Может интересный опыт, поделюсь, коль уж я его получил. Был у меня сценарий, который я несколько раз переписывал. И вот, после очередного кардинального переколбаса, я вдруг увидел, что теперь нужно писать новый синопсис.
Начал писать синопсис, просто пересказывая коротко логично связанные куски в сценарии, абзацами 3-8 строк, получилось 70 таких абзацев. Это фактически тритмент. Но - в конце каждого абзаца - ссылка на страницы в сценарии, на нумерацию и гиперссылка. Можно сразу прочитать. Отчего вообще возникла идея о переписывании синопсиса, потому, что потенциальный покупатель целиком сценарий читать не захотел, попросил именно синопсис. А тут такой подробный синопсис со ссылками на куски сценария - это же, в любом случае, очень удобный формат для презентации сценариев? Кто либо такой формат использовал? |
ТиБэг
Хороший педагог не обязательно должен быть известнейшим сценаристом, режиссером, актером. Помоему, это аксиома. Фраза "сценарист-неудачник" - никакого отношения к книге не имеет. Да и вообще с подобной логикой можно докатиться до выяснения кто такой ТиБэг и чем он круче Кристофера Кина. Подобная дискуссия никак не приблизит нас к истине... Цитата:
Полностью согласен с тем, что Макки переведен людьми из бизнес-сообщества, которым было чрезвычайно трудно понять некоторые спец. термины. Именно поэтому книга читается скорее как пособие по маркетингу, нежели "увлекательное приключение, расказанное мастером сочинения историй" |
плот и структура
Plot und Struktur 1. основная идея идея фильма должна уместиться в одно предложение. Не используйте много лишних слов, идея должна звучать четко и ясно. это нужно прежде всего для того, чтобы людям, которые будут читать ваш сценарий, сразу стало ясно, о чем речь. Основная идея фильма "Неприличное предложение" заключается в том, что некий человек предлагает миллион долларов молодой семейной паре за то, чтобы провести ночь с женой. вам нужна сильная идея фильма, только тогда она заинересует потенциальных читателей, в том числе и продюсеров. 2. Backs***y Информация о героях, которую зритель получает через фильм, дает понять о чем фильм. Информация о Backs***y может быть выражена в диалогах. таким образом зрителю легче понять, о чем фильм. только не переусердствуйте. сначала дайте информацию об основной истории S***y, только потом переходите к Backs***y. следите за тем, чтобы Backs***y не заняла у вас в сценарии больше страниц, чем основная история. 3. Exposition Информация об основной истории, которая нужна зрителю, чтобы понять фильм. Драматизируйте: показывайте и историю, а не рассказывайте. возьмите любой фильм Хичкока, выключите звук и просто смотрите. вы поймете, что вам не нужны диалоги героев, чтобы понять содержание фильма. Драматизируйте историю с помощью ваших героев. 4. Темп Хорошей интересной истории и продуманных характеров мало, чтобы удержать зрителей у экранов. Нужен темп. чем опаснее ситуация для героя, чем короче сцены, тем выше напряжение. 5. Plot Points или поворотны точки. события или моменты, которые являются решающими в вашей истории. Это моменты, когда история (благодаря определенным событиям) направляется в новое русло. в фильме "Однажды в Вегасе" первая ПТ случается на 23 минуте, когда герои ругаются возле игрового автомата, затем случайно выигрывают 3 млн. 6. Препятствия 7. Драматическая ирония то, о чем известно зрителю, но не известно герою. 8. Высшая точка самая длинная сцена в фильме. 9. Развязка самая последняя сцена в фильме. |
Изабель
во-первых, большое спасибо за перевод :friends: и еще спросить хочу: а почему вы выбрали именно эту книгу для перевода? пока что здесь не видно какого-то сокровенного знания... десятки перепеваемых на свой лад постулатов. отличие - в разбираемых фильмах. |
Цитата:
дорогая Цитата:
на deutsch хорошо переведены более интересные учебники. |
Цитата:
Цитата:
Если делать нех-я :happy: |
Цитата:
|
Я, кстати, присоединяюсь к риторическому вопросу Афигена :doubt:
|
Цитата:
|
Цитата:
И связаны лишь с нежеланием студий читать сценарий, им нужен просто подробный синопсисис, тритмент. Но здесь, подавая именно так, как требуется, дается возмолжность расширения интересующих кусков, а это - дополнительный фактор вовлечения |
Цитата:
|
Вот, готов привести примерно похожий пример, оглавление - http://kosogorov.ru/txtf.htm По сути - тритмент, каждый абзац - короткое описание того, что происходит в Серии. Но если его открыть. попадаешь уже в саму поэму. А в нашем случае, в сценарий. Я уж не знаю, пример хоть приводи. Я ж вижу, что просто понимания нет :happy:
|
Цитата:
просто в качестве обощения к известным знаниям я и добавила то, что переведено выше. далее, что есть в учебнике: Основне элементы первых десяти страниц. подробно о plot point I что представляет из себя второй акт 6 основных требований к Subplot 3 замечания к кульминации (забыла указать: высшая точка - это кульминация, просто в немецких учебниках часто используют именно это определение). 9 замечаний относительно сцен эффективный диалог и его функции 9 вопросов к построению сцен. |
Я, кстати, поддерживаю категоричность и талантливую краткость Афигена.
|
Цитата:
|
Текущее время: 06:27. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot