Re: Азиатское кино и дорамопром
Дорамовед, нет. Умственно не дорос. Только данную ветку читаю для просвещения, но пока безрезультатно.
А Вы по форумам только скитаетесь или быть может попытались опровергнуть всю ту ересь и невежество, что существует в современном обществе на счет "дорам"? |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
Цитата:
А когда на нужно очень точно передать звучание слов этих языков - мы пользуемся международным фонетическим алфавитом Цитата:
А вы говорили, заметьте, про какое-то произношение "английского дифтонга" EU в корейской _транслетирации_. Зачем вы это делали? Впрочем, чистая транслитерация дело настолько механистически тупое, что: Цитата:
Уж не знаю, согласны ли с ним корейцы, которые делали ту новую романизацию хангыля. |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
Почему же вы принимаете это в штыки? Давайте поменьше флудить и у вас будет шанс услышать от меня о дорамах и тем поднять ваш культурный уровень немного. Ведь сериалы для людей со средним IQ 105 и менее склонных сидеть в тюрьмах могут изменить вашу жизнь в лучшую сторону, если вы способны будете эти сериалы осилить. Искусство высокое иногда делает нас лучше, заставляет подумать, почувствовать, не так ли? |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Слушайте, о чем спор, существует принятое на территории русскоязычных стран трактовка слова "дорама". Это сериалы азиатского производства.
Еще раз, ее пользуются не вымышленные домохозяйки. Его применят в прессе, в интернете, по ТВ. Даже в сфере кино его применяют именно в широком смысле (япония, китай, корея, тайвань и т.д.). И в русскоязычных ВоД-сервисах есть раздел Дорамы. И... вы догадались, что туда входит? На Мегого есть канал Дорамы - по нему крутят много сериалов, в основном китай-корея, но есть Япония. На Иви - тоже самое. Изменение первоначального значения слова - процесс нормальный и существующий во многих (возможно и всех) языках. Иногда этот процесс касается, в основном, разговорной речи - как было с Ксероксом, когда им стали именовать все копировальные аппараты. А людей отправляли отксерить документ (самые упоротые могли пойти и реально попробовать отыскать именно Ксерокс). Но расширение понятия Дорама коснулась не только разговорной речи. Оно применяется в расширенном значении везде. Исключение составляют унылые тролли, которые бродят и спорят с очевидным. Увы, что касается Дорамы - поезд уже ушел. В Европе и Америке такого понятия нет. У нас есь. Вот и все. |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
Так что когда человек, называет дорамой что-то, помимо японского телесериала или телефильма, то это маркер низкого уровня культуры. Как если бы человек говорил: транвай, вместо трамвай. Или шумно испускал кишечные газы прилюдно. Ничего не поделаешь. |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
Курим - общеупотребимое значение термина. Уходим терзаться в другое место. В нашей (кино) среде этот термин имеет такое значение. Значение в среде гиков (как и сами гики) нас не волнует. В англоязычной среде (есть люди с ней связанные) этого термина просто нет и никто не парится. Еще поплачьте, что термин "ранобэ" тоже используют для обозначения всех лайт-новелл азиатского региона, а не только японских. Точнее уже далеко не только лайт ) Мир меняется. Вы остаетесь в прошлом. |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Возвращаясь, к собственно, дорамам, непонятным постсоветским домохозяйкам и их верным подкаблукам.
Все-таки насколько выше и насколько оригинальнее японские сериалы, чем сериалы двузначноIQшных народов! Вот взять сериал Ryosangata Riko (2022), первые серии который я бегло заценил сейчас - люди, погрязшие в сериалах о криминале, убийствах, мыльных "санта-барбарах" и прочем примитиве обывательском, никогда ничего подобного бы не смогли придумать. Вообразите, сериал про няшечку - милую девушку то есть, которая внезапно для себя увлекается сборкой-покраской пластиковых моделей. Каково, а?! Сериал делится на офисную часть, где няшечка работает, общается с коллегами, и кульминационную часть в каждой серии, когда она собирает новую модель автомобиля или боевого робота из японских аналогов "Звездных войн". Она подружилась с директором (хозяином) и продавщицей маленького хоббийного магазинчика и директор стал для нее этаким ментором - сэнсэем - наставляющим ее в деле моделизма. Ну а сборкой она занимается в том же магазине, в мастерской хозяина. Главную героиню Юки Ёда играет - няшка что надо. А одну из коллег ее играет Карэн Фудзии - тоже очень приятная барышня. Очень все это мило и благолепно. С юмором. Замечательный сериал, сулящий массу удовольствия. И чтобы было понятнее - это сериал не прайм-таймовый, конечно, а ночной - японские телеканалы довольно часто могут себе позволить нишевые и экспериментальные телесериалы в такое время показывать. P.S. Ссылка на проморолик сериала в твитторе, если кому интересно взглянуть https://twitter.com/ryosangatariko/s...01070886195201 (ну, знаете же, что ныне твиттер открыть, вроде, только с нероссийского айпи можно - но впн у всех сейчас есть, наверное) |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
И иронично отмечу, что ценители комиксов, явно менее похожи на мелкий рогатый скот и поэтому различают мангу, манхву, маньхуа. |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
Если вас забанят, количество клоунов на этом форуме упадет в полтора раза, что будет грустно. Цитата:
И вы серьезно пытаетесь обсуждать сериал, у которого нет перевода? Цитата:
|
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Впрочем, перевод есть - обыватели и домохозяйки знают хотя бы английский? Кажется, знание этого языка иногда помогает добывать пропитание жителям стран третьего мира? Так вот, на сериал Ryosangata Riko есть субтитры английские, любезно сделанные ценителем элитных японских сериалов для всех прочих ценителей. Цитата:
Некоторым постсоветским людям стыдно бездумно блеять и они хотят оставаться людьми несмотря на постсоветскую разруху, потому изыскивают возможности, тренируют мозг и запоминают разные слова для комиксов разных стран. Невероятно, но факт. Домохозяек, видно, среди них меньше, чем среди любителей корейских сериалов. |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Идите на форум японоведов. Цитата:
Не нужно выливать на нас свои проблемы. Цитата:
Попробуйте. Узнаете много нового. Еще раз напоминаю - вы нарушаете правила форума. Пожалуйста, ознакомьтесь с ними, потом прочтите о чем данная тема и прекращайте флудить. Для флуда есть курилка. Если хочется обсудить термин дорама - создайте свою тему (лучше в свободном форуме). Иначе дальше последуют предупреждения, а потом и закономерный бан. На сей ноте общение на данную тему прекращаю, чтобы не нарушать правил форума. А то странно выходит ) |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Подорожник,
Цитата:
Теперь понятно?! |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
1. Мне не понятно, с чего вы решили, что я говорю об этих людях. 2. Мне не понятно, с чего вы решили, что повышают свой культурный уровень только малокультурные люди. В целом. Белиберда какая-то. Представился случай узнать что-то новое. Казалось бы, спрашивай не хочу. Но нет, реакция "всёвыврёти". Это неумно. |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Подорожник,
Цитата:
З.Ы. Извольте пояснять кого вы примете в виду Во-вторых, высококультурные люди не повышающие уровень других не ведут себя в стиле - "все дураки, а я супер". И мне все равно, что думаете вы, но такой человек не способен повысить чей-либу культурный уровень В-третьих, спрашивай, что? То, что можно, при желании узнать самому в открытых источниках? Или проконсультироваться насчет собирательных образов типа тёти Сраки и дяди Бафомета? У ввас есть желание? Консультируйтесь :) |
Re: Азиатское кино и дорамопром
Цитата:
Но я отвечу. Никого конкретно - и любого, кто может прочитать тему. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 05:45. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot