Цитата:
|
:confuse:
|
Цитата:
Если продюсеру хочется уловить именно писательский замысел до тонкостей, то он привлекает к работе писателя. Но это не обязательно, если сценарист удовлетворяет требования заказчика, даже если трактует историю и все её элементы по-своему. Не знаю понятно ли выразился. :doubt: |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Гениев - единицы, но и они бы не блистали так без фона серой массы. :scary: |
Цитата:
да, собственно, моя реплика была адресована тем, кто утверждает, что если сам литератор делает сценарий к фильму по его книги - то это низя, и этим он отнимает хлеб у сценаристов и только они и никто другой может это делать :happy: Особенно утверждает тогда, когда сами еще ни литераторами, ни сценаристами не являются :yawn: Лично я против этого не возражаю, а только за, о чем и говорила. А за вас рада :friends: |
:pipe:
|
Цитата:
Вообще-то речь шла о том, что содержание в сценарии важней, чем форматирование. А о правилах вашего конкурса, да и вообще о конкурсе речи и мысли не было. Кирилл, а почему у вас не размещены заявки и синопсисы - это бы точно облегчало. |
:confuse:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Почему же кино и книжку сравниваете? Разное это, ращное. Это и надо понять или принять, что ничем не хуже. Цитата:
Пишешь, добавляешь. Нра? Не-а, чо-та длинно как-то. А как же коротко, если я, вашу мать, десять вам понравившихся сюжнтов в один запинул. Ответ: надо что-то удалить, но чтобы все осталось. И так до бесконечности. Да новые идеи каждую неделю. говорю: давайте хоть что-то за основу возьмём - тишина. Это я на собственной шкуре испытал. А потом предложили за этот полугодовой мозговой штурм СТО баксоидов!!! Так и захотел сказать - возьмите мои сто и отстаньте. Цитата:
Я правда, к этому моменту запутался: так мы утверждаем одно и то же? :doubt: . Цитата:
|
:pleased:
|
Я не совсем понял про "лав ю". Но Вы меня тоже не совсем поняли. Дело не в "по мотивам" или "экранизация". Дело как раз в особенностях формы. Можно и новую книгу написать по мотивам другой. Я вот, (не помню автора) читал книгу, которая была самостоятельным произведением, но там использовались персонажи Толкиена. Это и есть "по-мотивам". Однако одно другое не подменяет.
Особенность кино диктует свои правила. Поэтому и экранизация – это всё же отдельное произведение. Книгу можно читать по вечерам месяцами. Кино, даже если это сериал, мы смотрим за раз (каждую серию). И каждая серия, даже в таком случае, должна быть прописана по законам именно кино, а не литературны. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Ну ничего – скоро люди совсем разучатся читать, кроме профессионалов, и всё встанет на свои места. :) Цитата:
А вот "золотого телёнка" последний ремикс и тот с Юрским, даже сравнивать не хочется, но они оба сняты по одной и той же книжке. Кто мешал авторам последнего ремикса осмыслить персонажи и т.д.? А вышло просто гадко. Попробуйте сравнить образ Бендера, созданный Юрским и этого "секс-символа" современной России (так же и по остальным персонажам). Ни один человек, который видет тот фильм не смог смотреть последний вариант.(ИМХО, конечно). Другими словами – экранизация – это большой риск и сложный жанр. И даже при удаче, всегда найдутся зрители, которым книга понравилась больше. Но это не показатель. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Спасибо. |
Начнем с того, что сценарист «просрать» кина НЕ МОЖЕТ, потому как сценарист этого кина НЕ СТАВИТ. Ставит фильм режиссер. Сценарист адаптирует литературный текст в визуальный, само собой исключая литературные изыски. Психика человека работает избирательно, экономно. Если, читая книгу, человек обязан рисовать для себя образы, как видимые, так и запахи, так и мысли и прочие изыски, информация впечатлений раздражает все области мозга: мозг вспоминает запахи, слышит мысли и пр. изыски. Если описывается красивый персонаж, то мозг идеализирует его для себя и он выглядит гораздо красивше, кто там у нас сегодня секс симовол? Бред Питт? И речи персонажей нам представляются не прозаическими голосами актеров. Читая книгу, вы обманываете себя, идеализируете восприятие. Кино же навязывает вам конкретные образы, конкретные голоса. И даже запахи вам предлагаются УВИДЕТЬ. Ну не почувствуете вы никаких запахов: ЗРЕНИЕ! Оно доминирует над другими чувствами. Вы видите изображение, и вам не хочется напрягаться, чтобы еще и унюхать его. Когда вам описывают красавца(вицу), вы видите смутный образ, характеризующий ощущение-желание красоты и, предложи вам мисс(мистера) вселенная, вы скажете, НЕТТТ, МОЙ ОБРАЗ КУДА КРАСИВШЕ. Поэтому вы не получите того впечатления от фильма, какое получаете от книги. Мозг через зрение воспринял информацию и решил, что так и должно быть, что он уже должен также пропереться, как от фантазийного напряга от чтива.
И законы кино и литературы тут ни при чем. Кино смотрится, а литература представляется (и каждому по своему!!! Вы скажете, что такое чУдное произведение киношники испортили, а другой читатель скажет, что ваши Унисенные ветром – это ваще, чушь несусветная, читайте лучше Стивена Кинга. Даже читать каждый предпочитает свое.) Вернемся к сценаристу, который просрал сценарий. Над текстом сценария, даже хотя в нем описывается визуальный ряд, тоже приходится поработать по-читательски. Продюсер, как любой читатель захватывается сценарием. А иначе, если сценарий уже ПРОСРАН, скажите, возникнет у продюсера желание это дело экранизировать? Сценарист создал увлекательный видеоряд. А уже как его представили, это ЗАСЛУГА РЕЖИССЕРА, и на сценариста пенять не следует. Он уже получил свой фиксированный гонорар, на порядок меньше, чем режиссер. Какие претензии к сценаристу? |
P.S. Иногда, все же бывает так, что сценарий имеет слабые места, которые плавно перетекают в фильм. Но, опять-таки это вина режиссера и продюсера, которые не указали автору, не заставили доработать, выбрали г..., когда столько гениальных сценариев вокруг :happy:
Но факт, работа сценариста заканчивается, когда он отдал сценарий режиссеру. И тут он ничего поделать не может, только наблюдать и молится. Мне кажется, в том, что у нас слабое кино никто конкретно не виноват, ни сценаристы, ни режиссеры. Есть определенная система кинопроизводства. На Западе она четко налажена, у нас нет... специалисты другие, и суммы другие, и оборудование... и отношения с прокатчиками.... Есть очень много причин, которые влияют на качество, но могут абсолютно не зависить от режиссера, а уж тем более от сценариста... |
Текущее время: 17:27. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot