Re: Меч 2
Цитата:
|
Re: Меч 2
Крыс,
Цитата:
|
Re: Меч 2
Цитата:
|
Re: Меч 2
Цитата:
Цитата:
Качество режессуры заметно отличается. |
Re: Меч 2
Цитата:
|
Re: Меч 2
Цитата:
Цитата:
|
Re: Меч 2
Иван Василич,
Цитата:
|
Re: Меч 2
Иван Василич,
Цитата:
Истинный наезд-отъезд и зум трансфокатором весьма различны оптически... |
Re: Меч 2
Цитата:
А тут как будто студенту ВГИКовцу ДСЛР камеру дали. "На, снимай, крути, верти!" Не, я понимаю, что экономия бюджета, все одним кадром и т.д. Но мне именно это низкое качество съемки не позволило смотреть дальше. :) Цитата:
Цитата:
Как это указывается в раскадровке, к примеру? |
Re: Меч 2
Иван Василич,
Цитата:
Когда речь идет о трансфокаторе, обычно говорят "зум", хотя, зачастую и это называют и отъездом-наездом не добавляя, для простоты, уточнение "трансфокатором". Но, это, все фигуры речи. По сути, вы правы. Цитата:
В рабочей записи режиссерского сценария пишем, например: 24 - Дтл.пл. глаза Пети (4 сек. Звук - завывание ветра), отъезд до О.пл. Петя стоит на крыше дома (4 сек. Звук - завывание ветра, шум прибоя). В раскадровке рисуем Кадр № 24 а - глаза Пети и Кадр № 24 б - Петя стоит на крыше дома. |
Re: Меч 2
Цитата:
Всё понятно, только вот это: (4 сек. ) это продолжительность планов? Но отъезд же тоже может быть разный по длительности. Можно и в 2 секунды. А можно и пол минуты отъезжать. |
Re: Меч 2
Цитата:
При чем у них такие наезды-отъезды получились, не хуже голливудских. А потом они показали, как это сделали. Сами собрали тележку из велосипедных колес, посадили туда чувака с камерой и катали его вокруг объектов. :) |
Re: Меч 2
Иван Василич,
Цитата:
Цитата:
Но, в рабочей записи, обычно пишется условно, скажем, отъезд (плавно). Как это будет выглядеть конкретно, решается на месте во время технической репетиции. |
Re: Меч 2
Иван Василич,
Цитата:
Вот, у меня, даже мысль использовать несколько БПЛА, снимать актеров с помощью гексо или квадрокоптеров - очень интересные вещи, ведь, можно снять, при этом, весьма нестандартно. |
Re: Меч 2
Да, безпилотники это круто...
Кино не стоит на месте. |
Текущее время: 06:58. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot