Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Обновленный Софокл версии 2007 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=512)

Жизнь прекрасна 10.04.2013 19:18

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Цитата:

Сообщение от Кодер (Сообщение 425967)
Эстас, я такой страшный? Да вроде нет. Помочь это всегда.
Жизнь прекрасна, вот здесь ссылка. Если система 7, то устанавливаем с правами Администратора.
Успехов!

:) Спасибо-спасибо-спасибо! )) Я сначала обходила этот сайт стороной, т.к. изначально на нем запрашивали мой номер тел.,со всеми вытекающими...но в итоге, получилось успешно установить 2003, правда тут какой-то двухчасовой сценарий на англ. напечатан, займусь его ликвидацией :confuse:

Кирилл Юдин 10.04.2013 21:47

Цитата:

Сообщение от Туамоту (Сообщение 425965)
Некоторые кинокомпании просят писать в таком формате:

А что там вообще автоматизировать? В таком формате всё просто с новой строчки, все поля и отступы одинаковы.

Цитата:

Сообщение от Жизнь прекрасна (Сообщение 425981)
правда тут какой-то двухчасовой сценарий на англ. напечатан,

Он там не один. Это образцы доступных форматов.

Туамоту 10.04.2013 22:12

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Кирилл Юдин,
Диалоги с отступами, почему-то здесь в сообщении не удаётся это отобразить, и нужно постоянно набирать имена персонажей заглавными буквами (а не автоподбором, как в проге с американским форматом) . Ну и прочие мелочи - разные отступы перед и после сцен и т.д. Уж поверьте, в Келтиксе и Софокле набирать текст гораздо быстрее, чем "вручную" писать в вышеприведенном формате.

Кирилл Юдин 10.04.2013 22:26

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Цитата:

Сообщение от Туамоту (Сообщение 425996)
Уж поверьте, в Келтиксе и Софокле набирать текст гораздо быстрее, чем "вручную" писать в вышеприведенном формате.

Ну и набирайте, раз так удобнее.
Потом переформатировать можно что угодно с помощью панели форматирования в Ворде.
Нумерацию сцен можно задать в Софокле, но саму надпись "Сцена" автоматизировать при этом не удастся.

Вячеслав Киреев 10.04.2013 22:27

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Цитата:

Сообщение от Туамоту (Сообщение 425996)
Ну и прочие мелочи - разные отступы перед и после сцен и т.д.

Блин, купите Ворд для чайников и будет вам щастя.

Кодер 10.04.2013 23:59

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 425998)
Нумерацию сцен можно задать в Софокле, но саму надпись "Сцена" автоматизировать при этом не удастся.

Кирилл,Туамоту, можно сделать так, чтобы при вводе "сцена" блок становился Местом действия.
Tools-Option-AutoConvert. Скриншот в помощь.

Кирилл Юдин 11.04.2013 00:33

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Цитата:

Сообщение от Кодер (Сообщение 426010)
можно сделать так, чтобы при вводе "сцена" блок становился Местом действия.

Но тогда нумеровать придётся вручную всё равно.
Но там есть возможность нумерации сцен автоматически, но без слов "Сцена". В противном случае нумеровать будет все строчки, отформатированы под "название сцены" (Место и время действия).

А вообще упомянутый формат - это, скорее, театральная пьеса, а не киносценарий.

Алексей Соков 29.04.2013 23:16

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Вроде, как Кирилл Юдин был адептом и первооткрывателем "Софоклов-2003,2007"?
Или что-то поломалось, или я уже зачитался.

Ребята - это банально переводится и можно всего пару раз попробовать на изменения - уже всё понятно.

Или вы ради пообщаться обсуждаете элементарное?

Кстати, я так и не понял с ошибками хронометража в Софокле-2003.
Например - моя сцена длится 20 минут, а описывается в 4-х страницах.
Как при этом быть - самому делать пометки в локациях ( а потом плодить драфты в Софокле?) или сноски организовывать вручную уже после 157 правки в Ворде с Писарем?

Кодер 30.04.2013 01:05

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Цитата:

Сообщение от Алексей Соков (Сообщение 428132)
Например - моя сцена длится 20 минут, а описывается в 4-х страницах.

Быть не может. Я сомневаюсь. Как замеряли? В "американском" формате 1 страница примерно равна 1 минута, то есть 20 страниц=20 минут. У меня КМ - 23 страницы, а хронометраж показывает 20-21 минуту, примерно
Хотя, у меня 2007 Софокл, но я и в 2003 проблем с хронометражем не замечал.

ЧайнеГ 07.06.2013 14:05

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Туамоту (Сообщение 425965)
Некоторые кинокомпании просят писать в таком формате:

Сцена 1.
Кафе.

Входит молодой мужчина (Олег), видит сидящую даму (Юлия).

ОЛЕГ: А вот и я.
ЮЛИЯ (хмуро): Вижу, что не Леонардо ДиКаприо. Принёс то, что я просила?
ОЛЕГ: Что бы я ни принёс, ты всё равно будешь не довольна!

Медленно вынимает из широких штанин синхротрагикумулятор.


Сцена 2.

Может кто-нибудь подскажет - можно ли автоматизировать набор в таком формате? Почему-то в отсылаемом сообщении не удаётся передать, что все диалоги, в отличии от описания действия, с отступом. Кто-то мне уже давал совет по этому поводу, но я потерял источник.

Активируйте опцию Play-style dialogue во вкладке Paragraph Formats окна Script Formats и стиль вывода сценария на печать будет таким, как вы описали. Дополнительно можно использовать блоки (параграфы) Act и Sequence (подробности см. в справке на странице "Writing act & sequence paragraphs")

ЧайнеГ 18.01.2016 17:31

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Вложений: 2
Цитата:

Сообщение от Дорогой Винн (Сообщение 431277)
Вот.
Можно ли из "Клерка" в 2003 импортировать?

Цитата:

Сообщение от Дорогой Винн (Сообщение 431284)
При импорте почему-то исчезают имена героев.
Да и диалоги смещаются. :cry:

Для корректного импорта в Софокл кириллических текстов из txt-файлов, выполнение условий, описанных в справке, недостаточно.
Для начала нужно разобраться, как вообще программа распознает блок реплик, который, кстати, в Софокле складывается из двух обязательных подблоков - имени персонажа (Cue) и произносимого текста (Dialogue) . Подблок ремарки (Parenthetical) является необязательным и о нем скажем в сл.раз. Итак, условия распознавания реплик:

1) Блок реплики должен быть отделен пустой строкой от всех остальных блоков.
2) Подблоки Cue и Dialogue должны располагаться на разных строках, без пропусков.
3) Имя персонажа (подблок Cue) должно быть указано только ПРОПИСНЫМИ буквами.
4) Отступы слева для каждого типа блока (подблока) во всем импортируемом документе должны быть одинаковыми (для английского текста отступы могут отсутствовать вовсе).

Загвоздка кроется в 3-м пункте. Поскольку под буквами Софокл понимает исключительно символы латиницы, игнорируя все остальное, в том числе и кириллицу((.

Как решить эту проблему? Как один из вариантов, заменить имена персонажей на транслитеральное написание, например, "МАТВЕЙ" заменить на " MATVEI ". При большом количестве персонажей делать такую замену весьма утомительное занятие. Также опытным путем было установлено, что производить полную замену имен персонажей не обязательно, достаточно предварить имя одной или несколькими буками латиницы. В случае наличия отступов для подблока Cue ( а это, как я понял, как раз ваш случай) достаточно просто заменить отступ (для подблока Cue отступы уникальны и, как правило, составляют 25 пробелов) на отступ+лат.буква. Т.е, заменить в тексте

" " на, скажем, " QQQ".

После этого все имена персонажей будут предварены "QQQ". Теперь текст можно импортировать в Софокл. Далее, после завершения импорта, через команду Replace удалить во всех именах "QQQ" (см. приложенный скриншот).

Пример текста, который корректно импортируется в Софокл, так же приложен к сообщению.

Иван Василич 03.02.2016 00:17

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Цитата:

Сообщение от ЧайнеГ (Сообщение 606703)
заменить имена персонажей на транслитеральное написание

Способ не самый лучший. Можно потерять некоторые реплики. И героев.ЧайнеГ, Я нашел быстрый способ импортирования в Софокл 2007 без потерь. И практически без косяков. Кому интересно, могу показать.

ЧайнеГ 03.02.2016 09:10

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Интересно. Показывайте.

Иван Василич 03.02.2016 15:53

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Цитата:

Сообщение от ЧайнеГ (Сообщение 608415)
Показывайте.

Спасибо вам, кстати, за программку Sublime Text 2 ))
Я заметил, что при импорте терялись начальные строки абзацев будь то блок реплика или блок действие.
В общем, путем проб и ошибок... вывел эту формулу ))))
Вводим такую команду регулярных выражений (^[А-Я]+) - Выделяются все абзацы и все, что начинается с красной строки. Заменяем всё на Префикс латиницей. Ну, и всё дальше импортируем тхт в Софокл, убираем префиксы. Копируем текст в Ворд и проверяем с исходником по количеству символов без пробелов. Если потерь нет, количество будет совпадать. И с пробелами и без пробелов.
Единственные косяки - это кое-где при импорте названия сцен он почему-то определяет, как имена. Но это редкость, 2-3 косяка на 40 минутную серию у меня.

Виринея 11.03.2016 20:47

Re: Обновленный Софокл версии 2007
 
Господа, выручайте! Задали изучить Софокл 7 для целей составления КПП и т.д., т.е. с импортом еще как-то можно ужиться, а вот без экспорта - никак. Пишет про отсутствие активации. Через экспорт продакшн дейт - кидает в эксель, но кодировкой абра-кадабра. Что делать? Какие варианты? Благодарю заранее!
p.s. автоматизация - наше все


Текущее время: 00:35. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot