Re: Обновленный Софокл версии 2007
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Кирилл Юдин,
Диалоги с отступами, почему-то здесь в сообщении не удаётся это отобразить, и нужно постоянно набирать имена персонажей заглавными буквами (а не автоподбором, как в проге с американским форматом) . Ну и прочие мелочи - разные отступы перед и после сцен и т.д. Уж поверьте, в Келтиксе и Софокле набирать текст гораздо быстрее, чем "вручную" писать в вышеприведенном формате. |
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Цитата:
Потом переформатировать можно что угодно с помощью панели форматирования в Ворде. Нумерацию сцен можно задать в Софокле, но саму надпись "Сцена" автоматизировать при этом не удастся. |
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Цитата:
|
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Вложений: 1
Цитата:
Tools-Option-AutoConvert. Скриншот в помощь. |
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Цитата:
Но там есть возможность нумерации сцен автоматически, но без слов "Сцена". В противном случае нумеровать будет все строчки, отформатированы под "название сцены" (Место и время действия). А вообще упомянутый формат - это, скорее, театральная пьеса, а не киносценарий. |
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Вроде, как Кирилл Юдин был адептом и первооткрывателем "Софоклов-2003,2007"?
Или что-то поломалось, или я уже зачитался. Ребята - это банально переводится и можно всего пару раз попробовать на изменения - уже всё понятно. Или вы ради пообщаться обсуждаете элементарное? Кстати, я так и не понял с ошибками хронометража в Софокле-2003. Например - моя сцена длится 20 минут, а описывается в 4-х страницах. Как при этом быть - самому делать пометки в локациях ( а потом плодить драфты в Софокле?) или сноски организовывать вручную уже после 157 правки в Ворде с Писарем? |
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Цитата:
Хотя, у меня 2007 Софокл, но я и в 2003 проблем с хронометражем не замечал. |
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Вложений: 1
Цитата:
|
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Вложений: 2
Цитата:
Цитата:
Для начала нужно разобраться, как вообще программа распознает блок реплик, который, кстати, в Софокле складывается из двух обязательных подблоков - имени персонажа (Cue) и произносимого текста (Dialogue) . Подблок ремарки (Parenthetical) является необязательным и о нем скажем в сл.раз. Итак, условия распознавания реплик: 1) Блок реплики должен быть отделен пустой строкой от всех остальных блоков. 2) Подблоки Cue и Dialogue должны располагаться на разных строках, без пропусков. 3) Имя персонажа (подблок Cue) должно быть указано только ПРОПИСНЫМИ буквами. 4) Отступы слева для каждого типа блока (подблока) во всем импортируемом документе должны быть одинаковыми (для английского текста отступы могут отсутствовать вовсе). Загвоздка кроется в 3-м пункте. Поскольку под буквами Софокл понимает исключительно символы латиницы, игнорируя все остальное, в том числе и кириллицу((. Как решить эту проблему? Как один из вариантов, заменить имена персонажей на транслитеральное написание, например, "МАТВЕЙ" заменить на " MATVEI ". При большом количестве персонажей делать такую замену весьма утомительное занятие. Также опытным путем было установлено, что производить полную замену имен персонажей не обязательно, достаточно предварить имя одной или несколькими буками латиницы. В случае наличия отступов для подблока Cue ( а это, как я понял, как раз ваш случай) достаточно просто заменить отступ (для подблока Cue отступы уникальны и, как правило, составляют 25 пробелов) на отступ+лат.буква. Т.е, заменить в тексте " " на, скажем, " QQQ". После этого все имена персонажей будут предварены "QQQ". Теперь текст можно импортировать в Софокл. Далее, после завершения импорта, через команду Replace удалить во всех именах "QQQ" (см. приложенный скриншот). Пример текста, который корректно импортируется в Софокл, так же приложен к сообщению. |
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Цитата:
|
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Интересно. Показывайте.
|
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Цитата:
Я заметил, что при импорте терялись начальные строки абзацев будь то блок реплика или блок действие. В общем, путем проб и ошибок... вывел эту формулу )))) Вводим такую команду регулярных выражений (^[А-Я]+) - Выделяются все абзацы и все, что начинается с красной строки. Заменяем всё на Префикс латиницей. Ну, и всё дальше импортируем тхт в Софокл, убираем префиксы. Копируем текст в Ворд и проверяем с исходником по количеству символов без пробелов. Если потерь нет, количество будет совпадать. И с пробелами и без пробелов. Единственные косяки - это кое-где при импорте названия сцен он почему-то определяет, как имена. Но это редкость, 2-3 косяка на 40 минутную серию у меня. |
Re: Обновленный Софокл версии 2007
Господа, выручайте! Задали изучить Софокл 7 для целей составления КПП и т.д., т.е. с импортом еще как-то можно ужиться, а вот без экспорта - никак. Пишет про отсутствие активации. Через экспорт продакшн дейт - кидает в эксель, но кодировкой абра-кадабра. Что делать? Какие варианты? Благодарю заранее!
p.s. автоматизация - наше все |
Текущее время: 00:35. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot