Цитата:
|
Афиген
Цитата:
Веселый Разгильдяй Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
P.S. В хорошем смысле этого слова :happy: |
А у нас нет границ и флаг один на всех - белый лист(А4) и что-то там на нем напечатано... за водкой и пивом не можу прочесть... :hi: :umora: :umora: :umora:
|
Титр
Цитата:
путник Цитата:
|
Владик, почему "блокидний" а не "блакитный"?
|
Цитата:
|
Варя
Цитата:
|
владик !
Цитата:
|
Титр
Цитата:
|
сэр Сергей
Цитата:
|
владик я вам-с пару добрых слов скажу :yes: скажи какой шматок сала на кону :pleased:
|
Цитата:
писюнковый злодий - маньяк гумовый нацюцюрнык - презерватив. :happy: |
А Хащик Невмирущий - Кащей Бессметрый. :pipe:
А что такое дротохид я и сам не знаю :doubt: Если мыслит логически, то лифт? :horror: |
Милая несс! Вы еще вспомните новые правила украйинськойи мовы, дэ, склоняются иностранные слова "кино", "пальто", "шоссе", "бюро" и т.д. :happy:
|
Цитата:
|
Люсяндра я вас :kiss: звиняйте за хфамильярность... :happy:
|
Цитата:
|
Люсяндра ! Щё до бюра, дэ я працюю, то як я йихав по тому шоссу, то я з'ипсував гудзыкы на пальти, спизнывся, алэ я, таки пиду до кина!
|
За ваш вопрос... :happy:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Но самое большее лингвистическое потрясение я испытала от слова "прутэнь" - мужской половой... в общем, все поняли. Это не шутка. Это используется в литературе и украиноязычной публицистике. |
Варя ! Загратував за тэ, що я казв йому, щоб вин мэрщий йшов до цвинтера!
|
Цитата:
ПИДЛИТКЫ |
Милая несс ![ Я думаю вы знаете, что такое "пихва"! В этом ключе, возникает вопрос, как переводится на русский фамилия Пиховшик! :happy:
|
Несс, ни разу прутня не видела :happy: В смысле в публицстике. Но верю. :yes:
|
Цитата:
|
Милая несс !
Цитата:
|
Цитата:
Сразу все ясно. Женщинам много ожидать не стоит. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
И "пихва" - это омоним, означает еще и ножны. Символично :) А с Пиховшеком смешно, согласна :) |
У вас есть дети???
Немае... одни пидлятки... :confuse: |
Цитата:
|
путник ! Та й ще й дитлахы!
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Мелодрама "Прутэнь и Пихва"
|
Текущее время: 23:14. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot