Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Маленькие секреты большой профессии (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1170)

Стейси 28.07.2009 22:11

А мне... :blush:

мой адресс для добрых людей: malvina31(собака Баскервиллей)@mail.ru

восставший с кровати 28.07.2009 22:14

духовным голодом сморить меня решили...
ведь ни одна душа не помогла...

Йорег 28.07.2009 22:17

восставший с кровати
Цитата:

Люди, заполните руку страждущего пищей духовной... Прошу выслать пищу
Отправил :friends:

дмт 28.07.2009 22:18

жуть...

адекватор 28.07.2009 22:18

СПАМЕРЫ АТАКУЮТ ФОРУМЧАН
Сегодня вечером со спамом мне пришло невероятное предложение. Конечно, я удалил бы это письмо не глядя. если бы.... Если бы не подпись отправителя.
ВР. да-да, господа. Прикрываясь именем уважаемого нашего ВР некто предлагает купить за миллион долларов историю некой макакки. Так и пишут "История на миллион долларов".
Не ведитесь, господа и товарищи. Это голимый развод.

Веселый Разгильдяй 28.07.2009 22:19

Цитата:

ВР. да-да, господа. Прикрываясь именем уважаемого нашего ВР некто предлагает купить за миллион долларов историю некой макакки.
(тихо) вообще то это я и был... не прокатило... :doubt:

Йорег 28.07.2009 22:21

Стейси
Цитата:

А мне... blush.gif
Ловите

дмт 28.07.2009 22:21

Цитата:

Сообщение от Веселый Разгильдяй@28.07.2009 - 22:19
(тихо) вообще то это я и был... не прокатило... :doubt:
так нада было себя, улыбающегося в обществе красоток в бикинях и без, прикрепить ;)

Йиндра 28.07.2009 22:22

адекватор
:happy:

а мне на днях пришло предложение экранизировать чью-то повесть. минуя создание спец ветки автор напрямую обратился ко мне, великой. наверное, пора научиться помалкивать и не сторить из себя ведущую сценаристку России и окрестностей. :happy:

восставший с кровати 28.07.2009 22:22

Цитата:

Сообщение от Йорег@28.07.2009 - 22:17
восставший с кровати


Отправил :friends:

:kiss:
Брежневско-дружеско-благодарственный...
Спасибо!

Йорег 28.07.2009 22:23

Веселый Разгильдяй

Спасибо огромное за книгу :friends:

Веселый Разгильдяй 28.07.2009 22:28

ВНИМАНИЕ!
покопайтесь тут в ветке.
я не очень давно писал здесь (и объяснял, почему это неверно) о переводе термина "кадр" который в переведенной книге употребляют переводчики, совершенно некорректно переведя английское слово "beat" на 28 странице перевода.
цитата из перевода:
"Кадр
Самая маленькая структурная единица внутри сцены — кадр. (Не следует путать со словом beat, указывающим на короткую паузу в диалоге.)
Кадр — это изменение отношений между персонажами в рамках их действий или реакций. Кадр за кадром меняющиеся взаимоотношения формируют развитие сцены."

обратите на это внимание - иначе можете запутаться. :horror:

Стейси 28.07.2009 22:29

Благодарю вас, :kiss:

Вы исполнили мою мечту :lips: :heart:

Веселый Разгильдяй 28.07.2009 22:33

кстати, коллеги!
у меня есть жуткое ощущение, что после прочтения (да и в процессе чтения) книжки будут возникать вопросы.

чтобы тут не растекаться мыслью по древу - может мне открыть новую (хотя не люблю я этого) ветку типа "Мэтрам по сусалам - разбираемся с книгой гордого шотландца"?
что скажете?
тем паче что и у меня самого есть вопросы...


КСТАТИ...
тут птичка-невеличка принесла на хвосте новость: не исключено что в библиотеке форума в ближайшее время тоже эту книгу повесят... :tongue_ulcer:

Нарратор 28.07.2009 22:34

О, я только сейчас сюда забрёл - а тут акция! :happy:
Книгу получил часов в 17.00 ещё - ВР спасибо огромное!
Кому ещё не досталось - могу :confuse: (хотя, наверно, у всех уже есть)


Текущее время: 07:56. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot