Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Киноведение (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Интервью (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1143)

Даша Булавина 10.10.2019 18:25

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Сергофан (Сообщение 723780)
Но непонятно, на что он рассчитывал? Тут или давать интервью анонимно, или фильтровать базар, дабы никого не обидеть.

Слушайте, человек в интервью честно предупредил, что у него диагностировали нарциссическое расстройство личности :) "никого не обидеть" и этот диагноз несовместимы в принципе)) Кстати, когда смотрела "ДиКаприо" что-то такое подозревала. Герой там явный социопат, как по учебнику писан. Выдумать такое из головы практически невозможно, тут надо четко знать специфику)))

Сергофан 10.10.2019 18:51

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Даша Булавина (Сообщение 723785)
диагностировали расстройство личности

Тогда он ненадежный рассказчик.

Кертис 10.10.2019 18:53

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Сергофан (Сообщение 723783)
Потому что никаких новых людей, занявшись творчеством, вы уже не встретите, читать будет некогда, а попыткам выйти из комнаты и расширить знания о мире будет мешать необходимость сдавать очередной драф

Эх, неправильный я сценарист. И людей встречаю и книги читаю (сейчас китайский "Аватар короля", решил ознакомиться после просмотра сериала), а из комнаты выйду через час-полтора. Расширять знания о содержимом полок в продуктовом. Еще и с местными алкашами парой слов перекинусь )
Еще пара страниц и заслуженный отдых.

Хильда 10.10.2019 19:29

Re: Интервью
 
Кертис, перевод сериала очень ругают, если вы на дораметв смотрели, а у Харли всего 5 серий переведено. Зато, кажется, почти весь роман у нее уже есть.

Кертис 10.10.2019 19:36

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Хильда (Сообщение 723792)
Кертис, перевод сериала очень ругают, если вы на дораметв смотрели, а у Харли всего 5 серий переведено. Зато, кажется, почти весь роман у нее уже есть.

Да, я знаю, что перевод сделан гуглем. Поэтому и взялся за книгу. Ждать пока переведут все серии мне лень, так что я посмотрел, а теперь читаю, нашел весь перевод здесь https://tl.rulate.ru/book/173/83045/ready
Но качество сильно скачет, заметно, что много переводчиков.

Даша Булавина 10.10.2019 20:00

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Сергофан (Сообщение 723786)
Тогда он ненадежный рассказчик.

Почему?))
Это же не слабоумие) Человек вполне отдаёт себе отчёт в том, что говорит. Забавно немного, что они, обычно, очень некритичны к себе, но довольно критичны к окружающим. Оказаться среди «последних» - то ещё удовольствие, наверное, но для стороннего наблюдателя масса полезной информации. Мне интервью понравилось. Очень похоже на правду, если смотреть под углом «диагноза».

Белый олеандр 10.10.2019 22:02

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Эйнштейн (Сообщение 723778)
:happy:
Хотя не удивительно, учитывая сколько товарищ обнажил внутренней кухни.

Обалдеть, удалили интервью...
А что же там такого было, что низзя никому знать. Теперь надо подробнее вчитаться.:happy:

Белый олеандр 11.10.2019 00:01

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от гек финн (Сообщение 723746)
ВСе кто зарабатывает на словах пишут под кого то. Хорошего ремесленника не это отличает. Хороший должен писать под кого то так, чтобы этот кто то сказал "будем теперь писать под него".
Не под кого то можно стихи сочинять или на прозе ру самоутверждаться непризнанным гением ))

В твоей фразе заключено некое внутренне противоречие. "Писать под кого-то" и "писать самобытно". Может, эти "ремесленники" и хотели бы писать самобытное, но кто это будет снимать.) Нашим ТВ-каналам не очень нужно самобытное, к примеру.
У нас не снимают высокобюджетных сериалов тех же. Где фантазии есть где размахнуться. Может, бедный ремесленник мечтает о драконах, рассекающих над Вестеросом, а ему нужно дописывать историю про доярку Таню, приехавшую в столицу, и работающую манекенщицей. Потому что кушать тоже что-то надо))

Кертис 11.10.2019 00:14

Re: Интервью
 
На самом деле писать под кого-то очень сложно. Мы с моим соавтором пишем больше восьми лет вместе. Сценарии. А до этого мы лет десять проработали в журналистике и тоже часто писали в соавторстве.
И при этом не всегда получается. Летом был у нас проект, где редактор канала определила, что пишут разные авторы, и один подход ей понравился, а второй "не зашел" даже после нескольких драфтов. Пришлось тому, чей подход понравился перерабатывать и серии второго. Зашло сразу.
Так что писать "под кого-то это работа не ремесленника, а очень хорошего ремесленника.

Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 723808)
Может, бедный ремесленник мечтает о драконах, рассекающих над Вестеросом, а ему нужно дописывать историю про доярку Таню, приехавшую в столицу, и работающую манекенщицей. Потому что кушать тоже что-то надо))

Важно же не о чем, важно как ) "Красотка" это просто очередная история Золушки ) Или нет?

Белый олеандр 11.10.2019 00:31

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 723810)
На самом деле писать под кого-то очень сложно. Мы с моим соавтором пишем больше восьми лет вместе. Сценарии. А до этого мы лет десять проработали в журналистике и тоже часто писали в соавторстве.
И при этом не всегда получается. Летом был у нас проект, где редактор канала определила, что пишут разные авторы, и один подход ей понравился, а второй "не зашел" даже после нескольких драфтов.

А как она смогла определить? Разные арки персонажей были по-разному реализованы?

Ну да, это как петь под фонограмму. Нужно все время в артикуляцию попадать. Проще ведь петь вживую) Так что, может это вообще отдельный скилл, который и не слишком нужно развивать. Только если сам петь не умеешь.:)
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 723810)
Важно же не о чем, важно как ) "Красотка" это просто очередная история Золушки ) Или нет?

Согласна)
Но просто мировым хитом это не станет, хоть ты там Достоевского или Солженицына дашь в образе этой доярки.

Кертис 11.10.2019 00:55

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 723812)
А как она смогла определить? Разные арки персонажей были по-разному реализованы?

Даже не арки. Манера поведения, манера реплик. Интонация шуток.
На самом деле думаю отличить нас не сложно, манера записи у нас отличается. Но, обычно, выдерживается общий стиль диалогов и характеров. Здесь не выдержали, видимо.

Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 723812)
Так что, может это вообще отдельный скилл, который и не слишком нужно развивать. Только если сам петь не умеешь

Если работаешь в соавторстве этот скилл необходим, как наличие голоса для певца )
Хотя... Учитывая панк рок, то больше чем наличие голоса ))))

Цитата:

Сообщение от Белый олеандр (Сообщение 723812)
Но просто мировым хитом это не станет, хоть ты там Достоевского или Солженицына дашь в образе этой доярки.

"Красотка" стала хитом. "Клан Сопрано" просто очередная история о бандитах. И стала хитом. Потому что другая. Или вот "Касабланка". Это отличный пример того "как" важнее чем "о чем". Кстати, многие сценарные гуру приводят его как пример сценарной работы и не зря. Это ведь обычная мелодрама, и (здесь нужен Фредди Ромм с обличающей речью) далекая от исторических реалий. А какой успех.

Вячеслав Киреев 11.10.2019 01:07

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 723814)
А какой успех.

А какой успех?
Я, честно говоря, даже не слышал о нём до тех пор, пока не прочитал о нём в американских учебниках. Хотя в 90х честно отходил несколько лет в видеосалоны с фильмами не для всех.

Кертис 11.10.2019 01:27

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 723815)
А какой успех?

Я его смотрел в девяностых, но в видеосалонах он не шел. Я это знаю не только потому что ходил, но и потому, что сам там показывал фильмы.
Но это не странно, в видеосалонах показывали не так много фильмов из сороковых )))
А успех в Америке и мире, именно в те годы. Это как успех "Москва слезам не верит" - его я своему сыну объяснить не смогу, а ведь фильм не настолько старый. К слову, не только в те годы, насколько я помню, показывали его много раз и он очень долго удерживал лидирующие позиции среди популярных фильмов на ТВ. Почти как "Ирония судьбы" у нас )))

Вячеслав Киреев 11.10.2019 01:45

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 723816)
Но это не странно, в видеосалонах показывали не так много фильмов из сороковых )))

В Питере в 90х было несколько видеосалонов и даже целый кинотеатр, где показывали знаковые фильмы. Этот почему-то не показывали. Может, я просто не помню, потому что не подозревал о его существовании.

Кертис 11.10.2019 01:59

Re: Интервью
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 723817)
В Питере в 90х было несколько видеосалонов и даже целый кинотеатр, где показывали знаковые фильмы. Этот почему-то не показывали. Может, я просто не помню, потому что не подозревал о его существовании.

В Киеве был один, в ДК "Большевик". Но я туда не ходил, потому что фильмы там были специфические. Так что, возможно, там показывали, не знаю. Но знаковость они понимали очень по-своему. "Гражданина Кейна" я в видеотеках тоже не припомню. Да и, в принципе, кроме Чаплина (которого временами показывали пока народ собирался) совсем старых фильмов вспомнить не могу. Да что там совсем старых. Фильм Монти Пайтона я видел всего один раз в видеосалоне ) При этом Джеймсы Бонды были почти все.


Текущее время: 17:30. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot