| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Уважаемые господа и дамы, кто подскажет, как правильно оформить сцену анимации в сценарии художественного игрового кино? | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Как  договоритесь  с  заказчиком. Это  дело  только  вас  двоих. Как  ему  будет  удобно  и  понятно  читать, так  и  оформляйте: пометкой  ли  вначале  сцены "анимационная  вставка" или  ещё  как. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 В сценарии есть момент, когда герой переходит из комнаты на балкон и сообща с персонажем, находящимся в комнате, что-то делает. Как в данном случае следует организовать сцену? Следует ли ее делить на две сцены КОМНАТА - БАЛКОН, или можно оформить ее как одну большую - КВАРТИРА? Остро данный момент поднимается по причине необходимости большого количества переключений между балконом и комнатой, чтобы показать все события, происходящие в сцене. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Антон Демидов, Балкон -- это уже натура. Дайте одну сцену в квартире, другую на балконе и далее поясните, что далее действие происходит попеременно, то в комнате, то на балконе.  Главная задача -- надо написать так, чтоб понял ридер. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Агата, спасибо. Довожу до ума сценарий на конкурс. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Колодец или похожая глубокая яма ИНТ или НАТ ? | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Бурый Кролик, всё, что под открытым небом -- НАТ. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Персонаж-американец приезжает в Россию, где говорит как на русском, так и на английском языках. Пока что я отметил только реплики на русском соответствующей ремаркой. Следует ли отмечать реплики, произносимые им на английском языке (тексты англоязычных реплик в сценарии написаны на русском)? Так же, в сценарии есть русские, которые могут просто не знать английского (в сценарии обыгрывается непонимание людьми английского языка) и говорят по-русски. И есть персонажи неопределенной национальности, которые говорят с данным персонажем по-английски, но никаких ремарок в данных диалогах нет. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Добрый день! Уважаемые форумчане, у кого есть опыт проживания в США, кто знаком с тамошней "бытовухой" (не убийствами, конечно). В личку подскажите кое-что, пожалуйста! | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Друзья! Как правильно написать заголовки сложной сцен(ы)?. Подходящего образца не нашёл. Автомобиль ГГ припаркован у кафе. ГГ у кафе разговаривает с женщиной. Потом они садятся в автомобиль. Разговор продолжается в припаркованном автомобиле. После короткого разговора женщина покидает автомобиль. (Женщину выходящую из машины, с улицы не снимаем) ГГ заводит мотор, под впечатлением от разговора, бормочет под нос несколько слов. Мой вариант. НАТ. У КАФЕ - ДЕНЬ ИНТ. АВТОМОБИЛЬ - ДЕНЬ или как-то так: ИНТ. У КАФЕ. АВТОМОБИЛЬ - ДЕНЬ | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 ЭКСТ. У  КАФЕ. ДЕНЬ. Автомобиль ГГ припаркован у кафе. ГГ у кафе разговаривает с женщиной. Потом они садятся в автомобиль. ИНТ. САЛОН АВТОМОБИЛЯ ГГ. ДЕНЬ. Разговор продолжается в припаркованном автомобиле. ЖЕНЩИНА Нюхай шнягу, дурак! Открывает дверцу, выходит из машины. ГГ Сама нюхай, дура. Заводит мотор. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 НАТ. УЛИЦА ПЕРЕД КАФЕ - ДЕНЬ бла бла... Он и Она садятся в припаркованную рядом машину. ИНТ. САЛОН АВТОМОБИЛЯ - ДЕНЬ бла бла... Она выходит из машины. Он заводит двигатель. ОН бла бла НАТ. УЛИЦА ПЕРЕД КАФЕ - ДЕНЬ Автомобиль трогается с места и уезжает. (ой, Нарратор уже ответил)) | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 Вспомнил фильм "Не бойся, я с тобой". Там была такая фраза: "Какая интересная у людей жизнь!" :happy: Сиамка, спасибо! Очень доходчиво! | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Белый критик, все, что отгорожено от открытого воздуха - помещения, салоны автомобилей, поездов, самолетов, кораблей - это ИНТ. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Есть сцена, в ней описывается и действует впервые определенный персонаж. Там же он обозначается. Но в течение этой сцены он не говорит, хотя заговорить должен лишь в середине сюжетного действа. Допустимы ли такие моменты в сценарии? | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 Так учил нас великий ВР.)) | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 НАТ./ИНТ. УЛИЦА У КАФЕ/ САЛОН АВТОМОБИЛЯ | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 Вот этот вариант, мне нравится ещё больше, потому что более подробен, и не надо строить догадок - всё в соответствие с логикой. Можно ещё разобрать такой вариант, для построения заголовка сцены, если действие происходит в другом городе, в другом помещении? Пожалуйста! "Ирония судьбы, или С лёгким паром!" Ленинград. Квартира Нади. Ванная комната. Ипполит стоит под душем. P.S. Посоветуйте, что можно почитать для составления заголовков сцен по голливудским стандартам? | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Белый критик, если действие происходит в разных городах, то в каждой сцене надо давать название города. Например: НАТ. МОСКВА. ДОМА МАЗАЯ -- ДЕНЬ НАТ. НОВГОРОД. ПАМЯТНИК СТУДЕНТУ -- ДЕНЬ И т.д. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 http://www.amazon.com/The-Hollywood-.../dp/1932907637 Здесь была сканированная копия 1-го издания, но поиск по сайтe ничего не дал, а линк у меня исчез вместе со снесенным Виндом:cry: Может, Сашко поможет? | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Сценарии пишутся в настоящем времени. А как быть, если надо сказать в Описании действия что-то типа: Сеанс закончился. Люди повалили из кинотеатра. Вика ждет у выхода. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Эстас, ну, вы же сами себе ответили: Зрители выходят из кинотеатра. Вика стоит у выхода из зрительного зала. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Эх. А вот это: Урок закончился. Учительница выходит из кабинета русского языка. Две строчки, больше ничего не надо. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Напишите без глагола. Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Цитата: 
 | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Карасик, :shot: Мне нужно было провести разделительную черту. Все, что идет дальше, идет на перемене. Этого давать не буду, не нужно. | 
| 
 Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3 Если филонить: Урок закончился. Учительница выходит из класса. Не филонить: Если по какой-то нужде звонок с урока не попал в кадр, если аудитория не попала в кадр, тогда - Учительница выходит из класса. Из соседнего класса в коридор выбегают Ученики ?Учительница вышла раньше учеников или позже? Строка вырвана из текста. Дайте хотя бы абзац. -- Я стараюсь писать все, что попадает в кадр, когда не лень. -- НАТ. КОРИДОР Открывается дверь кабинета химии. Выбегает расстроенная Наталья Ивановна. Через оставшейся открытой дверь виден Вася, стоящий у доски. Наталья Ивановна бежит по пустому коридору. Наверно, так всё всем будет понятно. | 
| Текущее время: 07:52. Часовой пояс GMT +3. | 
©2006 - 2009, screenwriter.ru