Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Маленькие секреты большой профессии (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1170)

Титр 09.08.2008 17:16

Ай-ай-ай, Веселый Разгильдяй! Не комильфо...
"— Что-то вы меня больно утесняете, папаша" http://smiles.dolf.ru/dolf_ru_097.gif
Если делаете "наезд", то давайте по существу.
Что за бредятина
Цитата:

милая коллега Т.! ну что вы плачетесь то все время а?
Где это я здесь плакалась? Где ущербное хныканье?
То о чем я сказала ни для кого не секрет, но и рыдать повода не вижу.

P.S. В следующий раз, будьте любезны, оттягиваться на Саакашвили.

Кирилл Юдин 09.08.2008 17:17

Цитата:

Интересно, если бы он не учился в школе, то мог бы просто взять ручку и начать писать?
Ну пишет же. :doubt:

Лека 09.08.2008 19:39

Цитата:

Врожденных достоинств не бывает. Хотя вру, бывают - красивый нос или длинные ноги. А чтобы стать умным, то надо все равно приложить усилия, то есть добыть своим трудом.
Если мы под достоинствами понимаем способности, то Нора - Вы неправы. Возьмите хотя бы талант художника. Да, наверное, большим трудом можно научиться писать. Даже наверняка. Только будут ли эти произведения достойны полотен Моне и Ренуара? И так во всем. Ко всему нужен талант, дар (если хотите). А уж как распорядиться даром - Ваше дело. Можно его профукать, а можно трудиться и еще раз трудиться, развивая его дальше. :pleased: Это уже личное дело каждого. :pleased:
И даже если "в мастерстве лишь 5% таланта, а остальное - трудолюбие", талант все же первичен. :pleased:
Глупо биться об стену головой, стараясь стать хорошим сценаристом, не будучи способным внятно излагать истории. :pleased: Да, такой человек, потом и кровью, научится писать диалоги для посредственного мыла, а мог бы стать заметным математиком, например. Я вот о чем.

Вот и Гете со мной согласен :pleased: :
"Способность предполагается заранее, но она должна стать умением".

Титр 09.08.2008 20:19

Талант — присущие от рождения способности и умения.

Пример - абсолютный музыкальный слух.

Нора 09.08.2008 20:29

Лека, я почти с вами согласна на счет музыкантов и художников... но талант сценариста, отнюдь, не врожденное достоинство. Способности и талант сценариста - это результат развития личности, его приобретенных знаний, его гармонично-развитого внутреннего мира (хотя не всегда), его чувств, его глубоких познаний, его фантазии, а также и труда.

Титр 09.08.2008 20:34

Нора, а мне кажется человек, обладающий воображением - это врожденный талант.

Пампадур 09.08.2008 20:44

Доказанный факт, у людей с хорошим чувством юмора прекрасно развиты теменные доли мозга, а именно благодаря их деятельности человек способен к творчеству. А вот чувство юмора, как известно - врожденное качество :pipe: Генетика друзья мои - генетика, против нее не попроешь даже усидчивостью на том самом центре тяжести :pipe:

Нора 09.08.2008 20:50

Титр, во-первых, способности сценариста - это совокупность навыков и умений, особенностей личности, а талант - это от Бога. :pipe: И на одном таланте не проскочишь в мир киноиндустрии.
во-вторых, у человека, если он только не даун, воображение есть, у кого-то больше развито, у кого-то меньше. Именно развито, а не дано от рождения.

Пампадур 09.08.2008 20:54

Нора, хочу заметить есть две категории интеллекта: врожденный и приобретенный. У кого как получается. Если с мамой сложилось то и детки не косят глазами. Ну а если не повезло, то конечно приходится развивать, что поделать :pipe: Но я лично люблю ВСЕХ живых существ во всем их разнообразии. :kiss:

Нора 09.08.2008 20:59

Пампадур , я с вами согласна. :yes: Но чтобы писать сценарии одного интеллекта и таланта не достаточно. :pipe: Нужны знания, нужны чувства. Зоя Кудря недавно сказала в одном интервью, что очень много талантливых молодых людей, которые отлично могут сделать композицию, структуру, но они пишут без души, они не могут глубоко описать чувства, у них все на поверхности. А глубина чувств появится тогда, когда человек приобретет определеный жизненный опыт.

Пампадур 09.08.2008 21:02

Цитата:

Сообщение от Нора@9.08.2008 - 20:59
А глубина чувств появляется тогда, когда человек приобретет определеный жизненный опыт.
С этим согласна. Но из бумажной жизни глубину не почерпнуть. Нужны настоящие раны на сердце и кровавое марево реальных воспоминаний.

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 21:08

Цитата:

Сообщение от Кандализа@9.08.2008 - 16:11
Веселый Разгильдяй , я в файлах о форматировании вот что вычитала: "Чтобы показать, что персонаж говорит на другом языке Вам не надо искать словарь и переводить все самому. Достаточно указать язык в ремарке. Потом продюсер за свои кровные деньги наймет хорошего переводчика."
Это правда? Или это ирония "за свои кровные пролюсер наймет переводчика" :)

какая ирония? самая обычная практика во всем мире. если вы пишете комедию про бушменов - вы что должны выучить их язык и писать на нем сценарий? или стоптать ноги до попы ища переводчика на бушменский??? а вы не подумали о том что у вас все диалоги с переводом займут ровно в 2 раза больше места на страницах сценария? а метраж?
вот и вся закавыка.
:friends:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 21:09

Титр
Цитата:

Если делаете "наезд", то давайте по существу.
если вы считаете что я был резок - приношу свои извинения.
бардзо целую пани ручки.
:heart:

Нора 09.08.2008 21:13

Цитата:

Сообщение от Пампадур@9.08.2008 - 22:02
С этим согласна. Но из бумажной жизни глубину не почерпнуть. Нужны настоящие раны на сердце и кровавое марево реальных воспоминаний.
Да, да, и еще раз да :yes: :friends:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 21:52

выскажу-ка и я свою точку зрения о таланте и ремесле применительно к профессии сценариста.

учтите: пишу все это серьезно и откровенно.
средний уровень профессионализма нынешних авторов по сравнению например с уровнем авторов конца советского кино (начало 90-х) упал до уровня плинтуса.
кто бы что ни говорил - но сейчас в кинодраматургии (особенно в телевизионной) минимум 50% авторов - люди случайные, малограмотные, без специального образования, неначитанные и ненасмотренные.
говорю это как человек который практически ежедневно сталкивается как с авторами так и с их работами - что в сериалах, что в пм. каждый второй - самоучка. с амбициями. и без базовых знаний. и кино ни хрена не смотрит и не знает его.

все разговоры о таланте без образования, самообразования и ежедневного упорнейшего труда - это доводы лентяев и дилетантов. послушайте профессиональных режиссеров (которых тут на форуме драмоделы от сценарной сохи пренебрежительно называют режиками): одни и те же жалобные вопли - не надо мне сценариста-художника! пусть хотя бы немного профессию покажет! пусть выдаст качественное ремесло!

только не надо говорить что режиссеры всегда губят ваши произведения.

о каком таком спасительном таланте без ремесла может идти речь, если даже ТУТ НА САЙТЕ СЦЕНАРИСТОВ в конкурсе подавляющее большинство сценариев написано без малейшего понятия об элементарных азах драматургии? если авторы даже не обращают внимания что у них по десять страниц подряд идут одни интерьеры? если авторы даже не слышали - что есть такие штуки: параллельное действие, ритм и темп сцены? да что говорить - я в обсуждениях наталкиваюсь на поучающие новичков высокомерные посты завсегдатаев которые прямо в своих текстах путают понятия сцены и эпизода! я не шучу!
мне, читая вывешенные на конкурс сценарии (а прочитал я достаточно много текстов) понятно: человек кидается ваять пм даже не взяв в руки книгу по основам драматургии. даже не подумав сначала - ЧТО он пишет. не имея представления о жанрах. даже не написав второго драфта - а ведь работа сценариста это на 90% ПЕРЕПИСЫВАНИЕ!
признайтесь: кто из вас написал больше 5 драфтов одного и того же своего сценария пм - для себя самого, чтобы лучшее было? боюсь что таких немного...

или вы коллеги всего этого не замечаете?!

многие ли нынешние скороспелые сценаристы не просто слышали фамилии а ЧИТАЛИ пьесы таких обязательных и очень важных для ЛЮБОГО (особенно начинающего) драматурга классиков как марло, корнель, о'нил, эсхил, шиллер, стриндберг, аристофан, бен джонсон, плавт, клейст, бюхнер, ибсен, софокл, фейдо, рильке, расин и так далее???
а ведь эти люди создавали не только пьесы. они создавали жанры - об особенностях которых тут на форуме ломаются копья.
сами создавали.
вы коллеги пьесу (очень слабую) джорджа лилло "лондонский купец" читали? нет? а ведь эта пьеса открыла человечеству новый жанр - трагикомедию. тут на форуме мноооого по поводу трагикомедии я прочитал постов...брррр!

ладно. заканчиваю брызгать слюной и перефразирую известную цитату: когда я слышу рассуждения про невъ####нный талант сценариста мне хочется схватиться за кнопку delete.
учиться надо. работать. писать. и честнее по отношению к самому себе и своим работам быть - хотя бы в начале карьеры.
удачи. :friends:
CU

адекватор 09.08.2008 21:52

САМОЕ ГЛАВНОЕ
для сценариста - это продать сценарий. Всё остальное для меня лично не проблема.
а вообще сценарий отличается от литературного произведения и довольно значительно.
Поэтому, Пампадур, кровавое марево воспоминания и руины за спиной в прошлом. сожженные мосты и перейдённые рубиконы - они важны в литературе, а в кино важно представить как ты видишь эту сцену (визуализировать) и суметь передать картинку словами тому. кто будет работать дальше над кинОм.
Роман - законченное произведение. сценарий - промежуточное.

адекватор 09.08.2008 21:58

Воображение и паранойя - родные сестры и близкие подруги. Не дать первой превратиться во вторую и научиться держать в узде и экплуатировать по полной вторую - вот задача творческой личности.
хе-хе. :happy: :pipe: :pipe:
За тысячу долларов могу написать эксклюзивный реферат на эту тему. 3 стр.
"Дефрагментация жесткого диска сознания".
не, это докторская.10 стр. 10 тонн.д. :scary: :scary:

Титр 09.08.2008 22:02

Веселый Разгильдяй! :heart:
Теперь я вас люблю!
:lips:

Нора 09.08.2008 22:03

Цитата:

в кино важно представить как ты видишь эту сцену (визуализировать) и суметь передать картинку словами тому. кто будет работать дальше над кинОм.
Надо устроить маленький тренинг хотя бы на примере одной сцены и посмотреть - получится ли у форумчанина выразить картинкой глубину чувств. :pipe:
Открыть тему в "Обмене опытом", задать исходные данные и ... вперед! Можно обратиться к корифеям, чтобы они выступили в качестве судей. :pipe:

Пампадур 09.08.2008 22:05

Ой-Ой :happy: Нападение))))))))))) Притом со всех сторон :pleased: Слава богу я не травмировала ваше хрупкое и структурированное восприятие своими сценариями :pipe: Наверное только поэтому вы до сих пор и не попали в цепкие лапки младшей но не менее энергичной сестры "паранои" :scary: :horror:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:06

Цитата:

Сообщение от Нора@9.08.2008 - 22:03
Надо устроить маленький тренинг хотя бы на примере одной сцены и посмотреть - получится ли у форумчанина выразить картинкой глубину чувств. :pipe:
давайте устроим. прямо тут. возьмем кусок из текста романа какого-нибудь классика - и устроим.
на первом курсе вгика так режиссеров мэтры мучают. :)

Авраам 09.08.2008 22:18

Цитата:

Сообщение от Веселый Разгильдяй@9.08.2008 - 22:06
давайте устроим. прямо тут. возьмем кусок из текста романа какого-нибудь классика - и устроим.
Интересная затея. Не разбора ради, а просто к слову - вот кусок из романа "Бесы", который в свое время сразил меня наповал своей кинематографичностью:

****
...Николай Всеволодович
оставался спокоен. Минуты две он простоял у стола в том же положении,
повидимому, очень задумавшись; но вскоре вялая, холодная улыбка выдавилась
на его губах. Он медленно уселся на диван, на свое прежнее место в углу, и
закрыл глаза, как бы от усталости. Уголок письма по-прежнему выглядывал
из-под преспапье, но он и не пошевелился поправить.
Скоро он забылся совсем. Варвара Петровна, измучившая себя в эти дни
заботами, не вытерпела, и по уходе Петра Степановича, обещавшего к ней зайти
и не сдержавшего обещания, рискнула сама навестить Nicolas, несмотря на
неуказанное время. Ей все мерещилось: не скажет ли он наконец чего-нибудь
окончательно? Тихо как и давеча постучалась она в дверь, и, опять не получая
ответа, отворила сама. Увидав, что Nicolas сидит что-то слишком уж
неподвижно, она с бьющимся сердцем осторожно приблизилась сама к дивану. Ее
как бы поразило, что он так скоро заснул и что может так спать, так прямо
сидя и так неподвижно; даже дыхания почти нельзя было заметить. Лицо было
бледное и суровое, но совсем как бы застывшее, недвижимое; брови немного
сдвинуты и нахмурены; решительно он походил на бездушную восковую фигуру.
Она простояла над ним минуты три, едва переводя дыхание, и вдруг ее обнял
страх; она вышла на цыпочках, приостановилась в дверях, наскоро перекрестила
его и удалилась незамеченная, с новым тяжелым ощущением и с новою тоской.
Проспал он долго, более часу, и все в таком же оцепенении: ни один
мускул лица его не двинулся, ни малейшего движения во всем теле не
выказалось; брови были все так же сурово сдвинуты. Если бы Варвара Петровна
осталась еще на три минуты, то наверно бы не вынесла подавляющего ощущения
этой летаргической неподвижности и разбудила его. Но он вдруг сам открыл
глаза и, попрежнему не шевелясь, просидел еще минут десять, как бы упорно и
любопытно всматриваясь в какой-то поразивший его предмет в углу комнаты,
хотя там ничего не было ни нового, ни особенного.
Наконец, раздался тихий, густой звук больших стенных часов, пробивших
один раз. С некоторым беспокойством повернул он голову взглянуть на
циферблат, но почти в ту же минуту отворилась задняя дверь, выходившая в
корридор, и показался камердинер Алексей Егорович. Он нес в одной руке
теплое пальто, шарф и шляпу, а в другой серебряную тарелочку, на которой
лежала записка.
- Половина десятого, - возгласил он тихим голосом и, сложив принесенное
платье в углу на стуле, поднес на тарелке записку, маленькую бумажку
незапечатанную, с двумя строчками карандашем. Пробежав эти строки, Николай
Всеволодович тоже взял со стола карандаш, черкнул в конце записки два слова
и положил обратно на тарелку.
- Передать тотчас же как я выйду, и одеваться, - сказал он, вставая с
дивана.
****

Нора 09.08.2008 22:21

Авраам, этот кусок именно кинематографичен. Его легко переложить на сценарный язык. Надо бы что-нибудь посложнее, что не лежит на поверхности. :pipe:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:23

Авраам
уххххххх! ну вы коллега А. и жахнули...я-то думал возьмем "репку" или на крайний случай "дюймовочку", а вы сразу - "бесов"!
ойойой... как же к классику да еще и практически не экранизируемому подобраться...
:scary: :scary: :scary:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:24

Нора
Цитата:

Его легко переложить на сценарный язык.
легко??! коллега Н. а вы понимаете что тут придется ДОПИСЫВАТЬ за гения?

Лека 09.08.2008 22:25

Цитата:

Сообщение от Нора@9.08.2008 - 22:21
Авраам, этот кусок именно кинематографичен. Его легко переложить на сценарный язык. Надо бы что-нибудь посложнее, что не лежит на поверхности. :pipe:
Нам на 1-м курсе, на драматургии давали задание переложить на кинематографический язык следующие строки:

"А ты опять сегодня не пришла
А я так ждал, надеялся и верил".

Как известно в сценарии не бывает прошлого времени, т.е. мучение ожидания нужно изложить киногенично. :pleased:

Кто-нибудь хочет попробовать?

Авраам 09.08.2008 22:25

Цитата:

Сообщение от Веселый Разгильдяй@9.08.2008 - 22:23
ойойой... как же к классику да еще и практически не экранизируемому подобраться...
:scary: :scary: :scary:

Дык е ж - я Вам пример привел, где классик, можно сказать, все расписал на блюдечке с голубой каемочкой. Практически готовая раскадровка. А вы говорите - не экранизируемый. :pipe:

Лека 09.08.2008 22:26

Цитата:

Сообщение от Пампадур@9.08.2008 - 20:44
Доказанный факт, у людей с хорошим чувством юмора прекрасно развиты теменные доли мозга, а именно благодаря их деятельности человек способен к творчеству. А вот чувство юмора, как известно - врожденное качество :pipe: Генетика друзья мои - генетика, против нее не попроешь даже усидчивостью на том самом центре тяжести :pipe:
Пампадур, я с Вами. :friends: :pleased:

Авраам 09.08.2008 22:27

Цитата:

Сообщение от Лека@9.08.2008 - 22:25
Нам на 1-м курсе, на драматургии давали задание переложить на кинематографический язык следующие строки:

"А ты опять сегодня не пришла
А я так ждал, надеялся и верил".

Как известно в сценарии не бывает прошлого времени, т.е. мучение ожидания нужно изложить киногенично. :pleased:

Кто-нибудь хочет попробовать?

Дык, опять-таки, классики уже за нас постарались:

****
Бисэй стоял под мостом и ждал ее.
Наверху, над ним, за высокими каменными перилами, наполовину обвитыми
плющом, по временам мелькали полы белых одежд проходивших по мосту прохожих,
освещенные ярким заходящим солнцем и чуть-чуть колыхающиеся на ветру... А
она все не шла.
Бисэй с легким нетерпением подошел к самой воде и стал смотреть на
спокойную реку, по которой не двигалась ни одна лодка.
Вдоль реки сплошной стеной рос зеленый тростник, а над тростником
кое-где круглились густые купы ив. И хотя река была широкая, поверхность
воды, стиснутая тростниками, казалась узкой. Лента чистой воды, золотя
отражение единственного перламутрового облачка, тихо вилась среди
тростников... А она все не шла.
Бисэй отошел от воды и, шагая взад и вперед по неширокой отмели, стал
прислушиваться к медленно наполнявшейся сумраком тишине.
На мосту движение уже затихло. Ни звука шагов, ни стука копыт, ни
дребезжанья тележек - оттуда не слышалось ничего. Шелест ветра, шорох
тростника, плеск воды... потом где-то пронзительно закричала цапля. Бисэй
остановился: видимо, начался прилив, вода, набегающая на илистую отмель,
сверкала ближе, чем раньше... А она все не шла.
Сердито нахмурившись, Бисэй стал быстрыми шагами ходить по полутемной
отмели под мостом. Тем временем вода потихоньку, шаг за шагом затопляла
отмель. И его кожи коснулась прохлада тины и свежесть воды. Он поднял глаза
- на мосту яркий блеск заходящего солнца уже потух, и на бледно-зеленоватом
закатном небе чернел четко вырезанный силуэт каменных перил... А она все не
шла.
Бисэй наконец остановился.
Вода, уже лизнув его ноги, сверкая блеском холодней, чем блеск стали,
медленно разливалась под мостом. Несомненно, не прошло и часа, как
безжалостный прилив зальет ему и колени, и живот, и грудь. Нет, вода уже
выше и выше, и вот уже его колени скрылись под волнами реки... А она все не
шла.
Бисэй с последней искрой надежды снова и снова устремлял взор к небу,
на мост.
Над водой, заливавшей его по грудь, давно уже сгустилась вечерняя
синева, и сквозь призрачный туман доносился печальный шелест листвы ив и
густого тростника. И вдруг, задев Бисэя за нос, сверкнула белым брюшком
выскочившая из воды рыбка и промелькнула над его головой. Высоко в небе
зажглись пока еще редкие звезды. И даже силуэт обвитых плющом перил растаял
в быстро надвигавшейся темноте... А она все не шла.
В полночь, когда лунный свет заливал тростник и ивы вдоль реки, вода и
ветерок, тихонько перешептываясь, бережно понесли тело Бисэя из-под моста в
море. Но дух Бисэя устремился к сердцу неба, к печальному лунному свету,
может быть потому, что он был влюблен. Тайно покинув тело, он плавно
поднялся в бледно светлеющее небо, совсем так же, как бесшумно поднимается
от реки запах тины, свежесть воды...
А потом, через много тысяч лет, этому духу, претерпевшему бесчисленные
превращения, вновь была доверена человеческая жизнь. Это и есть дух, который
живет во мне, вот в таком, какой я есть. Поэтому, пусть я родился в наше
время, все же я не способен ни к чему путному: и днем и ночью я живу в
мечтах и только жду, что придет что-то удивительное. Совсем так, как Бисэй в
сумерках под мостом ждал возлюбленную, которая никогда не придет.

© Акутагава
*****

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:29

Авраам
попробую объяснить свою почему я так сказал.
с точки зрения кинодраматургии тут - у Достоевского - ничего не происходит. хотя прошло больше часа. все - в описаниях чувствах и ощущениях героя.
через ЧТО выражать? диалога нет. действия - практически тоже.
сколько должна идти эта сцена на экране?
что - просто все что делают герои показать через НПЛ и под музыку?
:doubt: :doubt: :doubt:

Пампадур 09.08.2008 22:30

Авраам вы в ударе :happy:

Лека 09.08.2008 22:32

Цитата:

только не надо говорить что режиссеры всегда губят ваши произведения.
Хм-хм. Ну, так говорим не только мы, начинающие. Даже мэтры. :pleased: Только без обид. Опыт, батенька. :pleased:
Цитата:

о каком таком спасительном таланте без ремесла может идти речь, если даже ТУТ НА САЙТЕ СЦЕНАРИСТОВ в конкурсе подавляющее большинство сценариев написано без малейшего понятия об элементарных азах драматургии?
Это сайт непрофессиональных сценаристов. :pleased: Кстати, несмотря на все эти незнания они как-то умудряются продавать свои работы. :pleased:
Цитата:

признайтесь: кто из вас написал больше 5 драфтов одного и того же своего сценария пм - для себя самого, чтобы лучшее было? боюсь что таких немного...
Мы в мастерской писали по 6 вариантов в среднем.

И все-таки - талант первичнее. :pleased:

Нора 09.08.2008 22:32

Лекин пример интересен. :pipe:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:39

Лека
дорогая коллега Лека!
скажу вам откровенно - мне на первичность и вторичность глубоко наср###ь. это опять начинается взаимное словоблудие коего тут на форуме хватает: что первее - яйцо или курица и тому подобное. так же мне наср###ь на то что кто-то продает свои плохие сценарии. и на то что мэтры говорят что режиссеры губят их сценарии - тоже наср###ь и розами засыпать!

вы прекрасно поняли о чем я так страстно писал.

а то что вы пишете много драфтов и следовательно тщательно и вдумчиво работаете - за это вам глубокий профессиональный респект.
:friends:

Титр 09.08.2008 22:42

Нора, сможешь переложить на кинематографический язык строки которые Лека дала?

Авраам 09.08.2008 22:43

Цитата:

Сообщение от Веселый Разгильдяй@9.08.2008 - 22:29
[b]Авраам
попробую объяснить свою почему я так сказал.
с точки зрения кинодраматургии тут - у Достоевского - ничего не происходит.
Я говорил про кинематографичность, а не про кинодраматургию.

Цитата:

хотя прошло больше часа.
А монтаж на что?

Цитата:

все - в описаниях чувствах и ощущениях героя.
Не согласен. Достоевский с фотографической точностью описывает атмосферу в комнате: Ставрогин у окна, Ставрогин улыбается, Ставрогин садится на диван, Ставрогин закрывает глаза, уголок письма, Варвара Петровна входит в комнату, Ставрогин без движения, Варвара Петровна подходит ближе, лицо Ставрогина, Варвара Петровна уходит, Ставрогин открывает глаза, стеные часы, камердинер, записка, Ставрогин пишет ответ, Ставрогин встает с дивана, Ставрогин дает указание. Блестящие кадры.

Хотя, опять-таки, сцена поражает именно с точки зрения графической, для драматургического анализа подходит меньше.

Пампадур 09.08.2008 22:44

Цитата:

Сообщение от Титр@9.08.2008 - 22:42
Нора, сможешь переложить на кинематографический язык строки которые Лека дала?
Веселый Разгильдяй, хотелось бы услышать и Ваш вариант, чтобы так сказать первично покончить с вторичностью :pipe:

Веселый Разгильдяй 09.08.2008 22:45

Авраам
Цитата:

Не согласен. Достоевский с фотографической точностью описывает атмосферу в комнате: Ставрогин у окна, Ставрогин улыбается, Ставрогин садится на диван, Ставрогин закрывает глаза, уголок письма, Варвара Петровна входит в комнату, Ставрогин без движения, Варвара Петровна подходит ближе, лицо Ставрогина, Варвара Петровна уходит, Ставрогин открывает глаза, стеные часы, камердинер, записка, Ставрогин пишет ответ, Ставрогин встает с дивана, Ставрогин дает указание. Блестящие кадры.
вы хоть представляете НАСКОЛЬКО ВСЕ ЭТО БУДЕТ СКУЧНО на экране???

Иванка 09.08.2008 22:46

Цитата:

НАСКОЛЬКО ВСЕ ЭТО БУДЕТ СКУЧНО на экране???
а главное - ни о чем

Лека 09.08.2008 22:46

Цитата:

вы прекрасно поняли о чем я так страстно писал.
Дорогой, многоуважаемый коллега ВР,
отчего Вы считаете, что другим не наср###ь на Ваши жалобы об отсутствии трудолюбивых ремесленников?
По сути все это тоже словоблудие. От наших с Вами стенаний здесь никто не начнет писать по 6 драфтов сценария. Уж поверьте на слово. :pleased:
И, пожалуйста, не принимайте все так близко к сердцу. :pleased:


Текущее время: 05:01. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot