Re: Лирика. Часть 2
сэр Сергей, а кто такая эта Акума?
|
Re: Лирика. Часть 2
Манна,
Цитата:
Улыбка на алых губах, изогнуто девичье тело То что вошло, уж не выйдет, бессилен и меч самурая |
Re: Лирика. Часть 2
Вложений: 2
Жукова Светлана,
Цитата:
Акума - по-японски, вообще, означает "злой дух", "черт". Акума - как бы родовое имя демонов. Но Акума Ше особо известна, потому что губит через секс. Очень популярный персонаж японских ужастиков от Средневековья до наших дней. Вот современные изображения Акумы Ше |
Re: Лирика. Часть 2
Цитата:
Стройное тело, омытое светом Луны Люди в лесу и в домах, берегитесь Акумы |
Re: Лирика. Часть 2
Жукова Светлана,
Цитата:
Меч ножны покинул, воин замер в засаде Сможет ли сила страсть победить и Акуму |
Re: Лирика. Часть 2
Вышла из тени
Стоит перед ним, безоружна, прекрасна Просто убить красоту |
Re: Лирика. Часть 2
Жукова Светлана,
Брошенный меч Руки гладят прекрасное тело, взгляд стекленеет Красота, ведь, сильнее мечей и прочнее доспехов |
Re: Лирика. Часть 2
сэр Сергей,
Мертв самурай Меч - не оружие против соблазна Знала об этом Акума |
Re: Лирика. Часть 2
Жукова Светлана,
Колдовской инструмент Девушка зелье свое в яркой чашке мешает Силу Акума дает, но невинность за это оплата |
Re: Лирика. Часть 2
сэр Сергей,
Девушка, морщась, из чашки Большими глотками, пьет колдовство Силы в невинности нет, так Акума сказала |
Re: Лирика. Часть 2
Жукова Светлана,
Чашка пустая Девушка стонет бессильно в объятьях Акумы Нет, не уйти самураю от чар колдовских |
Re: Лирика. Часть 2
сэр Сергей,
Сила и Власть Будет с тем, кто изучит все прихоти страсти Править Акумы рукою не сложно, а просто |
Re: Лирика. Часть 2
Жукова Светлана,
Меч и доспехи Стройные ножки, яркие бедра, губ ярких полуулыбка Вот она сила и власть, вот царство Акумы |
Re: Лирика. Часть 2
Цитата:
Встал перед бесом, ефрейтор сверхсрочник. Он и коня на скаку... смог однажды... Был арестован и сел, За насилие над бедной скотиной... Сдохла лошадка. С русским связалась Акума напрасно! Кузина Ваньку и бесам опасно встречать, А не то что Акуме сиротке...:rage: |
Re: Лирика. Часть 2
Друзья, я несколько озадачен.
Если я правильно понимаю, речь идёт о хокку. Специалист по Японии Борис Акунин (Григорий Чхартишвили) пишет, что в первой строфе хокку должно быть не более пяти слогов, во второй не более семи, и в третьей - опять же не более пяти. И мне очень нравится у Акунина вот это: Грустные мысли, На сердце тоска - и вдруг Запах ирисов. (с) Акунин. |
Текущее время: 00:04. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot