Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Помогите! (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=68)

Эндрюс 17.03.2008 12:17

Цитата:

Так, всё-таки - это полностью прерогатива режиссёра и дизайнера титров или сценарист может включить в текст своё видение оформления и очерёдности появления начальных титров?
Если титры идут так, как описано в вашем примере - по ходу фильма. То я делаю так.

НАТ. .... - ДЕНЬ

ПРИМЕЧАНИЕ: Во время этой сцены идут НАЧАЛЬНЫЕ ТИТРЫ.

Если титры сразу перед фильмов, то не пишу ничего.

Чаще всего лично у меня идёт завязка (1-2 сцены), и только потом титры "чистоганом".

И титры, появляющиеся по ходу фильма делают часто для экономии эфирного времени на тв, и из-за типа жалости к зрителю.

Добропорядочные титры должны идти тем самым "чистоганом". А чтобы зритель не скучал, нужен реальный саунтрек, только-то. :yawn: Такой как в "Ментовских войнах" или "Курсантах", не говоря о "Бригаде" (там нарезка из фильма - трейлер-смотрелово, а не действие). Тогда зрителю в кайф посмотреть и титры.

Дилетант 17.03.2008 13:07

Цитата:

Сообщение от эндрюс@17.03.2008 - 12:17
Чаще всего лично у меня идёт завязка (1-2 сцены), и только потом титры "чистоганом".
Вы имеете в виду вариант, когда пишете сценарий "под себя" или "для дяди"?

Эндрюс 17.03.2008 14:04

Цитата:

Вы имеете в виду вариант, когда пишете сценарий "под себя" или "для дяди"?
Для "дяди", Дилетант. :) По "себя" я знаю и так.
Например:

Сцена закончилась.

ТИТРЫ: ВТОРОЕ ПРИШЕСТВИЕ НА ЗЕМЛЮ.

ИНТ. ..... - УТРО

.......
.............
.. понеслась.

Такой вариант титров - классический, я бы сказал, и главное (!) - наиболее действенный. Саундрек имеет решающее значение.

Дилетант 17.03.2008 14:12

А "дядя" никогда не упирался в том смысле, что "сами без тебя разберёмся, как и когда пускать титры"?

Ярослав Косинов 17.03.2008 14:19

че тогда спрашивать?а?раз сам разберется, то зачем писать? раз не разберется, то пишите.

Дилетант 17.03.2008 15:07

Ну вот, есть два мнения:
1. Не сценариста это дело, достаточно так прописать первые сцены, чтобы титры легли правильно.
2. Прописывать в сценарии способ подачи начальных титров даже в том случае, если скрипт будете ставить не вы, а кто-то другой.
Вот в рамках "обмена опытом" и хотелось бы услышать - есть ли у заказчиков (продюсеров, редакторов) какая-либо позиция на этот счёт? Кто-нибудь сталкивался с ситуацией (или слышал), когда сценариста просили убрать из текста упоминание о том, как подавать начальные титры, мотивируя тем, что это не его дело? Или, наоборот, принимали такой сценарий без претензий?

Ярослав Косинов 17.03.2008 15:10

максимум что можно написать - это ТИТРЫ или ТИТРЫ: ТЕКСТ ТИТРОВ
все. как они появляются. какая графика используется. не имеет к сценаристу никакого отношения. не отбирайте хлеб у дизайнеров.

Ник С 17.03.2008 15:38

Цитата:

Ну вот, есть два мнения:
1. Не сценариста это дело, достаточно так прописать первые сцены, чтобы титры легли правильно.
2. Прописывать в сценарии способ подачи начальных титров даже в том случае, если скрипт будете ставить не вы, а кто-то другой.
Ходжа Насредин в таких случаях обоим говорил:"Ты прав, и ты прав..."

А перефразируя анекдот: если продюсеру понравится ваша история, то ему всё равно <s>как одета ваша фуражка</s> чего там с оформлением титров - это вопрос второго/десятого (кто больше?) порядка.

Я так думаю.

Эндрюс 17.03.2008 15:46

Цитата:

А "дядя" никогда не упирался в том смысле, что "сами без тебя разберёмся, как и когда пускать титры"?
"Дядю" титры волуют меньше всего. Его вообще всё волнует меньше всего, кроме денег. :pleased:
Задача сценариста - прописать титры, как он видит (без раскадровки титров). Остальное пох, поскольку продюсеру тоже пох, а редактору абсолютно пох.
Мы ведь говорим о мувик-сериал. А это не кино, это псевдо-кино, что не исключает отдельных неплохих таки сценарных образцов + есть и с десяток-полтора приличных начинающих сценаристов.
А поскольку уж среди сценаристов всего-то 10-15 приличных (половина из них не могут к тому же пробиться), то... пишите титры, как видите вы и не забивайте себе голову всякой ерундой. :yes:

Вячеслав Киреев 17.03.2008 15:51

Цитата:

2. Прописывать в сценарии способ подачи начальных титров даже в том случае, если скрипт будете ставить не вы, а кто-то другой.
Начальные титры - это не только название фильма, но и имена режиссера, сценариста, оператора и бог знает кого еще. В чем суть вопроса? Вставлять в сценарии название фильма в качестве титра или не вставлять?

Я не видел такой вставки ни в одном голливудском сценарии. Кому и зачем это надо? Типа режиссер совсем тупой и не сможет решить эту проблему без подсказки сценариста? Насколько такая вставка обогатит сценарий? Есть название сценария и подскажите мне, из каких таких благих побуждений надо его дублировать? А если название на выходе поменяется? Сценарист уверен, что это новое название будет уместно именно там, где он расположил старое?

Мой совет - никаких титров и вообще ничего лишнего в сценарии.

Эндрюс 17.03.2008 16:49

Цитата:

Кому и зачем это надо?
Я так предполагаю, что нужно это для того, чтобы отделить Начальные Титры от просто титров, могущих в сценарии встретиться по ходу действия. А главное: это своего рода такое авторское обозначение документа - фишка, если хотите.

Цитата:

Я не видел такой вставки ни в одном голливудском сценарии.
PULP FICTION

http://www.pulps.narod.ru/script.htm

И не думаю, что вместо слова "титры" на сайте сами -от балды - написали "Pulp Fiction". Впрочем, здесь не место о высоком, пардон.. и поэтому -

Цитата:

Мой совет - никаких титров и вообще ничего лишнего в сценарии.
:yes: Вероятно, оптимальный вариант для рос-тв и рос-проката. :yes:

Вячеслав Киреев 17.03.2008 17:14

Цитата:

И не думаю, что вместо слова "титры" на сайте сами -от балды - написали "Pulp Fiction".
А какой это draft?

Эндрюс 17.03.2008 17:52

Цитата:

А какой это draft?
Судя по названию новелл - это rough draft. Как помним, в оригинале последняя новелла называлась по-другому.
И если верить русскому переводчику этого текста, то на сценарии стоит дата редакции: май 1993 года.
В самом скрипте есть ряд реплик и мизансцен, в фильм не вошедших, например:

Окончание сцены 7:

ДЖУЛС. И ты пригласишь Миа Уоллес на свидание?

ВИНСЕНТ. Это не свидание. Это как если бы ты с женой приятеля пошел в
кино или еще куда-нибудь. Это... ну... просто для компании.

Джулс смотрит на него.

ВИНСЕНТ. Не свидание это.

Джулс смотрит на него.

ВИНСЕНТ. Я не хочу быть плохим парнем.

Джулс качает головой и говорит про себя.

ДЖУЛС. Эта сука еще кого-то сведет в могилу.

ВИНСЕНТ. Что-что?

ДЖУЛС. Ничего. Давай соберемся.

ВИНСЕНТ. Что ты сказал?

ДЖУЛС. Ни хрена я не сказал. Давай, за работу.

ВИНСЕНТ. Не делай из меня идиота, ты что-то сказал, так?

ДЖУЛС (говоря о деле). Ты хочешь работать или нет?

ВИНСЕНТ. Я хочу, чтобы ты повторил, что ты сказал.

ДЖУЛС. Через 30 секунд эта дверь откроется, так что лучше
сосредоточься...

ВИНСЕНТ. ...Я сосредоточен...

ДЖУЛС. Ни хрена ты не сосредоточен. Забудь об этом дерьме, и соберись,
как настоящий профи.

И таких не вошедших отрывков - прилично много.
А также по ходу сценария ряд изменений под режиссуру.

Татьяна М. 17.03.2008 22:51

"100 дней после детства" Соловьева очень нужен, подскажите, это еще можно где-нить найти??

Марта 17.03.2008 23:38

Подскажите, пожалуйста! Где можно достать фильм Эрманно Ольми "Да здравствует сеньора" :heart:


Текущее время: 23:54. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot