Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Курилка. Часть 136 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=6403)

Нюша 01.10.2017 15:40

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от Крыс (Сообщение 688456)
Ну вы-то истинный ариец, кто ж спорит. Элита не только нашего форума, но и всей страны вообще. Да чего там, всей Вселенной

именно, я традиционной ориентации в отличии от вас))):hit:

Крыс 01.10.2017 16:10

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от Нюша (Сообщение 688458)
именно, я традиционной ориентации в отличии от вас

Разумеется, все кто вам не нравятся обязательно педики, как же иначе. Ну хоть по айпи не вычисляете, уже хорошо :happy:

автор 01.10.2017 18:32

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от Тетя Ася (Сообщение 688432)
Я так на себя прикинула, поняла - я и первыйф пункт (бутылку водки) не осилю. Сразу забуду

Это правильно - обратная последовательность лучше, я так думаю...

стар лей 01.10.2017 20:57

Re: Курилка. Часть 136
 
Сообщение от Кинофил

Цитата:

Вы неграмотный? 3 раз пощу.

Цитата:

Цитата:

Поршневой авиационный двигатель «ДЕКА» М-100.

Разработчик: инж. Воробьев
Страна: Российская Империя
Год постройки: 1916

В августе 1916 года
Как указывается выше завод Петроградского «Акционерного общества «Дюфлон, Константинович и Ко» со сборкой первого двигателя «ДЕКА» справился. Генерал-майор Пневский доложил в Петербург: «…первый стосильный мотор, сделанный целиком из русских материалов, был пущен в ход и дал вполне удовлетворительные результаты.» Завод приступил к выполнению договора в полном объеме.

Нет, вы точно полудурок.:happy:
Указанный двигатель всего лишь копия трофейного мотора Мерседес D III.
Серийное производство наладить не удалось.


Цитата:

Бегом к проктологу. Из вас течет.
Вы очень часто это повторяете. Как мантру. Памятуя небезызвестное, "у кого чего болит, тот о том и говорит", получается у вас реальные проблемы с задним проходом. Смеяться над вами этот раз не буду, грешно.

Крыс 02.10.2017 00:14

Re: Курилка. Часть 136
 
Мда, дипломатия от хозяев мира... Высший пилотаж! Вот как с ними можно договариваться хоть о чём-то, если даже перед угрозой обмена ядерными плюхами они ведут себя, как отморозки, которым на всё положить?

https://news.mail.ru/politics/31187292/?frommail=1

Кинофил 02.10.2017 07:22

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от стар лей (Сообщение 688469)
Сообщение от Кинофил



Нет, вы точно полудурок.:happy:
Указанный двигатель всего лишь копия трофейного мотора Мерседес D III.
Серийное производство наладить не удалось.




Вы очень часто это повторяете. Как мантру. Памятуя небезызвестное, "у кого чего болит, тот о том и говорит", получается у вас реальные проблемы с задним проходом. Смеяться над вами этот раз не буду, грешно.


Еще раз перечитайте донесение генерал-майора Пневского.
ВАЗ целиком копия Фиата, вообще. Ну и что?
Чего вы сопротивляетесь против фактов?
Бегите к врачу. Проблема у вас, потому как я вам его порвал, засунув туда доклад Пневского, и еще 45 авиационных моторов выпущенных в РИ.

Вячеслав Киреев 02.10.2017 17:53

Re: Курилка. Часть 136
 
Извините, а украинский мат существует? Или у них только русский есть?

сэр Сергей 02.10.2017 18:16

Re: Курилка. Часть 136
 
Вячеслав Киреев,
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 688494)
Извините, а украинский мат существует? Или у них только русский есть?

Нет Мат общий для трех братских народов. Специфического украинского мата нет. Есть украинские ругательства и грубые слова, но это не мат.

Михаил Бадмаев 02.10.2017 19:03

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 688495)
Специфического украинского мата нет.

Читал ещё в советское время в замечательном журнале "Вокруг Света" в разделе "Знаете ли вы...", что у японцев нет жёстких выражений и они ругаются иногда (часто) русскими словами. Но, что-то мало верится. Если у них нет жёстких выражений, то что они тогда запикивали, скажем, в фильме "Девочки-камикадзе"?

Тетя Ася 02.10.2017 19:31

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 688494)
Извините, а украинский мат существует? Или у них только русский есть?

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 688495)
Специфического украинского мата нет.

Сама слышала из уст Нади Савченко слово "пыздец". Вот именно так, через Ы.
Даже так: "пыздэц".
Это считать это украинским матом или просто особенностями произношения?
Да, сразу анекдот про пыво вспоминается.

Тетя Ася 02.10.2017 20:11

Re: Курилка. Часть 136
 
А теперь об особо важных новостях из правительства РФ.

Медведев утвердил правила пользования кадилом и огнетушителем в церкви

Цитата:

Премьер-министр Дмитрий Медведев подписал постановление о правилах пожарной безопасности в храмах и других объектах религиозного назначения. Текст документа размещен на сайте правительства России.

Правила предусматривают наличие не менее одного огнетушителя в той части здания, где во время службы находятся священнослужители, а также телефонной связи в пункте охраны здания. В молельных залах разрешается хранить лишь те горючие жидкости, которые предназначены для проведения обрядов, причем не в стеклянной таре и в объеме не более 20 литров для помещений с отделкой из негорючих материалов и не более пяти литров – для остальных помещений.
....
Правила особо оговаривают, как можно пользоваться кадилом вовремя богослужения. В частности, разожженные кадила допускается ставить только на негорючее основание в месте с отделкой из негорючих материалов. При этом расстояние от кадила до других предметов интерьера и одежды должно быть не менее 0,5 метра.

В то же время такие горючие материалы, как еловые ветки или сухая трава, размещаемые в храме на определенные праздники, должны находиться на расстоянии более 1,5 метра от любого источника открытого огня. В документе отдельно упомянут праздник Святой Троицы, когда траву можно распределить по всей площади молельного зала, но не более чем на одни сутки и с дальнейшей заменой. https://www.m24.ru/news/власть/02102017/12935

автор 02.10.2017 20:14

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от Тетя Ася (Сообщение 688500)
Это считать это украинским матом или просто особенностями произношения?

Суржикус вульгариус, что с него взять. Лучше считать это особенностями мышления.

автор 02.10.2017 20:15

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от Михаил Бадмаев (Сообщение 688496)
то что они тогда запикивали, скажем, в фильме "Девочки-камикадзе"?

Видео?

Михаил Бадмаев 02.10.2017 20:28

Re: Курилка. Часть 136
 
Цитата:

Сообщение от автор (Сообщение 688504)
Видео?

Хороший художественный фильм.

Михаил Бадмаев 02.10.2017 20:29

Re: Курилка. Часть 136
 
(с) Материмся по японски)

Ксо яро!!! - Что-то типа "ты кусок дерьма"
Дарасинай - "шлюха, потаскуха"
Китанай ину - "грязная сучка"

Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг".
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня".
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает. (с)


Текущее время: 21:51. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot