Re: Сволочи!
Цитата:
|
Re: Сволочи!
Граф Д
Если понимать Библию в прямом смысле, то там мало понятного современному человеку, кроме того, что можно охарактеризовать, не иначе, как простыми истинами. Лэс, особенно, американцы и китайцы вместе взятые. |
Re: Сволочи!
Цитата:
|
Re: Сволочи!
Цитата:
|
Re: Сволочи!
Цитата:
|
Re: Сволочи!
Цитата:
|
Re: Сволочи!
Цитата:
Цитата:
На этот счет есть у Шекспира в одной из пьес фраза: "Порой друзья хуже врагов. Враги, по крайней мере, сразу говорят, что я дурак, а друзья только льстят моему самолюбию". Может это и вольный перевод, но смысл сохранен. |
Re: Сволочи!
Антон Демидов, ну вот давайте разберём этот ваш пример:
Цитата:
Нам уже дали понять, что перед нами стриптизёрша. Всё. Мы в предвкушении, ждём: Цитата:
Но, приведя этот пример, сами вы почему-то не следуете ему. В вашем сценарии, грубо говоря, просто появляется не пойми какая девушка - и не даётся ни малейших намёков относительно того, кто она, и чего будет делать. Может начнёт медленно раздеваться. А может откроет каморку в дальнем углу, достанет швабру, тряпку и ведро, да пол пойдёт мыть. Зритель в непонятках и недоумении, ибо в течение первого фильма девушка просто присутствует в кадре и всё. Зритель: что за хрень? А автор говорит: ждите вторую часть, а за ней и третью. Там я вам постепенно буду всё раскрывать. Вы станете смотреть ТАКОЕ кино? Я лично - нет. |
Re: Сволочи!
Вообще-то тема ветки "Сволочи!" Создана она, чтобы сволочить жюри. А не разбирать гениальные тексты. Давайте, придерживаться рамок жанра и не нарушать традиции.
|
Re: Сволочи!
Нарратор, так и есть. Я уже написал, что "стриптиз" - это раскрытие тайн. Девушку мы видим, и воспринимаем неоднозначно, но она танцует. Первая часть танцуется медленно, вторая часть чуть быстрее, а третья в бешеном темпе. Каждой части танца соответствует определенная часть произведения.
Фикус, без проблем. :) |
Re: Сволочи!
Цитата:
Цитата:
|
Re: Сволочи!
Кирилл Юдин, лучше быть мудрым юнцом, чем деградировавшим стариком.
|
Re: Сволочи!
Цитата:
|
Re: Сволочи!
Кирилл Юдин, просто, к слову пришлось. :)
|
Re: Сволочи!
Цитата:
|
Текущее время: 10:49. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot