Агата
Цитата:
Варя Цитата:
|
Цитата:
Что касается истории с "Фаиной", то я сильно сомневаюсь, что какая-нибудь студия (или телеканал) подпишется на подобный проект. История крайне мутная. Плюс сложные отношения с руководством Украины. Разве что, отталкиваясь от такого рода реальных событий, но не связывая напрямую замысел с конкретной историей той же "Фаины", можно попытаться сгенерировать сюжетец. Нечто вроде сиквела "Пиратов ХХ века". Назвать - не мудрствуя лукаво - "Пираты XXI века". Если в заявке указать, что для сьемок годится пруд в деревне Гадюкино, что у сценариста есть пара знакомых загорелых ребят из"Лумумбы" и он знает, где можно раздобыть ржавую баржу для натурных сьемок, то, могет быть, эта идея и заинтересует кого-нибудь из г.г. продюсеров. ЗЫ. Реальная история "Фаины" будет интересна издателям, если таковую возьмется написать кто-то из экипажа, пусть и при помощи литобработчика. Или некто, обладающий инсайдерской инфой (но такие люди, как правило, не спешат делиться своими знаниями с обчественностью). Что касается гонорара за подобного склада книгу, то по нынешним временам - опять же, если повезет - он вряд ли суммарно превысит 40-50 тыс.р. |
Сергей Соболев
позавчера надо было заканчивать продавать книгу по мотивам захвата "Фаины". Это же почти репортерская. горячая тема, которая завтра уже никого не интересует. Но тема пиратов - она автономна и с вечным сроком годности, если вне "Фаины" и схожих текущихю но быстро преходящих событий. Честно сказать - херня тема. даже если бы какая газета взялась вести "дневники" с "Фаины" и то надо очень сильных авторов репортажей. чтобы смогли притянуть инетерес к теме. Но это периодика, а книга - дохлая затея. |
Цитата:
Ну трясут безнаказанно пираты - малолетки судовладельцев - и что? Где героические экипажи, расстреливающие пиратов из дробовиков? Где Рэмбо, агент 007? В жопе - как и все мировое сообщество. Можно, конечно, что нибудь выдумать , только это уже будет не "по мотивам", а калька с "Пиратов ХХ века", или очередной "Крепкий орешек". Правда, стоящего кина из этого не получится. Потому как сомалийские пираты на кровожадных террористов совсем не похожи. Очень симпатичные ребята - никого не убивают, а денежки зарабатывают способом не более аморальным, чем те, что мы видим в голливудских фильмах про ограбления банков. |
Цитата:
|
Цитата:
|
А лучше написать о пиратах. Какие они бравые пацаны и робин гуды - грабят капиталистов-судовладельцев, помогая голодающим африканцам. Можно даже приз на каком-нить фестивале получить :pipe:
|
Кто-нибудь читал книгу "Любовь как любовь"?
|
Цитата:
|
Афиген, но ее же писали.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Конкурс был на то, чтобы ее писать. Проигравшие плакали.
|
По поводу игры слов в названиях книг - с ассоциацией на какое либо произведение. Многие писатели попадают в безвыходную ситуацию когда издатель ставит условие использовать в названии ту или иную фразу. И что с этим делать? Отказаться? Пойти на конфликт с издателем? Показать норов? И чем это закончится? Многие просто выкручиваются название пишут одно а внутри книги совсем другое - ни капли плагиата.
|
На счет романов все более менее понятно. Люди, подскажите, а реально ли продать издательству сборник рассказов? Допустим, один рассказ - один авторский лист. И таких 15 штук. Все они связаны общей темой, которая раскрывается под разным углом. Допустим, это первая работа автора. Каковы шансы на успех?
|
Флуфла
Не название красит книгу. Соглашайтесь, если иначе нельзя - на редакторское. Ференц В теории возможно. Почему бы нет? Предложите. а там видно будет. Хотя, факт что издательства больше любят романы. Говорил я недавно со знакомой-редактором крупного издательства в Петербурге... Как дела, спрашиваю. Пытаемся выжить - отвечает. А новых авторов берете? Берем, говорит, но платят очень мало теперь. |
Цитата:
|
Цитата:
Рассказы лучше пристраивать по журналам. |
Граф Д
Агата Нора Информация принята к сведению, спасибо :friends: |
Ференц
Да, вы мой оптимизм примите к сведению в последнюю очередь. Агата и Нора скорее правы - рассказы всегда было очень трудно пристроить, а сейчас особенно. Просто, если они уже написаны, то обратиться в редакцию все равно можно и нужно - денег с вас не возьмут за это. С другой стороны, если они все связаны общей темой, то можно как-то подбить их так, чтобы это выглядело, как цельная книга и рекомендовать как цельное произведение, а не сборник рассказов. |
Граф Д Спасибо:) Пришлось несколько раз согласится:))) Хорошо что не все ругают есть и понимающие!
Ференц Реально продать рассказы только на острую тему - горячую для читателя. например если закосить под Минаева Гришковца или Робски - хотя бы с обложкой. Но нужны связи с начальством редакторы наверное такое до начальства даже и не донесут. Вообще издатели не издают рассказы по простой причине. Написав книгу у которой должно быть продолжение вы автоматически набираете себе читательскую аудиторию которая с нетерпением будет ждать выхода новой вашей книги и пока она не вышла рекламировать вас строя предположения что же будет дальше. С рассказами вы теряете читателя не только по окончанию книги а и в середине ее. Читатель с первой странице задает себе вопрос зачем я это читаю (ну например он хочет узнать поцелует ли Агафья Сергеевна Антона Адамовича) Через 5 страниц это выясняется, и рассказ заканчивается. Новых загадок и вопросов у читателя нет. Он закрывает книгу, идет пить чай а так как его никакие загадки не гложат он отвлекается и забывает вернутся к книге, тогда как если бы он до сих пор не разобрался в том кто кого поцелует читатель бы попив чай не о чем не забыл и вернулся! |
Граф Д
Для цельного произведения необходим (как минимум) главный герой на протяжении всего повествования. У меня же в рассказах тема раскрывается таким образом, что герой в каждом втором финале погибает. Писал по чеховскому принципу, "в конце герой женись или стреляйся" :happy: Флуфла Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
На Донцову многие гонят, но она принесла сразу штук с пару десятков своих творений, это любого издателя заинтересует, конечно, если, это не полная чушь. :yes: |
Цитата:
Мне тяжко принимать такие тексты, видно с юмором, с иронией напряг. Хотя Полякову люблю. Парадокс? |
У Донцовой осилил из принципа одну книжицу. На мой взгляд - чисто женский сумбур, читать можно с любого места.
А юмор... ну что, чисто женский юмор, на свою читательскую аудиторию. Сумный, это не ваш сорт литературы, да и не мой. Так что, дышите глубже и расслабьтесь. ваше ЧЮ здесь не причём. |
Re: Книга на основе сценария
Давайте поговорим о том... Принципиально ли для компании включение в договор дальнейшей литературной переработки сценария? Или это так, на всякий случай включают. Дорого ли обойдется оставить это право за собой, то бишь исключить его из... Практика показывает, что все равно никто не собирается ничего перерабатывать, так, на случай гранд-успеха включают.
У кого был такой опыт, напишите. А то собака на сене получается. |
Re: Книга на основе сценария
Цитата:
Многие достойнейшие авторы издаются смехотворными тиражами - 3-5 тысячи. У вас в инете больше шансов быть прочитанным - это реальность. |
Re: Книга на основе сценария
Здесь на форуме звучала мысль, что литературное творчество оценивается дешевле.
Второе. Будете ли Вы сами писать литературное произведение, если уж...? Или хотите заработать на продаже этого права отдельно? Видимо, Вы сможете оценить свое произведение с этой точки зрения в купе с дисконтом от сохранения за собой этого права. |
Re: Книга на основе сценария
Цитата:
|
Текущее время: 04:48. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot