, значит, так и есть.
|
Re: Я гений. Часть 6
Михаил Бадмаев,
Цитата:
А, воть, "Тошиба", просто, привычнее, как и "суши" (хэпберновская :) ) Я не крутой японист, поэтому, я не стану спорить о том, как правильно... Не мне об этом судить... Просто, везде "Расёмон", да "Расёмон" и через "ш" шибко резануло :) |
Re: Я гений. Часть 6
Михаил Бадмаев, кстати, рискну предположить, что этот звук произносится, вообще, очень своеобразно, средне между "с" и "ш"... Отсюда и разночтения.
Подобные "сложные" свуки есть во многих языках. Например,, тот же звук в английском обозначаемый диграфом th - среднее между "т" и "з" произносится с языком между зубов или английское "R" которое, таки, произносится... Но, воть, автор пишет - Нью-Йоок, дескать, так звучит. А ни фига не так. Просто, некоторые предпочитают транскрибировать вообще без "R", чем пытаться воспроизвести особенности ее английского произношения и Нью-Йоок будет звучать ближе к оригиналу, чем Нью-Йорк с жестким русским "Р" Или особенности греческого произношения - у них, вообще, множество звуков, средних между привычными нам. Отсюда разночтения - латиняне говорят "катедра", а мы "кафедра", а звук средний между "т" и "ф", реально труден для воспроизведения :) |
Текущее время: 23:06. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot