Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Финансовый вопрос. (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=588)

Зелиг 28.08.2007 12:24

Цитата:

пренебрежение к собратьям по перу, имеющим вполне достойные фильмографии пусть остается на вашей совести.
Пренебрежение и удивление - это не одно и то же.
Цитата:

Сами вы, кстати, ничего и никого не называете.
Я - нет. А Настройщик и называет и краткие содержания присланных ему сценариев публикует. У каждого, знаете ли, свои правила.

Настройщик 28.08.2007 12:24

Зелиг
Я никогда ничего не скрываю. Все фамилии опубликованы на нашем сайте. Изучайте.

Бразил 28.08.2007 12:24

Цитата:

Сообщение от Зелиг@28.08.2007 - 11:19
Бразил, так ведь и я о том же: эта таблица АБСОЛЮТНО БЕССМЫССЛЕННА. Во всяком случае, для сценаристов. Возможно, она важна для имиджа Гильдии режиссёров. Ко всем остальным это имеет самое отталённое отношение.
Вовсе она не бессмысленна для сценаристов. Начинающие сценаристы очень часто интересуются величиной (или хотя бы порядком) гонораров за сценарии. Из этой таблицы они могут почерпнуть информацию.

Бразил 28.08.2007 12:25

А для остальных
"Это скорее профессиональный внутренний документ, ориентированный на то, чтобы человек понимал, что при таком-то бюджете он должен получить такой-то гонорар."

Настройщик 28.08.2007 12:27

Зелиг Вы опять передергиваете. Вадим потребовал обнародовать рецензию редактора. И я это сделал. ДА ОТЦЕПИТЕСЬ ВЫ ОТ МЕНЯ НАКОНЕЦ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Куда вас еще послать??????????

Мария Хуановна 28.08.2007 12:28

Цитата:

Сообщение от Настройщик@28.08.2007 - 10:38
В третьем "провереннный и восхваленный" мэтр написал за 48 тысяч чудовищную белибирду. Так как редакторы работали над первым сценарием, пришлось нанимать людей со стороны. Сроки поджимали, пришлось платить дорогой бригаде "скорой помощи", а получив подчищенную драматургию, которая более-менеее устроила , пришлось еще нанимать бригаду на диалоги, так как они никуда не годились. Мэтр в итоге гордо снял фамилию из титров, но из 48 тысяч ни копейки не вернул... Мы же заплатили за сценарий 2,5 раза.
Настройщик, а зачем вы эту белиберду купили? :horror:

Зелиг 28.08.2007 12:30

Цитата:

Нам на СТВ по две предложили. Я отказывалась, но мой соавтор меня убедил. Ему это принципиально важно сделать. Хорошо, что серий только 4. Я согласилась. Клейми меня, Зелиг, стреляй в комсомольскую грудь.
Леена, 4 серии - это минисериал. Серия в этом случае стоит выше обычного. 2 тасячи - это НА РАДОСТЬ ПРОДЮСЕРУ (ещё не известно, сколько он в смете написал... Или сейчас уже так не делается, а, Настройщик?) Клеймить я Вас не буду. Сам когда-то таким был. Просто дам Вам один совет: с каждым новым проектом старайтесь повышать планку (и в творческом и в материальном смысле). Иначе однажды этот бизнес вас отторгнет. И это может случиться в любой момент.

Настройщик 28.08.2007 12:30

Мария*Хуановна Автор прислал интересную заявку. Автор именитый, сомнений не возникло. Заключили договор, пошли на уступки с авансом и т.д. В итоге получили абсолютную халтуру, не годную ни к чему...

Зелиг 28.08.2007 12:38

Цитата:

Из этой таблицы они могут почерпнуть информацию.
А зачем им информация, которая не имеет ничего общего с реальностью?
Цитата:

Я никогда ничего не скрываю. Все фамилии опубликованы на нашем сайте. Изучайте.
Я изучил этот список уже давно. Вы публиковали его на форуме. Помните? Так вот, из представленных там вгиковцев с богатой фильмографией я увидел только одного. И ни за что не поверю, что он согласится писать за такие деньги.

Зелиг 28.08.2007 12:52

Цитата:

Я много общаюсь с коллегами. Наши цены абсолютно конкурентноспособны.
Цитата:

Нам на СТВ по две предложили.
С "СТС" то, небось, дружба - не разлей вода...

Бразил 28.08.2007 12:53

Зелиг
Цитата:

А зачем им информация, которая не имеет ничего общего с реальностью?
Уф. Тяжело с Вами. Эта информация имеет к действительности самое прямое отношение.
Или Вы считаете, что ДИРЕКТОР ГИЛЬДИИ РЕЖИССЕРОВ РОССИИ ИГОРЬ СТЕПАНОВ - это трепло, а Зелиг - это пуп Земли, которые вещает только истину в последней инстанции? Если так, то таблица не имеет отношения к действительности, ведь это не Зелиг вещает. Но в моей действительности истина глаголит не только устами Зелига.

В таблице указаны некоторые цифры. Порядок этих цифр от 2,4 до 6,6 процентов. Вы мне сейчас будете доказывать, что "реальность" не укладывается в этот диапазон? Удачи.

Зелиг 28.08.2007 13:07

Цитата:

в моей действительности истина глаголит не только устами Зелига.
Пусть в Вашей действительности истина глаголит устами г-на Степанова. Не думаю, что Вам от этого станет проще жить. :happy: Кстати, таблицу эту утверждал не Степанов, а правление Гильдии, куда входят весьма уважаемые люди.

Леена 28.08.2007 13:14

Зелиг,мой соавтор полагает, что сначала нужно сделать имя, а потом имя сделает тебе деньги. Тот проект мог дать реальный шанс выделиться, потому что, сколько бы чудесных мелодрам я не писала - боюсь, они могут утонуть в том потоке мыльной продукции, который сейчас течет. А вот мини-сериал, который мы сделаем, будет отличаться от других (если будет, после многих редакторских правок :happy: ). Так что, с его доводами я согласилась. По 2 за серию.

НИХИЛЪ 28.08.2007 13:15

Цитата:

По 2 за серию.
на каждого. Итого 4 :happy:

Олег Сокол 28.08.2007 13:25

НИХИЛЪ
Уважаемый, пора бы перестать мыслить как Чарли Чаплин. Хотя у него на то были свои причины (звуковые фильмы реально вредили его бизнесу). Уже много лет существует дубляж. Это раз. И два. Да будет Вам известно, что в Израиле иностранные фильмы вообще идут без звукового перевода, а только с текстовым внизу экрана, что спосубствует быстрому схватыванию детьми иностранных языков. И потому в отличие от союза, здесь практически каждый знает английский хотя бы на разговорном уровне и очень многие испанский. Жаль в моём счастливом советском детстве такого не было, да и сейчас не присутствует. И третье. Вы думаете советские (СНГ) фильмы, к примеру "Девчата", "Москва слезам не верит", да и "Дозоры" показываются на западе на русском? Зачем же так ограниченно думать, что язык это препятствие?
И чтобы Вас окончательно успокоить добавлю: кто сказал, что фильм обязательно будет снят (если будет) на иврите?

Зелиг 28.08.2007 13:33

Цитата:

мой соавтор полагает, что сначала нужно сделать имя, а потом имя сделает тебе деньги.
Он прав. Но если этот минисериал вы с ним пишите не на заказ, если это ваша с ним идея, то вы с ним явно продешевили.

Вячеслав Киреев 28.08.2007 13:35

Цитата:

на каждого. Итого 4
«Богатство приходит не к тем, кто много зарабатывает и много тратит, а к тем, кто может умерить свои аппетиты».

Уоррен Баффет

Фантоцци 28.08.2007 13:36

Цитата:

Автор прислал интересную заявку. Автор именитый, сомнений не возникло. Заключили договор, пошли на уступки с авансом и т.д. В итоге получили абсолютную халтуру, не годную ни к чему...
Редактор о телесценарии:"Нам не нужно, чтобы это было хорошо. Нам нужно, чтобы это было в четверг" (Деннис Норден) :pipe:

НИХИЛЪ 28.08.2007 13:48

Олег*Сокол
Цитата:

Да будет Вам известно, что в Израиле иностранные фильмы вообще идут без звукового перевода
Это я отлично знаю.
Цитата:

И потому в отличие от союза, здесь практически каждый знает английский хотя бы на разговорном уровне
Это явное преувелечение. несколько раз в году бываю в коммандировках в Израиле. русскоговорящих полно, а вот с английским не у всех хорошо. И что за союз такой?

Цитата:

Вы думаете советские (СНГ) фильмы, к примеру "Девчата", "Москва слезам не верит", да и "Дозоры" показываются на западе на русском? Зачем же так ограниченно думать, что язык это препятствие?
Смотря где на западе, но на крупнейших рынках как-то США именно что на языке оригинала с субтитрами. таким образом они местного производителя в том числе защищают. естественно такие фильмы сложнее для восприятия среднестатистического зрителя (который и делает основную кассу) и потому за редким исключением набирают достойную кассу. Из относительно недавних примеров: китайский фильм (которые вам отвратительны) "Crouching Tiger Hidden Dragon".
Цитата:

кто сказал, что фильм обязательно будет снят (если будет) на иврите?
никто не сказал. Но именно этот вариант вы и защишаете + сценарий на иврите. При этом вы упомянули с некоторым чувством превосходства, что изыски "жевательной резинки", которые можно уловить только на языке оригинала, из чего был сделан вывод, что вы английским владеете. Итак, на кой хрен писать сценарий на иврите с целью продать для реализации на больших рынках?

Леена 28.08.2007 13:51

Да знаю я, что продешевили. Знаю. Вы мне америку не открыли. Но к размеру гонорара надо относится судя по обстоятельствам, а не глупо требуя больше. Да и с соавтором ссорится не хотела. Тоже фактор.

Олег Сокол 28.08.2007 14:20

НИХИЛЪ
Раз так часто бываете в Израиле, то должны знать, что СНГ или называйте как хотите (Россия, Украина и т.д) называют здесь "союзом". К примеру говорят: вот ездил недавно в союз. Это как США называют штатами. Слово союз не несёт чего-то оскорбительного, просто, сами понимате, что тут присутствуют выходцы из всех республик бывшего СССР и потому проще говорить "союз". Так уж сложилось.
Вот видите, насчёт перевода мы сошлись: язык не препятствие. Но почему сложнее для восприятия среднестатистического зрителя? Я же говорю в Израиле другого перевода просто не существует, а значит и основная масса зрителей (делающая кассу) смотрит на оригинальном языке. Или может в штатах совсем тупые?
Об "Эскимо лимон". Во-первых я всего лишь констатировал известный факт: при переводе фильмов (с любых языков на любые) теряется очень важная смысловая часть, но дословно перевести невозможно, надеюсь это понятно.
И во-вторых, Вы издеваетсь? Оригинальный язык "Эскимо-лимон" иврит. С чего вы решили, что английский? Странно.

Леена
Именно для этого я открыл эту тему. Чтобы глупо не требовать больше.

А вообще пожелайте удачи) Только что говорил с Голаном, завтра отправлю ему синопсис.

Руслан Смородинов 28.08.2007 14:21

"Страсти Христовы" вообще на арамейском. Ничего, кассу собрали.

НИХИЛЪ 28.08.2007 14:39

Цитата:

Я же говорю в Израиле другого перевода просто не существует, а значит и основная масса зрителей (делающая кассу) смотрит на оригинальном языке.
В Израиле как таковой нет национальной индустрии коммерческого кино, отедльные авторские работы. За ниеением своего что называется...
Цитата:

Оригинальный язык "Эскимо-лимон" иврит. С чего вы решили, что английский? Странно.
Неужели. Либо мы про разные фильмы говорим - тогда приношу извинения за наезды...
Цитата:

Но почему сложнее для восприятия среднестатистического зрителя?
Читать титры и смотреть и при этом есть попкорн сложнее.

Цитата:

"Страсти Христовы" вообще на арамейском. Ничего, кассу собрали.

Отличный пример, спасибо. Как и Апоколипто того же Гибсона. Но они крайне немногочислены эти примеры. Вопрос скорее в пустоту: почему у нас так не делают, в смысле не титруют вместо дубляжа уродского?

НИХИЛЪ 28.08.2007 14:45

Олег*Сокол

Таки приношу извинения. Я облажался http://www.imdb.com/title/tt0082528/
действительно иврит. А чего же я тогда на английском смотрел давно - давно?

Наезды не воспринимайте, я не в теме. Я облажался.

:pleased:

Олег Сокол 28.08.2007 14:50

НИХИЛЪ
Я говорю об иностранных фильмах. Их смотрят с текстовым переводом жуя в это время попкорн.
Скорее всего "Эскимо лимон" дублирован на английский или ещё какой. Просто насколько я помню смотрел его впервые году эдак девяностом, плюс минус, и вообще был уверен, что фильм американский или европейский.
Насчёт почему у вас так не делают я без понятия. Есть наверно причины. Но ещё раз повторю: жуя попкорн спокойно можно смотреть. Особенно, если язык перевода родной. К примеру я смотрю иностранные фильмы с переводом на иврит и ничего, нормально. Мало того, что отличная практика для изучения иврита (благодаря этим переводам бегло читаю на иврите), так ещё и английский учится. И это гораздо эффективней школьной программы.

Авраам 28.08.2007 15:26

Цитата:

Сообщение от Руслан Смородинов@28.08.2007 - 13:21
"Страсти Христовы" вообще на арамейском. Ничего, кассу собрали.
темка горячая, потому и собрали :pleased:

Настройщик 28.08.2007 15:29

Цитата:

Сообщение от Зелиг@28.08.2007 - 11:38
Я изучил этот список уже давно. Вы публиковали его на форуме. Помните? Так вот, из представленных там вгиковцев с богатой фильмографией я увидел только одного. И ни за что не поверю, что он согласится писать за такие деньги.
http://pyramidfilm.ru/text.php?id=3

В этом списке Рамиз Фаталиев, Алексей Тимм, Илья Авраменко, Татьяна Арцеулова и Анна Суворова, Сергей Валяев, Марина Мареева и Елена Ласкарева, не говоря о "молодых авторах" Наталье Авериной, Римме Ефремовой и т.д. И всех этих людей вы походя обрызгали слюной...

НИХИЛЪ 28.08.2007 17:42

Настройщик

А чего все темы свои позакрывались???? Ушел по английски.
Сценарии тоже не высылать больше?

Денни 28.08.2007 18:07

Цитата:

А чего все темы свои позакрывались???? Ушел по английски.
Жаль... Допекли... :cry:

Зелиг 28.08.2007 19:43

Цитата:

Алексей Тимм, Илья Авраменко
За трёху пишут?! :happy: Имейте совесть, "скрытый товарищ"...

Цитата:

Сергей Валяев
А вы уверены, что он бывший вгиковец? Я, например, нет.

Цитата:

И всех этих людей вы походя обрызгали слюной...
Я всего лишь назвал чудаками тех бывших вгиковцев, кто пишет вам серию за 3 тысячи, имея богатую фильмографию. Те, кого вы перечислили к ним НЕ ОТНОСЯТСЯ. Почему? Всё очень просто. Одни стоят намного дороже. У других пока нет БОГАТОЙ фильмографии. А третьи вообще никогда не имели отношения ко ВГИКу.

Леа 29.08.2007 09:34

Бразил
Цитата:

Начинающие сценаристы очень часто интересуются величиной (или хотя бы порядком) гонораров за сценарии. Из этой таблицы они могут почерпнуть информацию.
:yes: Они могут хотя бы примерно ориентироваться в пространстве торга.

Цитата:

А для остальных
"Это скорее профессиональный внутренний документ, ориентированный на то, чтобы человек понимал, что при таком-то бюджете он должен получить такой-то гонорар."
:friends: Вот именно.

Олег Сокол 31.08.2007 02:54

ВгикоФцы, вгикоФцы... К чёрту их. Спилберг заканчивал что-то? Нет. Шекспир заканчивал? Нет. Пушкин заканчивал? Нет. Лермонтов? Нет. Стивен Кинг? Да. Но это никак на нём не сказалось (к счастью). Толстой? Нет (хотя он тупо гнал). Гоголь? Нет. Кунц? Нет. Станиславский? Нет. (Он сам не знал куда всё это приведёт). Фаулз? Нет. Кубрик? Нет.
Прекращайте кидать тут всеуважаемые учебные заведения, ибо их выпускники максимум способны на "Не родись красивой; А вы Вгикофцы, вгиковфцы... Фу, противно.

Папесса 31.08.2007 09:01

У Олега Соколова "крейзи"?Пушкин, Толстой,Шекспир, Лермонтов-не заканчивали ВГИК?Какая досада! :happy: :pleased:

Бразил 31.08.2007 13:36

Цитата:

У Олега Соколова "крейзи"?
:yes: , похоже на то. У Олега крышу вообще снесло.
Заканчивал ли Пушкин ВГИК? Справедливости ради нужно сказать, что нет. Поэтому он и не снимал кино. :happy: А если б закончил, то, конечно же, бросил бы писать стишки и снял бы 500-серийную мелодраму для канала РТР.
А среди выпускников ВГИКа есть много весьма достойных кинематографистов.

Цитата:

Толстой? Нет (хотя он тупо гнал).
Есть здесь один персонаж, который тупо гонит. Это Олег Сокол. Вы, несомненно, имеете право на высказывание своих эстетических предпочтений. Но не трогайте Толстого, Вы ведь, наверняка, знакомы с его творчеством весьма поверхностно. А на основе своих поверхностных познаний, Вы выносите довольно оскорбительные суждения. Это ни к чему. Это не делает Вашу позицию сильнее.

Папесса 31.08.2007 22:57

БРАЗИЛ, я вот тоже думаю, что вышеперечисленные "товарищи", если бы им выпало жить в наши дни, уж точно заинтересовались бы таким видом искусства , как кино. :doubt:

Бразил 31.08.2007 23:14

Папесса
Как известно Толстой, когда вместе с Максимом Горьким впервые посетил синематограф на ярмарке в Нижнем Новгороде, был просто в восторге. Лев Николаевич даже назвал кино "великим немым". А Максим Горький, человек очень суровый по жизни, после сеанса посуровел ещё сильнее и на высказывние Толстого скептически заметил: "Баб голых показывать будут".

Меркурианец 31.08.2007 23:18

Цитата:

Сообщение от Бразил@31.08.2007 - 22:14
А Максим Горький, человек очень суровый по жизни, после сеанса посуровел ещё сильнее и на высказывние Толстого скептически заметил: "Баб голых показывать будут".
Так вот кто был духовным прородителем парнухи :pleased:

Бразил 01.09.2007 00:04

Цитата:

Сообщение от Меркурианец@31.08.2007 - 22:18
Так вот кто был духовным прородителем парнухи :pleased:
Просто он слишком хорошо знал человеческую натуру.

Папесса 01.09.2007 00:10

БРАЗИл, почему это "человеческую"?мужскую-да! :pleased:

Бразил 01.09.2007 00:48

Цитата:

БРАЗИл, почему это "человеческую"?мужскую-да!
А почему мужскую? Горький предсказал, что показывать будут голых женщин.


Текущее время: 19:27. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot