Re: Курилка. Часть 123
Цитата:
Я лучше вам "Непознанное и непонятное" сообщу. Сталин на том свете плачет. просит прощения у всех и сообщает, что был судим двумя небесными судами - как человек и как вождь. разный спрос с вождя и человека, но как с человека в вожде спросили. - сообщает тов. Сталин с того света. Это в качестве бреда вам, хотя... |
Re: Курилка. Часть 123
Цитата:
Херой, как же. С таким же успехом он мог и Ленина из Мавзолея на Ваганьковское переселить и назначить себя Наместником бога и никто бы не вякнул |
Re: Курилка. Часть 123
Цитата:
А вот Хрущеву там совсем не сладко. |
Re: Курилка. Часть 123
Цитата:
К стати, нас также в ГСВГ в 81 перевооружали стрелковым оружием. Вывезли на полигоны Л/С, собрали, отсмотрели и упаковали и сдали всё оружие и бойцы неделю занимались хнёй в лесах, потом пришли камазы, сгрузили ящики, раздали новенькие мелкокалиберные стволы, потом их ещё неделю пристреливали - отстреливали. |
Re: Курилка. Часть 123
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 123
адекватор,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Перевод промышленности на военные рельсы да, состоялся после начала войны. Атанки, артиллерия, самолеты и все прочее в армии, значит с помощью волшебной палочки появились, если оборонной промышленности не было... И, вообще, уважаемый, адекватор, не надоело лгать, инсинуировать, измышлять, подтасовывать и спекулировать? |
Re: Курилка. Часть 123
Цитата:
только недавно по ссылке "похвала Берии" - Берия требовал от начальника Ижевского завода увеличить производство винтовок до 17.тыс. сутки. - Вы знаете, что на фронте бойцы ждут. пока кто-то погибнет или будет ранен, чтобы подобрать винтовку?!! - орал Берия. Ижевк выпускал в начале войны 5 тыс. стволов. и с какого х. рассказы о том, как бойцы шли в атаку с лопатными черенками? Опять инсинуации? |
Re: Курилка. Часть 123
адекватор,
Цитата:
Оружия было в достатке. В стрелковом оружии недостатка не было. Про черенки придумали антисоветчики и предатели, типа Некрича и Резуна... Впрочем, Резун, даже, до такого не допер... Не доставало боевой техники и тяжелого вооружения в начале войны из-за потерь июня 41-го и потому, что требовалось время на первод промышленности на военные рельсы. Но нехватки стрелкового оружия и боеприпасов не было. Цитата:
Что же, ему, по-вашему, надо было сказать директору: - Вы тут не торопитесь, воть, мы промышленность на военные рельсы поставим... адекватор, ну сколько можно нести всякую ерунду? Я вас дважды, уже поймал с заводом Столля, который не поставлял продукцию за рубеж и с экспортом тракторов в 24-м, кторый начался только в 30-х, так как экспортный лицензионный трактор начали выпускать только в 34-м... Могу поймать и сейчас. Но, во-первых надоело, во-вторых неть времени. |
Re: Курилка. Часть 123
Вот, по-моему, одна из самых трезвых оценок
|
Re: Курилка. Часть 123
"Джордан пишет: «Имя Сталина – Джугашвили - по-грузински означает «сын израелита», так как «джуга» – это «израелит», а «швили» - сын".
Так "джуга" это "сталь" или "израелит" по грузински? |
Re: Курилка. Часть 123
В статье «не страшиться испытаний» (Правда, 1988,1 сентября) он пишет, что «джуга» в переводе с древнегрузинского означает «сталь». Унбегаун не согласен с ним… и приводит (без ссылки на источник) странное толкование слова «джуга» – «мусор». Другой исследователь, видный грузинский писатель Кита Буачидзе, полагает, что «джуга» означает вовсе не «сталь»; это очень древнее языческое грузинское слово с персидским оттенком,
П.С. Где правда, я вас спрашиваю?! Ась?! |
Re: Курилка. Часть 123
Цитата:
Или Варшава это была Россия, сэр? |
Re: Курилка. Часть 123
За плуги и машины завод получил в 1882 году в Париже серебряную медаль.
И затем никаких заказов для Европы не было? |
Re: Курилка. Часть 123
О!!
Сталин – сын великого русского путешественника, опытного разведчика Генерального Штаба, почётного члена Петербургской Академии наук, генерал-майора Николая Михайловича Пржевальского. Кто автор этой версии, неизвестно. Вот откуда у великого вождя усы и такая тяга к лошадям!! |
Re: Курилка. Часть 123
не победили...
|
Текущее время: 05:38. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot