Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Вопросы оформления сценария. Часть 3 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=4919)

сэр Сергей 14.01.2014 21:40

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Роман Р,
Цитата:

Сообщение от Роман Р (Сообщение 474568)
Как правильно составлять диалоги, если он ведется на 2х языках(русс. и англ.).? Допустим, англичанин говорит с русским. Как для русского прописать диалог? На русском английскими словами или на английском? При том чтобы был ломаный английский.

Просто писать все реплики по-русски. Если англичанин говорит на своем языке ставьте ремарку (говорит по-английски), если англичанин не чисто говорит на русском, ставьте ремаку (говорит с сильным акцентом) или, просто, (говорит с акцентом).

красавица 15.01.2014 00:03

Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 474575)
Роман Р,

Просто писать все реплики по-русски. Если англичанин говорит на своем языке ставьте ремарку (говорит по-английски), если англичанин не чисто говорит на русском, ставьте ремаку (говорит с сильным акцентом) или, просто, (говорит с акцентом).

Как быть, если реплика содержит стихи? Например:
Реве та стогне Дніпр широкий,
Сердитий вітер завива,
Додолу верби гне високі,
Горами хвилю підійма.
Как правильно оформить?

Кирилл Юдин 15.01.2014 15:27

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Цитата:

Сообщение от красавица (Сообщение 474614)
Как быть, если реплика содержит стихи?

Удалять к чёртовой матери! Вот зачем они там нужны вообще?
Терпеть не могу, когда на экране вместо действия или функциональных интересных диалогов начинают с видом одухотворённого дебила стишки читать или под гитару петь.:shot:
p.s.
Исключения для песен под гитару - фильмы вроде "Большая перемена" или "С лёгким паром". :)

красавица 15.01.2014 20:29

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 474657)
Удалять к чёртовой матери!

Спасибо за ответ.) И все-таки если Вы знаете, напишите, пожалуйста, как нужно правильно оформить.

сэр Сергей 15.01.2014 20:41

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
красавица,
Цитата:

Сообщение от красавица (Сообщение 474614)
Как быть, если реплика содержит стихи? Например:
Реве та стогне Дніпр широкий,

Если вам так важно по сценарию это стихотворение, важно, чтобы оно прозвучало, просто напишите: читает "Ревет и стонет Днепр широкий" на украинском и все.

Эстас 15.01.2014 20:45

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
сэр Сергей, ну не все же стихотворение он читает!!! Просто наверное в ремарке надо указать (на украинском) и текст стиха столбиком, сколько надо.

Не так? :doubt:

Нарратор 15.01.2014 20:53

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Цитата:

Сообщение от красавица (Сообщение 474614)
Как быть, если реплика содержит стихи?

ИНТ. ТУАЛЕТ. ДЕНЬ.

Плешивый сидит на унитазе, громко декламирует:

ПЛЕШИВЫЙ
Реве та стогне Дніпр широкий. Сердитий вітер завива. Додолу верби гне високі. Горами хвилю підійма.

В дверь барабанят снаружи.

СОСЕД(З\К)
Заткнись! Толчок освобождай!

сэр Сергей 15.01.2014 21:01

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Эстас,
Цитата:

Сообщение от Эстас (Сообщение 474712)
ну не все же стихотворение он читает!!! Просто наверное в ремарке надо указать (на украинском) и текст стиха столбиком, сколько надо.

Можно и так, но я-то, ведь не знаю замысла красавицы... Я не знаю полностью будет звучать у нее стихотворение или только строки из него...

сэр Сергей 15.01.2014 21:03

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Нарратор,
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 474713)
ИНТ. ТУАЛЕТ. ДЕНЬ.

Потрясающе!!! Спасибо!!! В свете современной политической ситуации, я с вашего позволения, у вас эту сцену украду :)

красавица 15.01.2014 23:48

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 474714)
Эстас,

Можно и так, но я-то, ведь не знаю замысла красавицы... Я не знаю полностью будет звучать у нее стихотворение или только строки из него...

Стихов Тараса Шевченко в сценарии не будет. Есть смешная реплика на украинском языке. После перевода на русский язык она потеряет свою « прелесть». Плешивый сидя на унитазе, убедил меня.) Все стало понятно.) Спасибо .:yes:

Володька 16.01.2014 07:03

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Здравствуйте.
У меня такой вопрос.
Человек наблюдает за улицей из бинокля, как это оформить? Человека самого не видно. Видно только улицу и людей. Так правильно?

НАТ. ВИД ИЗ БИНОКЛЯ - ДЕНЬ

Кто-то наблюдает из бинокля за улицей возле магазина. Из магазина выходит пьяный Вася. К нему подходит пьяная Маша.

Кирилл Юдин 16.01.2014 11:54

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Цитата:

Сообщение от красавица (Сообщение 474709)
И все-таки если Вы знаете, напишите, пожалуйста, как нужно правильно оформить.

красавица, ну стихи - это же текст, который произносит персонаж, так? Ну и чего тут думать? Пишете, как обычную реплику персонажа. В чём проблема?

Кирилл Юдин 16.01.2014 12:02

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Цитата:

Сообщение от Володька (Сообщение 474754)
Так правильно?
НАТ. ВИД ИЗ БИНОКЛЯ - ДЕНЬ
Кто-то наблюдает из бинокля за улицей возле магазина. Из магазина выходит пьяный Вася. К нему подходит пьяная Маша.

Не совсем. В данном случае "зритель видит": какой-то незнакомец смотрит в бинокль... а в это время Вася выходит из магазина.
А, как я понимаю, вам нужен вид через бинокль.

Поэтому стоит подумать, как передать этот момент точнее, чтобы у читателя не было неправильной трактовки вашего текста.

Если вам нужно показать незнакомца, который смотрит в бинокль, то можете первую часть написать так, как написали в примере.
Но сам вид через бинокль стоит так и обозначить, например:

ВИД ЧЕРЕЗ БИНОКЛЬ:
Вася пьяный выходит из магазина...

В таком случае разная трактовка вашего текста читателем исключается.

Володька 16.01.2014 12:25

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 474768)
Поэтому стоит подумать, как передать этот момент точнее, чтобы у читателя не было неправильной трактовки вашего текста.

Именно.
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 474768)
Если вам нужно показать незнакомца,

Нет-нет. Нужно просто показать что за Васей наблюдают из бинокля. Сцена на 2 секунды.

Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 474768)
ВИД ЧЕРЕЗ БИНОКЛЬ:
Вася пьяный выходит из магазина...

Т.е. без всяких ИНТ\НАТ?

Кирилл Юдин 16.01.2014 12:30

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
 
Цитата:

Сообщение от Володька (Сообщение 474770)
Т.е. без всяких ИНТ\НАТ?

Ну почему же? Это же где-то происходит.
Тут важно понять, где именно будут снимать. Если вы снимаете мужика, который сидя в квартире, смотрит в бинокль - то ИНТ.
Если съёмки Васи, который пьяный выходит из магазина - то НАТ.


Текущее время: 14:43. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot