Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 7
Кертис, ничего даже не обуглилось, ни оплавилось?
|
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 7
Знакомые сняли свою первую 20-ти минутную короткометражку на русском языке. Картинка довольно хорошая. В остальном мнения расходятся. Хотел узнать, стоит ли с этим фильмом участвовать в каких-то конкурсах, фестивалях? Что это вообще дает? Большое спасибо.
|
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
А потом уже: Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
А украинские фестивали это такое... Толку не много и можно на русском. |
Re: Помогите. Часть 7
Добрый вечер.
Медицинский вопрос) Имеется следующий сценарий: человек получает травму позвоночника/спинного мозга, в результате которой оказывается парализованным ниже пояса. В течение года пациент пребывает без улучшений, потом ему делают операцию, и после неё он идёт на поправку. Какой конкретно характер травмы, а также операция, подошли бы под такой сценарий? Я тут начитался кучи статей про эпидуральный имплант (e-dura), и вроде как склоняюсь к тому, чтобы поставить "пациенту" именно его, но если честно, так и не понял как оно работает... Заранее спасибо. |
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 7
Крыс, я не планирую описывать непосредственно в истории каждую подробность травмы и процедуры. Однако:
1. Как минимум, хотелось бы иметь стопроцентную гарантию, что такой сценарий вообще возможен (даже если я просто напишу "какая-то травма спины, год парализа, какая-то операция, выздоровление", может нечаянно оказаться так, что такого расклада вообще не бывает - к примеру, полного восстановления через год вообще не бывает, кто его знает). Общую инфу в интернете я, конечно, уже миллион раз прочитал, но она зачастую себе противоречит... 2. Всё-таки, пусть без полного анамнеза, но я собирался упомянуть детали травмы, и хотя бы общий метод, которым это лечится. Если это убирать, то придётся существенно менять повествование (убирать некоторые диалоги и т.п.). На этом ставится акцент, так или иначе. Нельзя же, чтобы доктор говорил: "Сделаем мы тебе одну операцию тут..." 3. Там будут присутствовать подробности реабилитации - это важная часть повествования. Соответственно, от характера травмы это зависит. 4. В общем и целом, я считаю, что автор истории должен знать в разы больше о происходящем, чем он будет сливать аудитории) Я не собираюсь описывать медицинские детали, но самому их понимать надо - иначе трудно писать уверенно и свободно. Более того, непонимание автором того или иного аспекта всегда заметно, особенно в книгах. Год назад читал одну романтическую криминальную драму - очень сильно бросалось в глаза, что автор в криминале не смыслит. ПРямо видно, как он увиливал от криминальных дел, которые якобы происходят в книге. Не хотелось бы так. |
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
голос за кадром: - Детектив Насонов ввел своих помощников в курс дела. Детектив Насонов: - Я ввел вас в курс дела, можете начинать говорить реплики. 1-й помощник: - Новое дело - это хорошо. |
Re: Помогите. Часть 7
Цитата:
- Из твоей спины торчит позвонок. Нужно вправить его на место. Держись, будет больно. Хрясь, хрясь ладонью по спине. Дикий вопль, ГГ дёргается, потом обессиленно провисает на верёвках. - Повиси пока так, позвоночнику нужна неподвижность. Действие происходит в тюрьме средневекового типа, ГГ вправляют позвонок не на операционном столе, а подвесив на верёвке к потолку. Цитата:
- Торчащий из спины позвонок? Да он через два года только едва-едва ходить бы начал. А уж про драки вообще можно было забыть на всю жизнь. Да кто их, этих критиков, слушает? На экране выглядит убедительно? Ну и всё, чего ещё-то. |
Текущее время: 12:01. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot