Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2720)

сэр Сергей 29.06.2010 11:29

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276699)
Подыхать лучше не под забором, а снимая кино.

Эдгар Бартенев, спасибо на добром слове. Но я уже почти умер :) Все в руках Божьих :)

автор 29.06.2010 11:51

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 276694)
видимо так и сдохну под забором __________________

Эй, эй! Отставить упаднические настроения!

Эдгар Бартенев 29.06.2010 12:49

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 276700)
Эдгар Бартенев, спасибо на добром слове. Но я уже почти умер :) Все в руках Божьих :)

Ну, права падать у нас в достатке будет, когда станем ангелами. А сейчас Бог нам, кажется, такого права не давал.:no:
Пусть у Вас сначала выйдет что-нибудь для Вашей же радости, а потом умирайте на здоровье.
Это ж едва ли не самая легкая вещь на свете - поменять свой взгляд на вещи. Кроме шуток.

Это что же делает с людьми шрифт CourierCyrillic, а?:cry:

Юрич 29.06.2010 23:42

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Браво, Эдгар! Это было сильно))))

сэр Сергей 30.06.2010 00:57

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев,
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276705)
Пусть у Вас сначала выйдет что-нибудь для Вашей же радости, а потом умирайте на здоровье.

Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276705)
Это ж едва ли не самая легкая вещь на свете - поменять свой взгляд на вещи. Кроме шуток.

Да будет так!

Бакенбардыч 01.07.2010 01:44

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Ни от одного редактора, режиссера и продюсера не слышал жесткого требования, чтобы сценарий был написан шрифтом Courier New. Зато вижу, что всё больше и больше сценариев пишутся шрифтом Arial. Так же заметил, что все творческие задания, пилотные серии, которые присылают редакторы сценаристам, тоже написаны шрифтом Arial.

Не знаю с чем это связано. Возможно, Arial легче воспринимается глазом. Он более четкий, более определенный. Редактору легче его читать.

Если видишь, что сценарий написан шрифтом Courier New, сразу становится ясно – сценарист является выходцем сайта screenwriter.ru. Только здесь так рьяно культивируется этот шрифт. Но учитывая то, что это сайт для начинающих сценаристов, шрифт Courier New может подкинуть вам свинью. Кому охота связываться с графоманами.

Шутка.

Но в каждой шутке есть доля шутки.

Отсылайте в кинокомпании свои скрипты в шрифте Arial. Так будет надежнее.

Телеплей 01.07.2010 02:16

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Arial хреново читается, кстати. Лучше всего читаются шрифты с засечками. Times New Roman дефолтный в распечатке лучше всего идёт.

Бакенбардыч 01.07.2010 02:56

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Мне тоже нравится Times New Roman. Но есть нюанс. Вроде и 12-й кегль, а буквы в два раза меньше, чем в Arial.

Слава КПСС 01.07.2010 10:37

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Телеплей (Сообщение 276906)
Arial хреново читается, кстати.

Не согласен. Arial - самый удобоваримый шрифт во всех отношениях. Титры в фильмах - всегда Arial (если их делают не дилетанты). Для любого текста, например, на бигбордах (если заказчик заинтересован в том чтобы потенциальный потребитель за короткое вермя усвоил информацию, а не любовался красивыми вензелями) - лучше Arial нет. В интернете подавляющее большинство сайтов используют Arial.

Альтернатива Arial - Verdana.
Альтернатива Times New Roman - Georgia.

ИМХО, все эти игры с Courier New - от лукавого.

Эдгар Бартенев 01.07.2010 10:59

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Бакенбардыч (Сообщение 276904)
Ни от одного редактора, режиссера и продюсера не слышал жесткого требования, чтобы сценарий был написан шрифтом Courier New.

Вот что в конкурсной документации Минкульта написано:
Объём сценария должен быть не менее 50 и не более 80 листов, отпечатанных шрифтом, размер которого должен быть не более 14 с интервалом не более 1,5.
Как хочешь, так и записывай.
Действительно, нельзя говорить, что есть общероссийская деловая традиция оформления сценария.


Цитата:

Сообщение от Телеплей (Сообщение 276906)
Лучше всего читаются шрифты с засечками.

Это проверенная веками полиграфии правда. Хотя, конечно, не значит, что регулярные шрифты с засечками самые красивые.:)

Можно так переформулировать главное сообщение темы - сузить:
Если кто-то по какой-то причине хочет, чтобы его написанный кириллицей сценарий был оформлен как можно ближе к весьма строгому канону "американской записи", то:
1) может пользоваться одной из "базовых", специально разработанных для этого программ (Final Draft, Sophocles, Movie Outline и т.п.), которые автоматически дают абсолютно идентичный результат;
2) учитывая при этом, что кириллическим шрифтом, больше всего соответствующим "каноническому" латинскому Courier, является CourierCyrillic.

Прикладного значения в России эти рекомендации, конечно, не имеют. Единого стандарта записи нет, как и нет общей для всех кинокомпаний "деловой традиции".
Наверное, лишь в одном случае есть практический смысл придерживаться этих рекомендаций: когда кинопроект осуществляется в ко-продукции со странами, где разметка сценария стандартизирована по "американскому" образцу, - чтобы количество страниц в сценарии и вид каждой страницы как можно точнее совпадали во всех переводах.

Эдгар Бартенев 01.07.2010 11:02

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Слава КПСС (Сообщение 276913)
Arial - самый удобоваримый шрифт во всех отношениях.

Согласен насчет удобоваримости, - но только не на бумаге.

Ночной бродяга 01.07.2010 11:08

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Слава КПСС (Сообщение 276913)
Arial - самый удобоваримый шрифт во всех отношениях.

Если речь идет о коротком тексте. Те же титры, например. А вот если текст представляет из себя полный абзац, да не один, то лучше использовать шрифты a la Times New Roman. Загляните в любую книгу или газету. А задача Courier - имитировать текст печатной машинки, Arial тут совсем не годится.

Вячеслав Киреев 01.07.2010 11:09

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Бакенбардыч (Сообщение 276904)
Редактору легче его читать.

Бакенбардыч, вы редактором работаете?
Цитата:

Сообщение от Бакенбардыч (Сообщение 276904)
Только здесь так рьяно культивируется этот шрифт.

Это не культ, это техническое требование к оформлению сценария для местного конкурса.
Цитата:

Сообщение от Бакенбардыч (Сообщение 276904)
Кому охота связываться с графоманами.

Да много кому. Перечитайте ветку Анонс на Свободном форуме.

Ночной бродяга 01.07.2010 11:11

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Бакенбардыч (Сообщение 276904)
Отсылайте в кинокомпании свои скрипты в шрифте Arial.

Хотелось бы услышать от опытных комменатрий к этому тезису. Действительно Arial нынче в цене?

Вячеслав Киреев 01.07.2010 11:21

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Ночной бродяга (Сообщение 276918)
Действительно Arial нынче в цене?

Да нет, конечно. Если бы успех сценария зависел от шрифта... Тогда конечно.

Эдгар Бартенев 01.07.2010 11:22

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Ночной бродяга (Сообщение 276918)
Хотелось бы услышать от опытных комменатрий к этому тезису. Действительно Arial нынче в цене?

Это вымысел.
Хотя шрифт, конечно, популярный. Американские сценаристы иногда используют Arial для всего, кроме сценария и тритмента (списки персонажей, мест и т.п.), - но, кажется, исключительно с целью показать, что это не текст сценария, а материалы к нему. Ну, например, на стол к американскому продюсеру кладутся три одинаково толстые папки. Открывает их в любом месте - и всё, что не сценарий, откладывает в сторонку.:)

Ночной бродяга 01.07.2010 11:26

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276923)
исключительно с целью показать, что это не текст сценария

Я тоже как-то привык, что у каждого шрифта свое предназначение. Мне так удобно. Надеюсь, что профессионалам тоже.

Слава КПСС 02.07.2010 10:16

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 276923)
Ну, например, на стол к американскому продюсеру кладутся три одинаково толстые папки. Открывает их в любом месте - и всё, что не сценарий, откладывает в сторонку.

Это только лишь по той простой причине что американцам западло на первой странице написать "Сценарий" или, например "Смета на водку". И приходится им со шрифтами париться.

Цитата:

Сообщение от Ночной бродяга (Сообщение 276924)
у каждого шрифта свое предназначение

И своя карма.

Эдгар Бартенев 02.07.2010 13:52

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Слава КПСС (Сообщение 277063)
Это только лишь по той простой причине что американцам западло на первой странице написать "Сценарий" или, например "Смета на водку". И приходится им со шрифтами париться.

Ну да, а мы умеем не только шрифтами мыслить, - а шире, на широкую ногу ставить. Поэтому у нас - всё самое лучшее.

сэр Сергей 02.07.2010 23:24

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев,
Цитата:

Ну да, а мы умеем не только шрифтами мыслить, - а шире, на широкую ногу ставить. Поэтому у нас - всё самое лучшее.
однако, вы не находите, что необходим какой-нибудь стандарт.

Эдгар Бартенев 02.07.2010 23:31

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 277198)
Эдгар Бартенев,
однако, вы не находите, что необходим какой-нибудь стандарт.

Это не первостепенной важности дело в нашем гибнущем королевстве.:)
Вы знаете, сколько весит пакет документов, который нужно в соответствии со стостраничной конкурсной документацией подавать в Госкино? ПУД!

Я лично сторонник русской традиции киноповести, - жаль, что исчезает... А в этой традиции стандартов не было.:cry:

сэр Сергей 02.07.2010 23:35

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Эдгар Бартенев,
Цитата:

Я лично сторонник русской традиции киноповести, - жаль, что исчезает... А в этой традиции стандартов не было.
Да я с вами не спорю. Просто, перенимая американовы способы, методы и традиции кинопроизводства(американы успешные, значит, чтобы стать успешными надо делать в точности как американы), а в условиях американова производства стандартизация неизбежна и с этим приходится смиряться.

Эдгар Бартенев 02.07.2010 23:40

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 277204)
Эдгар Бартенев,
Да я с вами не спорю. Просто, перенимая американовы способы, методы и традиции кинопроизводства(американы успешные, значит, чтобы стать успешными надо делать в точности как американы), а в условиях американова производства стандартизация неизбежна и с этим приходится смиряться.

Стандарты оформления для той же подачи сценария в Госкино нужны, несомненно. Но сегодня они у нас одни, завтра другие.
Нужны, но невозможны.

сэр Сергей 03.07.2010 00:10

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 277207)
Нужны, но невозможны.

Эдгар Бартенев,если сильные мира сойдутся на какм-либо стандарте, то так и будет. Многие, если не большинство, стоят сегодня за американов формат.

Даркин 10.09.2010 01:06

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Прикольно, что который раз возникает одно обсуждение одной и той же темы... :happy:
Американка удобна - для сценариста, для редактора и дальнейших участников кинопроизводства.

Одна страница текста в ней примерно соответствует 1-й минуте экранного времени. И когда планируем фильм - на какой минуте что должно произойти, где завязка, поворотные точки и прочее - пишем в американке. И сразу всё видно!

Владимир Федорович 10.09.2010 13:29

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Писал в августе комментарий к сценарию "Таежный призрак золотых камней" . Сценарий на 136 страницах, шрифт Сourie New. Ради интереса перевел его в шрифт Сourie Cyrillik. Получается 104 страницы. Т.е. на 23,26% меньше, чем в Сourie New.
Бартенев прав?

Сашко 10.09.2010 15:36

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Владимир Федорович (Сообщение 287234)
Писал в августе комментарий к сценарию "Таежный призрак золотых камней" . Сценарий на 136 страницах, шрифт Сourie New. Ради интереса перевел его в шрифт Сourie Cyrillik. Получается 104 страницы. Т.е. на 23,26% меньше, чем в Сourie New.
Бартенев прав?

Прав в чём? Если снять сценарий, получится 130-140 минут, то он неправ. А если получится 105-110, то прав. А как иначе проверить?

Шрифты можно подбирать какие угодно. У меня при нынешнем форматировании получилось серия 44 страницы, выход серии - 43 минуты. А я не менял настроек. Пусть скажут авторы "Глухаря", в чём пишут, сколько пишут на серию и сколько минут серия. Можно сравнить.

Владимир Федорович 12.09.2010 15:20

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Бартенев утверждает: «Короче говоря, если вы записываете сценарий 12 кеглем Courier New, — то сценарий «разбухает» в среднем на 25 процентов сверх регламента «эталонной» записи. Вы итоге вы получает 145-160 страниц «отформатированного» сценария».
И с этим не поспоришь.
Один и тот же сценарий (соответсвенно, и фильм) на русском будет длиннее на 25 минут, чем на английском.
Ну это, конечно, теоретические размышления, поскольку для Голливуда пишуть таки на английском.
Но если сценаристу, вдруг, нужно приблизить свой текст к хронометражу на английском языке, - он может проверить себя переформатировав текст из Courier New в CourierCyrillic.
А реальные трудности, наверное, могут возникать только при озвучке перевода, когда переводчику нужно «догнать» 25%.
Впрочем, переводчики решают проблему просто сокращением перевода (или субтитров).

Эдгар Бартенев 15.11.2010 00:37

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Хочу закрыть тему.

На десерт такая - ЛОГИЧЕСКАЯ - задачка:

В Сети можно найти pdf-файл отформатированного оригинала сценария «Дикие штучки» (финальной версии, по которой снимался фильм). В нем 110 страниц, не считая титульной.
Здесь на сайте выложен тот же сценарий (буква в букву), отформатированный Клерком. В нем 132 страницы (без титульной).
НАЙДИТЕ ОДНО ОТЛИЧИЕ.

Кто как привык писать и записывать, какая у нас традиция записи, как при производстве достигается соответствие одной страницы одной минуте и т.п., – это всё не в тему.

Всем удачи в поисках новых шрифтов! :)

Вячеслав Киреев 15.11.2010 02:08

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Эдгар Бартенев (Сообщение 305197)
НАЙДИТЕ ОДНО ОТЛИЧИЕ.

Разный размер бумаги?

Эдгар Бартенев 15.11.2010 03:07

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 305231)
Разный размер бумаги?

Разный уровень логики.:)
У меня, скажем, логика первоклассника. У Вас, думаю, пошире.

Шрифт, конечно.
Courier в одном случае и Courier New в другом.
Если у Вас в системе есть шрифт Courier или Courier Final Draft, посмотрите в этом шрифте здешний, клерковский файл "Диких штучек" на англ. Приблизитесь к количеству страниц оригинала, погрешности будут несущественными.
First, the font: use Courier at 12pt., and nothing else, - как говорят на Диком Западе.

Эдгар Бартенев 15.11.2010 03:23

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Владимир Федорович (Сообщение 287234)
Писал в августе комментарий к сценарию "Таежный призрак золотых камней" . Сценарий на 136 страницах, шрифт Сourie New. Ради интереса перевел его в шрифт Сourie Cyrillik. Получается 104 страницы. Т.е. на 23,26% меньше, чем в Сourie New.
Бартенев прав?

На всякий случай:
кириллический шрифт, который на сегодня пока ближе всего к классическому Courier, называется СourierCyrillic - именно так, без пробела.
Потому что есть еще не меньше десятка кириллических курьеров, напр., CourierCyr, CourierCTT, Сourier Cyrillic (с пробелом) и т.д. Это всё другие шрифты.

Двоечник Сценарист 25.11.2010 02:20

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Сегодня попробовал распечатать один и тот же текст на английском из программ-Final Draft MMS2000 Page2Stage Soph2003 писарей из МS_Office и Open_Office.Сравнивал их с распечатанным в MS_Office шаблоном из "ФОРМАТ РАЗМЕТКИ СЦЕНАРИЯ.doc".Полное совпадение отступов только с писарем в Open_Office(сохранённым в PDF и из него распечатанным).
Удивило расхождение между писарями.Или только у меня так?
Отступы из распечаток импортных прог одинаковы только в Action.Больше всего расползаются в Character.
Русский распечатывается в Page2Stage MMS2000
Может шрифты которыми распечатывают эти проги зашиты в теле EXEшника,и у всех разные? Или у меня систему колбасит?

Фантоцци 25.11.2010 11:56

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Привет всем. Я за Courier New. Хотя, всё относительно. Проверить соотношение 1 стр - 1 минута может лишь хорошее воображение и терпение. Берёте свой текст и в уме читаете его, представляя происходящее, - если вы писали по стандарту, без всякой фигни и излишних подробностей (например, без тупого перечисления всех предметов в интерьере и описания рисунка обоев), то читка займет почти столько же минут, сколько листов написано. С другой стороны, любое количество страниц можно неприлично растянуть длинными планами, (например планы русской природы) чем любят нас порадовать режиссеры, которые снимают фильмы специально для зарубежных кинофестивалей.
И нет ли какой-то взаимосвязи между жанром фильма и шрифтом? Скажем, детальное описание иногда необходимо в лихо закрученных триллерах и детективах - там где скурпулёзное описание мелочей необходимо для постановки.

Эдгар Бартенев 02.12.2010 15:08

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Вадим Пэ (Сообщение 307116)
Я за Courier New. Хотя, всё относительно.

Есть такое понятие «междустрочный интервал». У Courier New, когда мы работаем в Ворде, одинарный интервал больше (в твипах), чем у классического Courier'а, примерно на 20-25 процентов.
Это главный косяк любимого нами Courier New, приводящий к увеличению общего числа страниц сценария примерно на 20-25 процентов. НО ТОЛЬКО ЕСЛИ МЫ ЗАЧЕМ-ТО ПИШЕМ СЦЕНАРИЙ В АМЕРИКАНСКОМ ФОРМАТЕ И ПРИ ЭТОМ ЗАЧЕМ-ТО РАБОТАЕМ В ВОРДЕ.
В Ворде можно, конечно, для Courier New установить междустрочный интервал с множителем приблизительно в 0,87. Тогда страница сценария будет больше похожа на «американскую». Опять же – зачем? Зачем себя мучать Вордом? Ведь есть же Софокл, FD и т.п.
В Софокле по умолчанию для любого шрифта задан вертикальный интервал в 240 твипов, это значит, что на дюйм по вертикали влезает 6 строк. Ну, и получается, что Courier New, если работать с ним в Софокле, ничем не хуже просто Courier'а, который вряд ли когда-нибудь будет кириллизован. И страничка, написанная Курьером Нью в Софокле, будет вмещать слов примерно на 20-25 процентов больше, чем написанная Курьером Нью с помощью Писаря.
Пишите в Софокле любимым Курьером Нью. Сохраняйте в rtf.
Но при редактировании такого rtf-сценария разметка немедленно посыплется. Если зачем-то хочется редактировать сценарий в Ворде, можно и эту проблему корректно решить. Сохраняете rtf как pdf, потом с помощью, скажем, программки Nitro PDF конвертируете обратно в документ Ворда. И редактируйте на здоровье.

Эдгар Бартенев 02.12.2010 15:17

Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате
 
Цитата:

Сообщение от Вадим Пэ (Сообщение 307116)
Проверить соотношение 1 стр - 1 минута может лишь хорошее воображение и терпение.

Лучше проверять это в том же Софокле. Если много Действия, и мало Диалогов, Софокл это учтет, и если у вас получится 100 страниц сценария (половина которого занята описаниями природы), Софокл поправит вас и скажет, что фильм будет длиться 180 минут.


Текущее время: 01:25. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot