Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Книга и сценарий (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1481)

Вячеслав Киреев 13.02.2008 16:46

Цитата:

Вячеслав Киреев, а что движет вами, если это не секрет. Мне, правда, интересно мнение опытных сценаристов.
игорь*янович, почему вы решили, что я опытный сценарист? Я себя даже сценаристом не считаю. Несколько написанных сценариев я рассматриваю как хобби, это интереснее, чем лобзиком выпиливать.
Опытный критик - это да, есть немножко, а так...
Что мной движет? Простите, не понял. Что мной движет при написании сценариев?

Граф Д 13.02.2008 17:11

Я лично Донцову не читал, ничего плохого или хорошего поэтому сказать не могу. Речь шла сначала о 45 000 знаках в день, а это фактически нереально если говорить о постоянной работе в таком темпе. 15 000 - вполне нормально, написать можно за 2-4 часа, в зависимости от настроения и еще куча времени останется.
Все что Безумный птиц говорил о расценках подтверждаю. Хотя обычно на работу дают пару месяцев (а желательно месяц-полтора). Я например написал свой первый роман за месяц, но впоследствии темп снизил. Исторический роман, включая работу над документами занял у меня всего два месяца, при этом я писал порядка 20 тысяч знаков в день, но там мне не приходилось много придумывать - речь шла о реальных событиях и я работал по документам.
Могу еще добавить, что женские романы бывают короче чем 10 авторских.

игорь янович 13.02.2008 17:25

Цитата:

Опытный критик - это да, есть немножко, а так...
Вячеслав Киреев, прошу прощения, но я, честно говоря, ещё толком не знаю, кто есть кто.
Цитата:

Несколько написанных сценариев я рассматриваю как хобби, это интереснее, чем лобзиком выпиливать.
Вопрос снят автоматически.

Цитата:

Могу еще добавить, что женские романы бывают короче чем 10 авторских.
Граф Д, что вы имели в виду?

Агата 13.02.2008 17:35

Цитата:

Сообщение от Безумный птиц@13.02.2008 - 16:28
*пожав плечами*
Вы можете сколько угодно со мной не соглашаться. Но вот перевирать смысл написанного мной зачем?
Где мной было написано это самое "уникальное явление литературы" и "Смотрите и учитесь"? Ничего подобного даже не подразумевалось.
Для человека, владеющего словом, такие подтасовки попросту некрасивы.

Я всего лишь говорю, что писать с такой скоростью - при определенных условиях - можно. Могу эти условия ещё раз перечислить. Признаки того, что ДД пишет сама - налицо. И еще не все мной были перечислены.
Да, я не поклонник и не фанат ДД, я всего лишь аналитик-наблюдатель. За это меня, конечно, можно считать существом недалеким и даже тупым.
Вот только приписывать мне то, что Вам почему-то мерещится, да ещё и кавычить как цитаты - не надо.

Блажен, кто верует (в ПИАР). Смысл не перевирала. Я лишь "облачила" смысл сказанного в другие "одежки". Я же предложила остаться всем при своем мнении. Что Вас не устраивает? Оставайтесь. И продолжайте верить в то, во что верите.

Безумный птиц 13.02.2008 18:27

Цитата:

Сообщение от Агата@13.02.2008 - 17:35
Блажен, кто верует (в ПИАР). Смысл не перевирала. Я лишь "облачила" смысл сказанного в другие "одежки". Я же предложила остаться всем при своем мнении. Что Вас не устраивает? Оставайтесь. И продолжайте верить в то, во что верите.
Похоже, с Вами, действительно, спорить бесполезно. Вы из тех, кто выдумывает что-то за оппонента, а потом спорит с собственными домыслами.

Особенно - насчет моей веры в пиар. Это-то Вы с чего вдруг вообразили? И насчет "облачени в другие одежки" - тоже здорово. Этак завтра Вы объявите меня фофудьеносным донцовопоклонником или ещё кем.

В общем, воюйте и дальше с собственноручно созданными ветряными мельницами. Я в такие игры не игрец.

Агата 13.02.2008 18:33

"Этак завтра Вы объявите меня фофудьеносным донцовопоклонником или ещё кем".

Оч. понравилось. Правда. :yes: :happy: :happy: :happy:

Граф Д 13.02.2008 18:49

игорь янович
скажем восемь авторских листов...женский роман в мягкой обложке вполне может быть в восемь авторских.
Я имею в виду дамский роман.

игорь янович 13.02.2008 19:22

Цитата:

скажем восемь авторских листов...женский роман в мягкой обложке вполне может быть в восемь авторских.
Я имею в виду дамский роман.
Граф Д, Ага...

игорь янович 13.02.2008 19:27

Цитата:

Этак завтра Вы объявите меня фофудьеносным донцовопоклонником или ещё кем".

Оч. понравилось. Правда.
Агата, а где вы, говорите, ссылочка была по поводу вышеупомянутого сленга? Мне вдруг подумалось, а не сваять ли комедь используя только такие слова?
Ведь был же: "... Классный Днепр при клёвой погоде..." :pleased:

Папесса 13.02.2008 19:32

игорь янович А чё вы мучаетесь? Зачем вам выбор? Ваяйте параллельно-и сценарий и роман.

Агата 13.02.2008 19:35

Цитата:

Сообщение от игорь янович@13.02.2008 - 19:27
Агата, а где вы, говорите, ссылочка была по поводу вышеупомянутого сленга? Мне вдруг подумалось, а не сваять ли комедь используя только такие слова?
Ведь был же: "... Классный Днепр при клёвой погоде..." :pleased:

Выше смотрите, на предыдущих страницах. Только злоупотреблять столь специфическим языком, ИМХО, нежелательно. Разве что дозированно, как у Пелевина.

Агата 13.02.2008 19:57

Цитата:

Сообщение от игорь янович@13.02.2008 - 19:27
Агата, а где вы, говорите, ссылочка была по поводу вышеупомянутого сленга? Мне вдруг подумалось, а не сваять ли комедь используя только такие слова?
Ведь был же: "... Классный Днепр при клёвой погоде..." :pleased:

Еще ссылочка для Вас, Игорь Янович. Для Вашей будущей комедии. http://17335.nnm.ru/slovarik_padonkaf

Джентельмен 16.02.2008 15:33

Я вот поймал себя на мысле, что кажется писать уже разучился. Я прозу имею в виду, а не сценарии. :pipe: А веть было время...

А так бы взялся исключительно из любопытства. Интиресно просто как это из сценария книгу писать.

Агата 16.02.2008 18:27

Цитата:

Сообщение от Джентельмен@16.02.2008 - 15:33
А так бы взялся исключительно из любопытства. Интиресно просто как это из сценария книгу писать.
Не дороговато ли для удовлетворения любопытства? :) Написать книгу за спасибо только потому, что интересно стало? Тогда можно попробовать написать свою. Зачем же чужое переписывать?

Джентельмен 16.02.2008 18:40

Цитата:

Сообщение от Агата@16.02.2008 - 18:27
Не дороговато ли для удовлетворения любопытства? :) Написать книгу за спасибо только потому, что интересно стало? Тогда можно попробовать написать свою. Зачем же чужое переписывать?
Да я вообщето не говорил что безплатно работать буду :) :happy:

Бенедикт 07.03.2008 18:40

Хотел бы обсудить специфику одновременного написания сценария и книги. Точнее, трудности такого процесса. Попробую объяснить подробнее.
Скажем, пишу какой-нибудь эпизод. Понимаю, что в книге он будет выглядеть одним образом, а в фильме совсем по-другому. И думаю - а может одновременно с продвижением "книжного" варианта делать хотя-бы пару-тройку набросков для варианта "киношного"? Интуитивно понимаю, что наверняка так и надо. Ведь смысл эпизода у тебя в данный момент целиком в голове и именно сейчас ты его можешь правильно зафиксировать и книжном, и в сценарном вариантах. Если отложишь на потом - будешь заново все вспоминать... уже не то.
Кто как считает?

Татьяна Гудкова 07.03.2008 19:16

Лучше сначала сценарий. Будет конспект для книги :)

Бенедикт 07.03.2008 20:40

Цитата:

Сообщение от Татьяна Гудкова@7.03.2008 - 18:16
Лучше сначала сценарий. Будет конспект для книги :)
Увы, пока что у меня есть только конспект моего бреда... ой, ... сюжета :happy: . В виде некоего салата. Я ведь не профи, и даже не любитель пока еще, и зарабатываю себе на хлеб совсем в другой сфере. Просто родилась в голове идея, начал "крутить" ее сначала как киношку. И подумал - не боги горшки обжигают, напишу-ка я сценарий. :happy: :blush: Ха-ха-ха. Сделал сначала что-то отдаленно смахивающее на синопсис-поэпизодник-краткое содержание. А затем нашел этот замечательный сайт... Я всегда был человеком реалистичным, но моей радости просто не было предела, когда я понял, каким образом "нетленки" гниют на полках, а всякое мыло и чушь лезут к нам с экрана с завидным постоянством. Простите за то, что много иронизирую. В общем, мне показалось, что если я твердо намерен посеять чуток "разумного, доброго, вечного" и ЭТО не пошло в стол (ну или в то самое место, где "нетленки" находят свой конец), то нужно писать книгу :confuse: . Без соавтора вряд ли получится, но это уже отдельный разговор.
И возвращаясь к началу - книга и сценарий это как бы параллельные миры, между ними есть различия. И когда я продумываю какой-нибудь эпизод для книги, то тут же ловлю себя на мысли, что этот эпизод для фильма должен быть построен по-другому. И кажется мне, что неплохо тут же чернуть пяток строк для варианта сценарного. По горячим следам, сами понимаете.

Татьяна Гудкова 07.03.2008 20:55

Бенедикт, была бы искра, а ремесло наработается :)

Пока еще нет навыков управления вдохновением, пишите, как пишется, не насилуйте себя. Пускай параллельно сценарий и книгу, почему бы нет?

Тетя Ася 07.03.2008 21:02

Цитата:

И возвращаясь к началу - книга и сценарий это как бы параллельные миры, между ними есть различия. И когда я продумываю какой-нибудь эпизод для книги, то тут же ловлю себя на мысли, что этот эпизод для фильма должен быть построен по-другому. И кажется мне, что неплохо тут же чернуть пяток строк для варианта сценарного. По горячим следам, сами понимаете.
Если Вам это действительно помогает в плане творческого роста, и удобства работы - пишите. Но мне кажется, что продуктивней будет включение в какую -либо одну стилистику на время написания сюжета ( литературную или киношную).
Лучше поочередно. А потом вернутся по второму разу к обоим вещам. Понимаете, " черкнуть пару строк" - это не параллельная работа, это заметки для себя. Они могут быть очень полезны. А в конкретную вещь нужно погружаться с головой, тогда и энергетика произведения выше будет.

Владислава 07.03.2008 21:19

Писать книгу и сценарий по ней - очень трудно, знаю по себе (хотя никак не могу понять, почему). Но чего вы больше хотите? Чтобы фильм был интересен зрителю или полного соотвествия с книгой? Есть в книгах такие моменты, когда идёт сплошное рассуждение. Пускай даже это рассуждение и интересно изложено, и несёт что-то полезное (без чего не поймёшь дальнейшего сюжета), но пустые рассуждения в фильме утомляют, вот в чём основная проблема. :pipe:

Эндрюс 07.03.2008 21:33

Цитата:

И подумал - не боги горшки обжигают, напишу-ка я сценарий
:friends: Желайте и обрящете, и да пребудет с вами Му-уза, Бенедикт.

Владислава 07.03.2008 21:42

Аминь :yawn:

Муза - девушка капризная, у меня она по полгода гостит, а потом смывается, желаю вам постоянной девушки :friends:

Эндрюс 07.03.2008 22:49

Бенедикт,
самый известный пример такой работы (параллельно) - это Джек Лондон и кинорежиссёр - имя не скажу. Лондон писал в предисловии к этой книге, что так они работали над сценарием-романом "Сердца трёх".
Режиссёр писал сценарий, после перекидывал эти листочки Джеку и тот по этим "эскизам" создавал искомую классику. Их было двое: писатель и режиссёр, поэтому каждый знал свою работу и делал её на уровне.

В литературе действия в прошедшем времени - шёл, стоял, говорил, смотрел, а в сценарии все движения героев прописываются во времени настоящем - идёт, стоит, говорит, смотрит.

Сценарий - это сугубо специфический и сухой текст и 50% всего, что описано в книге - теряется. И сложно писать одновременно одному человеку две разные вещи.

Цитата:

Муза - девушка капризная, у меня она по полгода гостит, а потом смывается
У меня Мууза гостит постоянно. Нужно ухаживать и заботиться об этой милой и капризной девочке, и тоже постоянно. И получишь взаимность в 13,75 раз больше. :)

синица 07.03.2008 23:43

А вот у меня был такой слУчай: одна солидная кинокомпания заинтересовалась моим синопсисом, я выслала в ответ книгу - тоже свою - сюжет синопсиса был из книги, после чего они сказали что, что моя книга - очень хорошая литература и адекватного сценария, не утратившего всю прелесть рассуждизмов героев, из нее не получится, мол: высококачественная литература плохо экранизируется. Так что, Бенедикт, мой вам совет: пишите плохую книгу, а уж по ней хороший сценарий.

ТиБэг 08.03.2008 00:21

Цитата:

Сообщение от синица@7.03.2008 - 23:43
А вот у меня был такой слУчай: одна солидная кинокомпания заинтересовалась моим синопсисом, я выслала в ответ книгу - тоже свою - сюжет синопсиса был из книги, после чего они сказали что, высококачественная литература плохо экранизируется.
А можно название книги и магазины в которой можно ее купить? Ну или если не изданна, то ссылку на нее... а то давненько не читал современной высококачественной литературы.

Агата 08.03.2008 01:27

Цитата:

Сообщение от ТиБэг@8.03.2008 - 00:21
А можно название книги и магазины в которой можно ее купить? Ну или если не изданна, то ссылку на нее... а то давненько не читал современной высококачественной литературы.
Присоединяюсь к просьбе.

игорь янович 08.03.2008 02:22

Бенедикт, эта проблема терзает меня уже давно, но я, как мне кажется нашел метод борьбы с ней.
1. Нужно точно определить для себя что в данный момент хочется написать больше - книгу или сценарий.
2. Если родившаяся идея, на Ваш взгляд достойна большого экрана, то для начала её нужно чётко сформировать и "законспектировать". Кстати, во время борьбы со всяческими сомнениями подобного рода, "конспект" здорого помогает.
Я, к примеру конспектирую так: пишу нечто вроде подробного синопсиса, но с вкраплениями пространных художественных описаний и возникших, в процессе сюжета, диалогов. Получается что-то вроде реферата на тему... А вот когда всё это с успехом закончено, я перечитываю весь этот бред и сразу понимаю что у меня получилось. К примеру. Я таким образом составлял наброски фантастического романа с весьма серьёзным подтекстом и претензией на глубокую философию. Но в конце вдруг понял, что все эти мои умозаключения тянут на приключенческую сказку для взрослых, да ещё и, ни как иначе, как в виде полнометражного 3D мультика.
Вот и получается, что сформировав возникшую идею в виде такого наброска, можно точно понять что из неё получиться - книга или сценарий.
Хотя, вообще-то, я так и не умудрился ни разу одновременно писать сценарий и книгу, да ещё и по одной и той же идее. Да, сценарии на свои уже готовые книги я писал, да и сейчас пишу, даже из одного плохого сценария весьма не плохая книжонка вышла, но одновременно...? Не знаю, мне кажется, что нет смысла.

Бенедикт 08.03.2008 09:52

Цитата:

Но чего вы больше хотите? Чтобы фильм был интересен зрителю или полного соотвествия с книгой? Есть в книгах такие моменты, когда идёт сплошное рассуждение.
Я уже понял, что полного соответствия не реально добиться, к этому лишь стремиться можно. А насчет рассуждений согласен - данная вещь в избыточных дозах убивает любой фильм. Рассуждения на страницу нужно уметь сжать до 3-4 фраз.
Цитата:

после чего они сказали что, что моя книга - очень хорошая литература и адекватного сценария, не утратившего всю прелесть рассуждизмов героев, из нее не получится, мол: высококачественная литература плохо экранизируется.Так что, Бенедикт, мой вам совет: пишите плохую книгу, а уж по ней хороший сценарий.
Очередной подводный камень, буду знать на будущее. Тем более, что плохую книгу написать проще :friends:
Цитата:

Я, к примеру конспектирую так: пишу нечто вроде подробного синопсиса, но с вкраплениями пространных художественных описаний и возникших, в процессе сюжета, диалогов. Получается что-то вроде реферата на тему... А вот когда всё это с успехом закончено, я перечитываю весь этот бред и сразу понимаю что у меня получилось.
Неплохая тактика, возможно кое-что возьму из нее на вооружение.

ЗЫ: Всех прекрасных дам - с 8 марта! :kiss: :heart:

синица 08.03.2008 09:53

Цитата:

А можно название книги и магазины в которой можно ее купить? Ну или если не изданна, то ссылку на нее... а то давненько не читал современной высококачественной литературы.
Варвара Синицына "муза и генерал", из-во "Вагриус" 2002 год.

Владислава 08.03.2008 10:40

Цитата:

Сообщение от Бенедикт@8.03.2008 - 09:52
ЗЫ: Всех прекрасных дам - с 8 марта! :kiss: :heart:
Благодарим-с :pleased: Кстати, поздравть сегодня свою музу, а то обидится ещё :kiss:

Бенедикт 08.03.2008 15:05

Цитата:

Кстати, поздравь сегодня свою музу, а то обидится ещё
Поздравлю, но только завтра. Обстоятельства :confuse:

игорь янович 09.03.2008 03:52

Цитата:

ЗЫ: Всех прекрасных дам - с 8 марта!
Охотно присоединяюсь к поздравлению :heart: :lips: :heart:

Юрий Голиченко 19.03.2008 22:17

Джентельмену! Как можно разучиться ездить на велосипеле? Если Вы не умели, то и не смогли разучиться. Из сценария можно сделать книгу, как из книги можно сделать сценарий. Всё гинеальное просто!

Татьяна М. 19.03.2008 22:20

дел

Кандализа 16.11.2008 13:46

Если продавать одновременно книгу и сценарий по ней, какие могут возникнуть юридические проблемы? Нужно ли предупреждать киностудии? Не отпугнёт ли их это? А издательства?

ТиБэг 16.11.2008 13:57

Цитата:

Если продавать одновременно книгу и сценарий по ней, какие могут возникнуть юридические проблемы?
Никаких. Если грамотно составите договор.

Цитата:

Нужно ли предупреждать киностудии?
Разумеется. В договоре должно быть четко прописано, что права на литературную переработку, римейк и пр...остаются за вами. О лицензионном договоре в соседней теме подробно писал Афиген.

Цитата:

Не отпугнёт ли их это?
Ну это уж как вы себя поставите и какого качества ваш материал. Могут и не согласиться. Но попробовать стоит. За спрос не бьют.

Кандализа 16.11.2008 14:05

ТиБэг , спасибо! :)

ГаврошЪ 16.11.2008 19:35

У меня такой же вопрос. Допустим есть рассказ или повесть, уже опубликованая. (моя). И я пишу сценарий, беря за основу это произведение. То как быть?

ТиБэг 16.11.2008 19:52

Цитата:

есть рассказ или повесть, уже опубликованая. (моя). И я пишу сценарий, беря за основу это произведение. То как быть?
Если это повесть или рассказ, то может быть лучше попытаться продать уже имеющийся материал?
т.е. приближаете имеющееся к формату киноповести и вперед! А дальше, если кого заинтересует обсудите...
А может и этого не надо. Рассылайте свою работу и пишите, что готовы написать сценарий. Если материал хороший, что нибудь, да обломиться....


Текущее время: 14:16. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot